О лингвистической природе многозначного слова | Статья в журнале «Молодой ученый»

Библиографическое описание:

Зоирова Ф. У., Хасанов Э. Р., Шейхмамбетов С. Р. О лингвистической природе многозначного слова // Молодой ученый. — 2015. — №6. — С. 811-814. — URL https://moluch.ru/archive/86/16326/ (дата обращения: 22.10.2018).

Одним из признаков современного русского языка является многоплановость его единиц, которая находит свое отражение в полисемантичности значительной части элементов лексической системы языка. Многозначность слов большинством ученых принимается, как объективная данность, но, несмотря на это, факт существования многих значений одного и того же слова продолжает вызывать большой интерес и споры.

Общеизвестно мнение о том, что в идеальном языке каждое слово должно иметь свое значение. Но данный тезис — это всего лишь умозрительное допущение. Наиболее естественным было бы такое положение, при котором «каждой» единице языкового смысла соответствовала бы отдельная и строго закрепленная единица внешней оболочки. Однако, это положение, которое (отвлеченно рассуждая) и могло казаться желательным и удобным, на самом деле не существует.

Естественных моносемантических языков не существует, так как функционирование языка практически было бы невозможно в случае, если бы речевой аппарат мог бы однозначно соотнести каждый данный ряд с соответствующим конкретным предметом. Такое явление могло бы создать ситуацию, при которой человек действовал бы лишь в сфере абстракции и не мог ориентироваться в мире конкретных вещей, что превратило бы язык в автоматическое устройство, лишенное всякой выразительности.

Многозначность как в сфере лексики, так и в сфере грамматики является качеством языка, обусловливаемым самой сущностью его материального устройства, а также биологическими предпосылками мышления человека, результатом классифицирующей и обобщающей деятельности человеческого мышления.

В экстралингвальном плане полисемия слов предполагает, прежде всего, ряд обозначаемых предметов — денотатов. В лингвистическом же плане многозначное слово отображает реальности через объективный момент сходства — общий семантический элемент или внутреннюю связь, опирающуюся на общие семантические ассоциации.

Таким образом, полисемия — это такое внутреннее строение слова, когда одна материальная оболочка способна объединить несколько понятий, которые реализуются в форме иерархически организованных значений, обладающих семантическим признаком.

Многозначность возникает вследствие того, что язык представляет собой систему, ограниченную по сравнению с бесконечным многообразием реальной действительности. Количество отраженных в нашем сознании моментов действительности и количество понятий оказывается бόльшим, чем количество отдельных самостоятельных языковых единиц для отображения их средствами языка. Полисемия не нарушает закона единства слова и понятия, а свидетельствует лишь о несовпадении внутренней структуры словарного состава языка с системой понятий, которая находит в нем свое выражение. В то же время полисемия — это ярчайшее доказательство того, что основу значения слова составляет понятийное содержание, которое является его источником и базой.

З. И. Бабицкене, рассматривая причины возникновения полисемии у существительных русского и литовского языков, выделяет в этом процессе языковые и внеязыковые причины и факторы. К языковым причинам и факторам семантических изменений она относит тенденцию к экономии языковых средств, систему языка в целом, способность языка к образованию вариантных средств — синонимов и частоноязыковые: синтаксическую и лексическую сочетаемость производящего глагола, тенденцию к семантической аналогии категории числа и др. В качестве внеязыковой причины возникновения лексической полисемии выступает реальная связь предметов и явлений объективной действительности, которая в языке проявляется различными видами метонимического переноса значений, тогда как языковые факты влияют на оформленность той или иной семантической модели, делая ее более отчетливой, организованной, продуманной. [1]

Полисемия не нарушает закона единства слова и понятия, а свидетельствует лишь о несовпадении внутренней структуры словарного состава языка с системой понятий, которая находит в нем свое выражение. В то же время полисемия — это яркое доказательство того, что основу значения слова составляет понятийное содержание, которое является его источником и базой.

Хотя лексическое значение слова определяется различными отношениями, связывающими слово с действительностью, с мышлением, с другими единицами как в системе языка, так и в речи, его основу составляет именно понятийное содержание, которое соединяет слово с понятием о том реальном явлении, наименованием которого оно является.

Внутренняя, смысловая сторона языка наиболее подвижна. Она теснее всего контактирует с процессом речевой коммуникации, содержание которой определятся бесконечным многообразием ситуаций общения. Семантическое изменение, по мнению Д. Н. Шмелева, характеризуется тем, что старое значение сразу не исчезает в результате изменения, а сосуществует с новым производным значением, подчиняя его в иерархии смысловой структуры слова. [2]

Общее, универсальное свойство каждого языка — его семантика: движение от первичных, прямых значений к вторичным, переносным, производимым от первых. Иными словами, в семантике действует диалектика образования на базе денотативных значений — коннотативных, рождение из прямых номинаций косвенных.

Исходя из анализа приведенных выше и других источников, можно указать на две основные причины развития многозначности.

Первая причина — принцип экономии: на любом этапе развития языка говорящие не могут считаться с тем, что возможности того или иного языка ограничены. Другая причина многозначности заключается в самом характере человеческого познания. Обобщение, свойственное нашему мышлению, неизбежно отражается в языке, в том числе в полисемии слова: чтобы передать средствами языка беспредельную контрастность человеческого опыта, лексика расширяется не только количественно, но и качественно.

Таким образом, семантическое развитие языка — не смена структур, а рост, качественное изменение. «Процесс изменения значений слов происходит путем «взрывов», внезапных скачков, в результате длительного изменения и развертывания значений того или иного слова в соответствии с теми потребностями, которые возникают у того или иного народа, например, в его производстве, культуре, быту и в общественной жизни». [3]

Отметим также, что простое перечисление значений многозначных слов еще не создает полисемии, если связи между звеньями единого целого не ясны не только говорящему, но и самому интерпретатору. [4]

Для различных частей речи роль вышеуказанных факторов, обусловливающих полисемию, может быть различной. Семантическая продуктивность слов русского языка неодинакова. Она зависит от совокупности различных условий: от степени необходимости и употребительности слова, его способности вступать в связи с другими словами, от генетической связи их с русским или другими языками, от наличия или отсутствия экспрессивности в слове. Во многом степень многозначности слова может зависеть и от принадлежности его к той или иной грамматической категории.

Среди многозначных слов — слова значащих грамматических категорий (существительные, глаголы, прилагательные и др.), по словам В. В. Виноградова, «семантический объем слова и способы объединений значений различны в словах разных грамматических категорий. Так, смысловая структура глагола шире, чем смысловая структура существительных, и круг значений подвижен». [5]

В. В. Виноградов также отмечает, что в развитии у слова значений немаловажную роль играют функции слова в предложении, синтаксические особенности той или иной части речи. Развитость значений глагола объясняется его большими возможностями в организации предложений и словосочетаний. Различные значения многозначного глагола включают в себя разное понятийное содержание, т. е. являются средством выражения различных понятий. Так, например, глагол взять может выражать кроме понятия «о конкретном действии овладения предметом» (он взял карандаш с парты), понятие «купить» (он взял хлеб в магазине), понятие «увезти» (он взял сына с собой в город), понятие «преодолевать» (поезд берет крутой подъем) и др.

Каким же образом связаны между собой отдельные значения многозначного глагола, соотнесенные с разными понятиями? Они сходны по одним признакам и отличаются по другим. Различия отдельных значений проявляются в том, что каждое из них представляет собой особую специфическую комбинацию признаков. При этом не всегда возможно выделить какой-либо признак в качестве общего для всех значений слова (хотя возможен и такой случай). Сходство и близость отдельных значений многозначного глагола заключаются не в наличии одного общего, а в совпадении любых признаков одного значения с признаками других.

Как не велика роль признака овладения в семантике глагола «взять», но и его нельзя назвать главным и обязательным, ибо в отдельных значениях он выступает как второстепенный (он взял с собой сына), а в некоторых вообще отсутствует.

Специфика семантической структуры глагольного значения обусловливает ряд вычленяемых внутриглагольных значений единиц: большая ситуативная прикрепленность единиц всегда сопряжена с меньшей его парадигматической прикрепленностью.

Понимая под семантической структурой слова совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных значений слов, всякое многозначное слово можно разложить на более мелкие смысловые элементы — семы и с их помощью проникнуть во внутреннее строение слова.

Итак, многозначное слово — это семантика значений и подзначений, закономерно связанных как между собой, так и со значениями других слов. Установить смысловой объем какого-либо слова — значит выявить совокупность разных его значений, частоту их употребления, широту использования, а также единство самих этих значений в пределах данного слова и границу каждого из них. Вопрос о выделении значений и иерархии отношений значений многозначного слова представляется теоретически важным, а с практической точки зрения, — актуальным.

Под значением слова мы понимаем упорядоченную комбинацию семантических признаков, под семантической структурой — множество его значений и связывающие их отношения.

Распространено мнение, согласно которому в понятие значения слова включаются следующие моменты: 1) предметно — логическое значение, т. е. связь слов с понятием, а через понятие с предметами и явлениями окружающей действительности; 2) эмоциональное значение и стилистическая окраска слова; 3) внутрисистемное значение, которое в парадигматике определяется противопоставлением другим единицам внутри семантического поля, а в синтагматике выражается определенной лексической и синтаксической сочетаемостью слова.

Один из важнейших признаков многозначности — системность значений. Семантическое единство слова заключается, прежде всего, в определенной связи отдельных значений друг с другом. В этой связи возникает важный для целей нашего исследования вопрос: каким образом связаны между собой отдельные лексико-семантические варианты, составляют ли они простую сумму значений и употреблений или же представляют собой некоторую систему взаимосвязанных элементов, между которыми существуют иерархические, мотивированные отношения. С практической точки зрения, выяснение этого вопроса представляется нам важным для того, чтобы установить, следует ли при обособлении одного слова ограничиваться изучением лишь отдельного его значения или изучать данное слово в системе его значений.

Существует три точки зрения на взаимоотношение значений в структуре многозначного слова:

1.         все значения многозначного слова равноправны и независимы; [6]

2.         значения многозначного слова находятся в иерархических отношениях; [7]

3.         между значениями многозначного слова возможны как иерархические, так и независимые отношения. [8]

Проведенные ранее психолингвистические и лингвистические исследования подтверждают правильность второй и третьей точек зрения. В структуре слова можно встретить как иерархические, так и независимые отношения, объединенные общим компонентом.

Понятие структуры многозначного слова основано на признании дискретности его значений, хотя исследователи неоднократно отмечали невозможность в ряде случаев провести четкую границу между значениями слова, установить, в каком именно значении слово употреблено в данном контексте. В таких случаях говорят о диффузности значений многозначного слова. Мы разделяем мнение Ю. Д. Апресяна о том, что «принцип диффузности значений многозначного слова является решающим фактором, определяющим в его семантике» [8]

Именно на этом принципе основано и признание мотивированности значений многозначного слова. Под лингвистической мотивированностью понимается «наличие смысловых и структурных соответствий между словами и значениями». Д. Н. Шмелев считает, что семантическая структура отдельного многозначного слова может рассматриваться как отражение такого вида отношений, которые могут быть названы деривационными. Деривационная связанность интерпретируется как мотивированность.

Таким образом, с признанием системной организации значений в семантической структуре многозначного слова связано понятие мотивированности логических значений, а также необходимость изучения многозначного слова не как единицы словарного состава языка, а в качестве единицы ЛСВ, что предполагает усвоение русского многозначного слова в совокупности его парадигматических связей. В контекст рассмотрения полисемии неизбежно попадают вопросы омонимии, причем в той ее части, где речь идет о так называемом образовании омонимии в результате «разошедшейся» полисемии, отпочкования, выделения из многозначных слов значений, порывающих якобы семантическую связь с первоисточниками и становящихся новыми самостоятельными лексемами.

 

Литература:

 

1.         Бабицкене З. И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии (на материале имени существительного) Автореф. дис. … канд. фил. наук. Ленинград, 1983. — 24с.

2.         Бертагаев М. А. К вопросу о внутренних законах развития полисемии// Известия. Отделение лит-ры и языка. Вып. 6 С.30

3.         Будагов Р. А. Введение в науку о языке. Москва: Высшая школа, 2003. -501с.

4.         Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 4-е изд. — Москва: Рус-яз., 2007. — С.48

5.         Звегинцев В. А. Семасиология. — Москва: Изд-во Московск. ун-та, 1986. — С.21

6.         Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. — Москва,: Наука, 1998. — С.72.

7.         Никитина Ф. А. Полисемия и вопросы построения искусственных языков// Семантические вопросы искусственного интеллекта. — Киев, 1975. — С.36.

8.         Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Москва: Просвещение, 1995. –С.66.

Основные термины (генерируются автоматически): многозначное слово, слово, понятийное содержание, значение слова, семантическая структура, словарный состав языка, язык, многозначный глагол, внутренняя структура, внутреннее строение слова.


Похожие статьи

Понятие о лексикографической интерпретации эмоциональной...

эмоциональное значение, эмоциональная лексика, слово, объективная действительность, коннотативное значение, класс слов, понятийное содержание, семантическая структура слова, эмоциональная окрашенность...

Роль полисемии в современном русском языке и речи

Можно однозначно утверждать, что многозначные слова в русском языке преобладают над однозначными. [1. с. 96] В связи с этим, всегда возникают трудности при изучении русского языка иностранцами. Однако хотелось бы отметить, что такое явление, как полисемия...

Системное описание семантической парадигматики лексики

Семантическую структуру слова, таким образом, можно представить как упорядоченное множество семантических составляющих с внутренними зависимостями и оппозициями. Характер оппозиций между множествами и, соответственно...

Использование технологии семантических полей при развитии...

Слова многозначные, переносного значения. Развитие связной речи: придумывание названий к сказкам, придумывание конца сказки, составление рассказов и пересказ.

18. Семантическая структура слова. М Наука, 1971.

Идиоматичность семантики производного слова как результат...

В данной статье рассматривается проблема взаимодействия двух способов расширения словарного состава немецкого языка: многозначности и словообразования. Ключевые слова: словообразование, полисемия, немецкий язык.

К вопросу полисемии в разносистемных языках (на примере...)

Слово обладает совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для того или иного языка. Полисемия (из гр. poly — много, sema — знак) означает способность слова иметь одновременно несколько значений.

Чем вызвана противоположность значений внутри слова?

Основные термины (генерируются автоматически): слово, язык, употребление слова, многозначность корней, друг значения, эмоциональная окраска, промежуточное значение

К вопросу о внутренней форме слова. О лингвистической природе многозначного слова.

Компоненты семантической структуры грамматического рода...

Ключевые слова:субстантивы, денотат, компоненты, структурно-парадигматический, структурно-синтагматический, гендеристика.

К вопросу о семантической классификации религиозной лексики французского языка.

Анализ перевода многозначных слов с китайского на русский...

Ключевые слова: когнитивный аспект многозначные слова контекст перевод.

В различных языках центральное значение эквивалентного слова излучается кнаружи неполноэквивалентным словом.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

Понятие о лексикографической интерпретации эмоциональной...

эмоциональное значение, эмоциональная лексика, слово, объективная действительность, коннотативное значение, класс слов, понятийное содержание, семантическая структура слова, эмоциональная окрашенность...

Роль полисемии в современном русском языке и речи

Можно однозначно утверждать, что многозначные слова в русском языке преобладают над однозначными. [1. с. 96] В связи с этим, всегда возникают трудности при изучении русского языка иностранцами. Однако хотелось бы отметить, что такое явление, как полисемия...

Системное описание семантической парадигматики лексики

Семантическую структуру слова, таким образом, можно представить как упорядоченное множество семантических составляющих с внутренними зависимостями и оппозициями. Характер оппозиций между множествами и, соответственно...

Использование технологии семантических полей при развитии...

Слова многозначные, переносного значения. Развитие связной речи: придумывание названий к сказкам, придумывание конца сказки, составление рассказов и пересказ.

18. Семантическая структура слова. М Наука, 1971.

Идиоматичность семантики производного слова как результат...

В данной статье рассматривается проблема взаимодействия двух способов расширения словарного состава немецкого языка: многозначности и словообразования. Ключевые слова: словообразование, полисемия, немецкий язык.

К вопросу полисемии в разносистемных языках (на примере...)

Слово обладает совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для того или иного языка. Полисемия (из гр. poly — много, sema — знак) означает способность слова иметь одновременно несколько значений.

Чем вызвана противоположность значений внутри слова?

Основные термины (генерируются автоматически): слово, язык, употребление слова, многозначность корней, друг значения, эмоциональная окраска, промежуточное значение

К вопросу о внутренней форме слова. О лингвистической природе многозначного слова.

Компоненты семантической структуры грамматического рода...

Ключевые слова:субстантивы, денотат, компоненты, структурно-парадигматический, структурно-синтагматический, гендеристика.

К вопросу о семантической классификации религиозной лексики французского языка.

Анализ перевода многозначных слов с китайского на русский...

Ключевые слова: когнитивный аспект многозначные слова контекст перевод.

В различных языках центральное значение эквивалентного слова излучается кнаружи неполноэквивалентным словом.

Задать вопрос