Организация работы по совершенствованию орфоэпической культуры учащихся в условиях диалекта требует от учителя определенной лингвистической подготовки. Знание диалектологии практически необходимо учителю, обучающему школьников русскому языку. Работая в сельской местности, учитель преподает нормы литературного языка детям, которые говорят на диалекте. Поэтому учитель должен иметь представление о диалектных языковых явлениях, распространенных на той иной территории. Чем лучше учитель знает особенности диалектной речи, те легче он понимает природу диалектных ошибок в речи учащихся и тем скорее найдет нужные приемы, чтобы помочь учащимся освоить нормы литературного языка. Поэтому объектом нашего внимания станут фонетические особенности говоров, распространенных на территории Белгородской области.
«Диалектом называют разговорный вариант данного языка, которым пользуются ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом» [1, с.282]. Диалекты служат разговорным языком преимущественно сельского населения. На диалектной основе создаются также произведения фольклора.
Мельчайшей единицей диалекта является говор. Говор — языковая система, служащая средством общения, преимущественно бытового, жителей одного населенного пункта сельского типа или (реже) нескольких. Говор является, таким образом, языком одного или нескольких населенных пунктов, однородных в языковом отношении.
Самой крупной единицей диалектного членения является наречие, которое определяется по языковым, культурным и историческим признакам. «Множеству конкретных говоров противопоставлена строго определенная по противоположным признакам оппозиция двух наречий русского языка: севернорусское — южнорусское» [1, с.284].
Внутри южнорусского наречия выделяют три группы говоров: южная, западная и восточная. Белгородские говоры относятся к южной группе южнорусского наречия и обладают следующими фонетическими особенностями, свойственными южнорусскому наречию.
В говорах Белгородчины звук, обозначаемый буквой г, имеет фрикативное, щелевое образование [Y], а при его оглушении также произносится фрикативный, но глухой звук [х]: сне [Y]а — сне [х], сапо [Y]а — сапо [х].
Как и в литературном языке, в белгородских говорах распространено аканье. «Аканье в широком смысле — это неразличение гласных фонем неверхнего подъема в безударных слогах, в узком смысле неразличение /о/ и /а/ в безударном положении после твердых согласных при совпадении их в части позиций в звуке [а]» [2, с. 12].
Различают два основных типа аканья: диссимилятивное и сильное. В основном в белгородских говорах представлено сильное аканье, при котором [о] и [а] совпадают всегда в [а], то есть в звуке несколько более закрытом, чем ударный [а]: с [о]вы, тр [а]вы — с [а]ва, с [а]вы, с [а]ву и тр [а]ва, тр [а]вы, тр [а]ву.
Однако в ряде районов области имеет место диссимилятивное аканье, суть которого состоит в том, что гласный первого предударного слога находится в зависимости от качества гласного под ударением. Если под ударением находится гласный верхнего подъема [и], [ы], [у], то в первом предударном слоге [о] и [а] совпадают в одном звуке [а]: [вады], [вади]чка, [травы], [травин]ка. Но если под ударение. Находится гласный нижнего подъема [а], то в первом предударном слоге на месте [о] и [а] звучит гласный, близкий к [ы], который в транскрипции принято обозначать [ъ]: [въда], [тръва], [съва]. Этот тип аканья называется диссимилятивным, потому что в говоре происходит диссимиляция, то есть расподобление гласных в первом предударном и ударном слоге по степени подъема спинки языка небу.
Как и в большинстве южнорусских говоров в нашей области имеет место еканье — тип безударного вокализма, при котором гласные фонемы неверхнего подъема в первом предударном слоге после мягких согласных совпадают в звуке [е]: [н'ес]у, [р'ек]а, [п'ет]ак. Как известно, в ХIX в. еканье было основной произносительной нормой литературного языка. С конца ХIX в. в литературный язык стало проникать иканье, которое в настоящее время является основной нормой литературного языка, почти вытеснив из него еканье. Однако в диалектной речи еканье сохраняется до настоящего времени.
Как и в большинстве южнорусских говоров, в говорах нашей области распространено яканье. «Яканье — тип безударного вокализма, при котором все гласные неверхнего подъема совпадают в первом предурном слоге после мягких согласных всегда или в части позиций в звуке [а]» [2, с.15]. В белгородских говорах распространен наиболее архаичный тип яканья, а именно: обоянское яканье. Перед гласными, восходящими к фонемам /и/, /ы/, /у/, в предударном слоге произносится [а]; перед гласными, восходящими к фонемам /е/, /о/, /а/, произносится [и]: [р'а]ки, [с'а]стры, [р'а]ку, но [р'и]ка, [п'и]сок, [сл'и]пой.
В ряде говоров Белгородской области отсутствует фонема /ф/, которая в заимствованной лексике заменяется наиболее близким звуком [х] или сочетанием [хв]: тухли, хвартук, Хведор.
В ряде случаев произносится губно-губное [в], то есть [ў]: ўнук, ў город.
Распространено произношение [т'] в глагольных формах 3-го лица единственного и множественного числа: [нисот'], [идот'], [улитат']. Отмечается ассимилятивное смягчение [к] после мягких согласных: [Ван'к'а], [ч'айк'у].
В русских говорах наблюдается большое разнообразие звуков, употребляющихся в соответствии с исконными ц и ч. Основное различие между диалектными системами по употреблению этих звуков относится к трем типам: 1) различие двух аффрикат; 2) совпадение их в одной аффрикате; 3) отсутствие аффрикат.
В говорах, распространенных на территории Белгородской области, на месте ц и ч произносятся, как и в литературном языке [ц] и [ч'], воплощающие две разные фонемы: [ц]арь, кури [ц]а, оте [ц]; [ч']ай, до [ч']ка, пе [ч'].
В ряде говор нашей области отсутствует переход е в о под ударением перед твердыми согласными: [с'е]лы, [т'е]плый вместо [с'о]ла, [т'о]плый. В ряде сел такое изменение отсутствует только в глагольных окончаниях: не [с'еш], не [с'ет'], не [с'е]те, не [с'ем].
Знание основных фонетических особенностей местного говора необходимо учителю, работающему в сельской местности. Обладая сведения об особенностях родного говора учеников, умея сопоставлять его систему с системой литературного языка, учитель сможет организовать эффективную работу по овладению орфоэпическими нормами литературного языка.
Литература:
1. Лютых И. А. Родной язык как средство познаний мира «малой» родины / И. А. Лютых // Язык и культура региона как составляющие образовательного пространства: материалы Международной научно-практической конференции. — Белгород: ИП «Белгород», 2014. — С. 282–284.
2. Рухленко Н. М. Работа с диалектным материалом на уроке русского языка / Н. М. Рухленко // Русский язык в школе. — 2005.- № 6. — с.12–16