Интегрированный подход к выделению частей речи в языках | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №10 (90) май-2 2015 г.

Дата публикации: 22.05.2015

Статья просмотрена: 80 раз

Библиографическое описание:

Tagg, J Nelly. Интегрированный подход к выделению частей речи в языках / J Nelly Tagg. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 10.5 (90.5). — С. 31-32. — URL: https://moluch.ru/archive/90/18141/ (дата обращения: 17.12.2024).

Некоторые лингвисты считают, что интегрированный подход должен существовать обособленно. Так, настоящее время наиболее признана классификация на основе смешанного принципа, предложенная Г. Паулем, согласно которой учитываются: 1) общее грамматическое значение каждой части речи; 2) способность их выполнять номинативную и указательную функции; 3) грамматические категории, присущие словам, принадлежащим одной части речи; 4) типы формо- и словообразования; 5) синтаксическая сочетаемость; 6) характерные функции слова в составе предложения и в связной речи.

Отличием интегрированного подхода В. К. Радзиховская обусловливает опору именно на функции слова в составе предложения и способность части речи выполнять номинативную и указательную функции. Так она предлагает следующую классификацию: [25,87] в самостоятельные части речи выделяются существительное, глагол, прилагательное, наречие, числительное, причастие и деепричастие. В служебных частях речи можно обнаружить модальные слова, предлоги, союзы, частицы, служебные слова и междометия.

С позиций функционально-семантического направления (грамматики зависимостей) ведущая роль признаётся за глаголом. Глаголы, прилагательные и наречия могут быть объединены в класс предикатных слов, т. е. слов, главным назначением которых является именование признака, существительные же образуют ядро класса непредикатных слов. Глагол играет главную роль в построении предложения. Являясь по своим сочетаемостным свойствам одновалентным, двухвалентным, трёхвалентным, а также нульвалентным, глагол задаёт схему, которая реализуется в предложении.

Синтаксический критерий в значительной степени применим и к классификации служебных слов. Предлоги сочетаются с существительными, выступая по отношению к ним в препозиции. Послелоги также сочетаются с существительными, употребляясь в постпозиции и нередко становясь постфиксами. Артикли могут быть препозитивными и постпозитивными, причём последние часто становятся постфиксами (как в болгарском и скандинавских языках). Союзы вступают в двусторонние связи между однородными словами, словочетаниями или предложениями. Признаки, на основе которых вычленяются частицы, неясны.

Одни из служебных слов обеспечивают образование форм слов (в русск. частица бы как компонент показателя формы сослагательного наклонения глагола — читал бы; в англ. артикль а как маркер неопределённой формы существительного — a book; в нем. вспомогательный глагол werden как компонент формы будущего времени — Ich werde schreiben), другие служат маркировке связей между словами, словосочетаниями и предложениями (союзы, предлоги и послелоги).

При этом классификация слов по частям речи не должна абсолютизироваться. Имеется немало переходных случаев, затрудняющих проведение чёткой демаркационной линии между теми или иными частями речи. Многое определяется конкретной морфологической системой данного языка.

Основные термины (генерируются автоматически): часть речи, слово, глагол, интегрированный подход, состав предложения, указательная функция.


Похожие статьи

Современные подходы к организации коммуникативного развития в обучении английского языка

Теоретические разработки в обучении связной речи

Интеграционные подходы в обучении письму на уроках английского языка

Оперативные единицы восприятия речи на разных лингвистических уровнях

Прагматический аспект перевода (на примере текстов технических инструкций в сфере компьютерных технологий)

Способы передачи пространственных значений в персидском языке

Сравнительно-типологический анализ некоторых языковых единиц эмоционального концепта в разносистемных языках

Эволюция подходов к изучению трудового поведения индивидов

Таксономический подход к формированию познавательных универсальных учебных действий в основной школе

Некоторые особенности перевода лексических единиц научного текста

Похожие статьи

Современные подходы к организации коммуникативного развития в обучении английского языка

Теоретические разработки в обучении связной речи

Интеграционные подходы в обучении письму на уроках английского языка

Оперативные единицы восприятия речи на разных лингвистических уровнях

Прагматический аспект перевода (на примере текстов технических инструкций в сфере компьютерных технологий)

Способы передачи пространственных значений в персидском языке

Сравнительно-типологический анализ некоторых языковых единиц эмоционального концепта в разносистемных языках

Эволюция подходов к изучению трудового поведения индивидов

Таксономический подход к формированию познавательных универсальных учебных действий в основной школе

Некоторые особенности перевода лексических единиц научного текста

Задать вопрос