Фонетические и грамматические особенности шотландского диалекта | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №10 (90) май-2 2015 г.

Дата публикации: 22.05.2015

Статья просмотрена: 7042 раза

Библиографическое описание:

Сторожева, А. А. Фонетические и грамматические особенности шотландского диалекта / А. А. Сторожева, Ю. А. Ольховикова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 10.5 (90.5). — С. 50-51. — URL: https://moluch.ru/archive/90/18128/ (дата обращения: 17.12.2024).

На территории Великобритании существует огромное количество диалектов. «Диалект — это территориальная, временная, или социальная разновидность языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей и отличающаяся по своему строю (фонетике, грамматике, лексемному составу и семантике) от языкового стандарта, который сам является социально наиболее престижным диалектом» [3; 7].

Основным вариантом шотландского английского является стандартный шотландский английский (Scottish Standard English), который считается совокупностью всех шотландских диалектов. «Шотландский тяготеет к открытому слогу и не имеет системных связей на морфемном уровне. Различия в фонологической структуре слова, налагающиеся на несовместимый инвентарь гласных фонем, приводит к тому, что речь шотландца может быть совершенно непонятной англичанину» [1; 25].

Рассмотрим основные фонетические и грамматические особенности шотландского диалекта.

1. В фонетическом аспекте шотландский диалект обладает рядом отличий. Во-первых, отсутствуют многие дифтонги: bone [bo:n], late [le:t], noisy [no:zi]. Во-вторых, конечный звук в некоторых словах, оканчивающихся на [i], произносится, как [e]: mighty ['maɪte], easy ['iːze], happy ['hæpe]. В-третьих, четкое произношение «r» в середине и конце слов: bear [beər], letter ['letər], train [treɪn]. В-четвертых, в начале слова или после h, появляется w: owl [waul], had [wæd], old [wəuld]. Вместо w вначале слова, может появится h или сочетание hw: where [hweə], win [hin], while [hwaɪl]. В-пятых, [s] в середине слова переходит в [ʃ]: [person ['pɜːʃn], inside [ˌɪn'ʃaɪd]. Также в шотландском диалекте, согласный [p] не озвончается, а конечный звук [θ] произносится, как [t]: width [wɪt], bath [bɑːt], cloth [klɔt]. Еще одно отличие шотландского диалекта в том, что неопределенный артикль «a» во всех позициях произносится, как [э]: an apple [ə 'æpl], an umbrella [ə ʌm'brelə], an uncle [ə 'ʌŋkl].

2. В грамматике также существуют особенности, свойственные только шотландском диалекту. Во-первых, прилагательные, образующие степени сравнения супплетивным способом, могут образовывать их синтетическим способом: bad-badder-the baddest, little — litteler — the litterest. Также, прилагательные могут образовывать степени сравнения и аналитическим и синтетическим способом: happy — more happier — the most happiest.

Во-вторых, модальный глагол will обозначает как shall, так и may: Will you say it again? — Shall you say it again? — May you say it again?

В-третьих, допускается комбинация двойных и тройных модальных сочетаний, например mightcan: shemightcanwriteherhomework. Особо следует отметить большое количество двойных модальных конструкций, содержащих глагол «can».

Образование пассивной формы часто происходит при помощи глагола get: She gotaskedaboutthisaccident. Также get используется для обозначения приказа: Youhavegottogothere!

Вместо not, чаще используется no или nae[ne]: dont — dinnae, cant — cannae, wont — willnae.

Глаголы (правильные и неправильные) в прошедшем времени могут получить окончание «-s»: He goesthereonlytwice.

В заключение стоит отметить, что диалектов существует огромное количество, и все они отличаются друг от друга в большей или меньшей степени, но очень сильно — от стандартных норм английского языка. Речь шотландцев, благодаря вышеупомянутым особенностям, звучит достаточно специфично и экспрессивно для иностранцев, а в некоторых районах Шотландии их речь непонятна даже носителям языка. Тем не менее, этот диалект является популярным языком общения для населения Великобритании.

 

Литература:

1.                  Бродович, О. И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории / Ленингр. гос. ун-т. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. — 194 с.

2.                  Денисова, Е. А. «Шотландский язык» и «Шотландский диалект»: проблемы терминологии // Вестник ЛГУ им. А. С. Пушкина. — Серия Филология / под ред. В. Н. Скворцова.– СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2008. — № 2 (10). — C. 33–46.

3.                  Маковский, М. М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец».Иностр. яз». / М. М. Маковский. — М.: Высш. шк., 1980. — 191 с.

4.                  Маковский, М. М. Английские социальные диалекты: онтология, структура, этимология / М. М. Маковский. — М.: Высшая школа, 1982. — 136 с.

5.                  Самойлова, Ю. А. Двойные и тройные сочетания модальных глаголов в языке равнинной Шотландии // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 2008. — № 73 (1). — С.401–404.

Основные термины (генерируются автоматически): шотландский, шотландский диалект, диалект, конечный звук, синтетический способ.


Задать вопрос