This scientific paper (in two parts) identifies a number of Russian-made products with the so-called «Estonian marker», which is contained in the name, recipe, or other components of a specific product. The study represents the first attempt in Russian and foreign historiography to identify the presence of domestic products (produced in Russia) with an «Estonian component» (or with the «component / trace of Estonianness») in the product name and / or its recipe on the Russian food market (in its various segments).
Keywords: Russian-made products, Russia, Estonia, cheese, sausage products, pâté, bakery products.
Введение
Цель данного научного маркетингового исследования рынка некоторых российских товаров — выявить (неполный) список наименований некоторых продуктов российского производства с «эстонским маркером» (или «компонентой эстонскости») в названии, рецепте или же других составляющих конкретного продукта. Исходя из цели научного исследования поставлены следующие научные задачи : описать выявленные продукты российского производства с «эстонским маркером», а также объяснить, чем обоснован выбор для конкретного продукта наличие в нём «компоненты эстонскости». Автор в течение многих лет скрупулёзно собирал материалы по теме данного исследования.
Методы научного исследования: описательный, а также метод кейс-стади. Хронологические рамки исследования: 2000–2026 гг. Исследовательский вопрос : какими соображениями руководствуются российские производители, когда в свою продукцию они помещают (внедряют) так называемую «эстонскую компоненту» («эстонский маркер» / «компоненту эстонскости»)?
Но для начала сделаю особую оговорку о том, что приведение иллюстраций и перечисление конкретных позиций из товарной номенклатуры, равно как и перечисление различных конкретных фирм, производств, предприятий, индивидуальных предпринимателей, марок, брендов и продукции в настоящем научном исследовании даётся не в рекламных целях, а сугубо в учебных и научных целях. Таким образом, такие упоминания в настоящем научном исследовании не используются в коммерческих целях.
Согласно статье 1274 («Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях») Гражданского Кодекса Российской Федерации, «1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:
1. цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических, информационных, учебных целях, в целях раскрытия творческого замысла автора правомерно обнародованных произведений в объёме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати,
2. использование правомерно обнародованных произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций в изданиях, радио- и телепередачах, звуко- и видеозаписях учебного характера в объёме, оправданном поставленной целью» [34].
Учебная цель в данном случае обосновывается тем, что автор настоящей статьи иногда проводит неоплачиваемые гостевые учебные лекции в учебных образовательных учреждениях России, на которых он может рассказывать и о предмете данной научной статьи [17]. Также выкладки из этого научного исследования могут в будущем использоваться в программах различных учебных курсов, посвящённых маркетингу и т. д.
Иллюстративный материал в данной научной статье используется исключительно в некоммерческих учебных целях, указано его авторство, также приводится ссылка на источник.
Наконец, данное научное исследование призвано также ответить на вопросы: какие же продукты с так называемым «эстонским маркером» (то есть с названием или продуктом, сделанном на российских производствах по эстонским рецептам или с названиями на «эстонский манер») можно увидеть прямо сейчас на российских прилавках? И какие из них присутствовали там в недавнем прошлом?
Эстонские «следы» в современной России
Итак, как вы уже поняли, в настоящей научной статье речь пойдёт вовсе не об экспортных (зарубежных) эстонских сырах и другой ввозимой на продажу ранее из Эстонии в Россию продукции, которая присутствовала до недавнего времени на прилавках почти каждого крупного российского супермаркета.
…Но начну я издалека. Многое, очень многое связывает нынешнюю Российскую Федерацию с Эстонией. И это — не только общая история или же многочисленные сохранившиеся у многих жителей двух стран человеческие или даже родственные контакты, поддерживаемые ими и в наши непростые дни.
Давайте посмотрим на карты различных российских городов. На них мы обнаружим множество улиц и переулков с «эстонским следом» — от Эстонских улиц в Эсто-Садке и Ростове-на-Дону — до Таллинских улиц в Москве и Санкт-Петербурге, от улицы Вокка во Всеволожске — до улицы Эстонских дорожников в Лянторе [36, с. 3, 37, с. 3].
Представлено на территории нашей страны и множество «эстонских» топонимов (в т. ч. гидронимов) : от живописного 10-метрового водопада имени Кейва (названного в честь краснополянского экскурсовода-натуралиста, эстонца Эльмара Яновича Кейва, который много лет водил экскурсии к водопаду, когда тот ещё был безымянным, именно Э. Я. Кейва и обнаружил его примерно в 1967 году) в окрестностях Красной Поляны (Сочи) — до Эстонских болот в посёлке Первоплановый Ленинского района Челябинска, от города Кингисеппа в Ленинградской области — до деревни Оравка в Чановском районе Новосибирской области, от посёлка Эстонский Верхнеуральского района Челябинской области — до деревни Вейтлус Струго-Красненского района Псковской области…
Ну а что же ещё, спросите вы? Например, то, что в натуральных хозяйствах некоторых россиян могут иметься представители выведенных в древности на территории, являющейся в настоящее время Эстонией, лошадей эстонской местной породы ( клеппер или эстонка — подпорода норийского типа лошадей, эст. — Eesti hobune / Eesti maahobune) [3, 6].
Встречаются в России и представители выведенной в Эстляндии (с участием эстонской лошади местной породы) торийской породы лошадей (торик, тори) . Это — самостоятельная эстонская верхово-упряжная заводская порода — популярная в России, особенно в XX веке, благодаря своей универсальности, спокойному нраву и высокой работоспособности [30]. В настоящее время они используются в конном туризме. Трудятся они и в Московском цирке — в конноспортивном искусстве. Большая часть их поголовья сконцентрирована в Ленинградской и Саратовской областях. Наконец, представителей малочисленной лошадиной породы эстонских тяжеловозов , возможно, тоже можно обнаружить в России.
Официально утверждённая в 1961 году Эстонская беконная порода свиней — это скороспелые свиньи мясного типа [32, с. 124–125]. В России данная порода получила распространение на северо-западе страны (особенно в Псковской, Вологодской областях), а также в Нижегородской, Тамбовской, Липецкой, Ивановской, Томской областях и Приморском крае.
Эстонские перепёлки — порода, созданная в 1988 году в Эстонской ССР путём скрещивания английских белых перепелов, японских белых перепелов и птиц породы фараон. В России эта порода широко распространена в центральных регионах страны. Она отлично прижилась как в личных подсобных хозяйствах россиян, так и на фермах [10].
В домах тысяч нынешних жителей России и в десятках наших охотничьих хозяйств живут… «эстонки». Конкретно сейчас — речь о выведенной в Эстонской ССР породе эстонских гончих собак , используемой для охоты на мелкого зверя [11, с. 150–152]. В 1954 году она была утверждена как самостоятельная порода. В 1957 году в Москве, на ВДНХ, команда эстонских гончих была удостоена аттестата I степени. К 2005 году во Всероссийской родословной книге охотничьих собак имелось 529 зарегистрированных эстонских гончих. Однако собак этой породы в России сейчас гораздо больше, ведь сотни эстонских гончих зарегистрированы и в других реестрах (или не имеют регистрации) [42, с. 38–39].
Взгляд в прошлое: поставки остзейской продукции в восточном направлении
Отмечу, что ещё в годы Российской империи молочная продукция из Эстляндской и Лифляндской губерний очень высоко ценилась во внутренних губерниях страны, она была чрезвычайно востребована. Пользовавшуюся повышенным спросом свежую эстонскую «молочку» привозили на прилавки магазинов и рынков Санкт-Петербурга, Пскова, Гдова и многих-многих других городов, а также деревень. На Балтийской железной дороге даже ходил так называемый «молочный поезд», привозивший в «город на Неве» молочные продукты из Эстляндии [16, с. 148].
А в центре Санкт-Петербурга, недалеко от Варшавского вокзала, по адресу: Измайловский проспект, 16 (в разные годы он имел различную нумерацию), располагается необычный «Готический дом», имеющий башенку с куполом [39, с. 18–19]. В 1911 году это здание (окончательно достроенное годом позднее) приобрело сельскохозяйственное Товарищество прибалтийских дворянских имений под фирмою «Помещик» , чей Устав был утверждён ещё 14 июня 1900 года в городе Ревеле (ныне — Таллин). Товарищество занималось реализацией в российской столице молока (свежее цельное, детское, стерилизованное) и молочной продукции (творог, масло, сметана), привозимых из эстляндских и лифляндских мыз (усадеб). Вот так в то время широко славилась за пределами Прибалтики эстонская молочная продукция!
По прошествии нескольких лет работы у Товарищества, которое возглавлял остзейский немец Вольтер Феофилович Штакельберг (André Carl Wolter Stackelberg), к 1914 году насчитывался в Петербурге 41 магазин, работала даже доставка продукции на дом. В 1910-х годах «Помещику» был пожалован титул Поставщика Императорского двора, а также даровано право изображать на упаковках Малый государственный герб Российской империи. В здании располагались правление, склады Товарищества и круглосуточный магазин.
Фасад бывшего доходного дома, построенного по проекту Якова Блувштейна, таит в себе черты рационального модерна с романтической стилизацией под средневековую (готическую) архитектуру. В нём сочетаются различные материалы — тёсаный и грубоколотый камень, бархатистая штукатурка, а также керамическая плитка. До сих пор с двух сторон фасада этого дома можно найти и элемент герба Эстляндской губернии Российской империи — три расположенных друг над другом геральдических леопардных льва [33, с. 24–25].
Рис. 1. Одна из молочных лавок в Российской империи, в которой реализовывалась продукция, привозимая с финляндских и эстляндских хуторов (ферм). Источник: pastvu.com
Рис. 2. Исследователь Сергей Тамби перед зданием Товарищества прибалтийских дворянских имений под фирмою «Помещик». На фасаде (на правой фотографии — слева над головой автора) — элемент герба Эстляндской губернии Российской империи: три геральдических леопардных льва. Санкт-Петербург, Измайловский проспект, дом 16, фото от 21 апреля 2023 г. Источник: фотография из архива С. А. Тамби
Рис. 3. Объявление о продаже в Санкт-Петербурге прибалтийского цельного, детского и стерилизованного молока, масла, сметаны, творога, реализуемого Товариществом прибалтийских дворянских имений под фирмою «Помещик». Источник: журнал «Огонёк». 1910. № 41. 09 (22) окт. С. 2
Поставляла Эстляндия в «город на Неве» и картофель, причём также и во времена его нехватки и голода населения. Так, в «Петроградской газете» за 28 января 1917 года читаем: «Мародёры подняли цены до 55 копеек за «осьмушку». Теперь, когда мародёры донимают своими ценами на этот продукт и готовы обратить его в какой-то деликатес, недоступный бедноте, население вправе спросить: «Городской картофель, закупленный в большом количестве в Эстляндии, где ты? Почему ты праздно лежишь под спудом, почему не поступаешь в продажу для населения? Пора тебе, городской картофель, составить конкуренцию тому картофелю, который продаётся мародёрами-овощниками. Или, может быть, ты пострадал в дороге, в путешествии в зимние месяцы из Эстляндии в Петроград? Или ты пророс, или ты сгнил? Откликнись же, где ты и что с тобой?» [8].
В телефонограмме № 1814 от 23 апреля 1920 года от заместителя председателя Петроградского Губисполкома Алексея Егоровича Бадаева в адрес Председателя СНК В. И. Ленина и Народного комиссара продовольствия РСФСР Александра Дмитриевича Цурюпы содержится просьба о срочной закупке за границей семенного картофеля. А. Е. Бадаев отмечает, что спасти от голода Петроград могут лишь огороды. При этом семенной картофель, который по действовавшей в условиях военного коммунизма системе нарядов должны были прислать в Петроград из других губерний, до «города на Неве» так и не дошёл. В этих условиях Петроградский Губисполком ходатайствовал перед вышестоящей властью о разрешении произвести оперативную закупку от 100 до 300 вагонов картофеля в Эстонской Республике, для чего туда (к Полномочному представителю РСФСР в Эстонии Исидору Эммануиловичу Гуковскому) должны были выехать представители Петрокоммуны [9, с. 40].
В 1921 году Эстонская Республика выделила молодому советскому государству гуманитарную помощь для голодающих с Поволжья. Помимо того, что Правительство Эстонии направило для пострадавших 10 млн эстонских марок, Эстонский Красный Крест выделил 16 вагонов продовольствия. Туда вошли более 6,5 пудов: мука, картофель, сельдь, салака, соль, копчёная колбаса, солёный сыр, сало, маргарин, консервы, сахарный песок, сухари, мыло и медикаменты. Итак, 23 августа 1921 года специальный состав стартовал из Таллина в столицу РСФСР. На локомотиве веяли флаги Эстонской Республики и Эстонского Красного Креста. Через три дня состав с эстонской помощью прибыл в Первопрестольную. Ценный груз встретили в Москве в торжественной обстановке. Далее продовольствие и лекарства были направлены из Москвы в Казань, Самару, Симбирск, Уральск, Саратов и Уфу [35, с. 46–67].
…А что же сейчас, спросите вы? До недавнего времени эстоноземельцы экспортировали на российский рынок произведённые в Эстонии молочную продукцию, сыры, шоколад, конфеты и другие продукты. В настоящее время в российских магазинах продолжают реализовываться некоторые продукты из Эстонии, которые, например, завозятся по параллельному импорту. А эмульсионный эстонский ликёр «Vana Tallinn» импортируется из Эстонии в Россию фирмой-импортёром АО «Неско Санкт-Петербург» (188681, Ленинградская область, Всеволожский район, деревня Новосаратовка, Покровская дорога, дом 8-а, помещение 1, офис 38).
Рис. 4. Телефонограмма № 1814 от 23 апреля 1920 года от зам. председателя Петрогубисполкома А. Е. Бадаева в адрес Председателя СНК В. И. Ленина и Наркома продовольствия РСФСР А. Д. Цурюпы с просьбой о срочной закупке в Эстонской Республике семенного картофеля. Источник: ГА РФ. Ф. Р-130. Оп. 4. Д. 314. Лл. 40, 40-об.
О востребованности рецептов эстонской кухни у нынешних россиян
На книжных полках многих россиян встречаются весьма востребованные ими советские и российские кулинарные (поваренные) книги (московских и ленинградских издательств) с рецептами из эстонской кухни. Жители нашей страны с охотой готовят, используя такие сборники [1, 4, 28, 29]. В 1973 году московское издательство «Планета» выпустило комплект из 15-ти цветных фотооткрыток (с эстонскими рецептами на обратной стороне), на которых запечатлены блюда эстонской кухни: эстонская свадебная колбаса, тюря с простоквашей, кровяная колбаса, коктейль «Старый Тоомас» и др. [2].
В настоящее время в российских издательствах выходят книги эстонских рецептов. Одной из таких является кулинарный путеводитель, изданный журналисткой и телеведущей канала «Кухня ТВ» Ники Ганич. В своём гурме-гиде по лучшим гастрономическим местам Эстонской Республики приводятся не только 130 лучших эстонских ресторанов, кафе, трактиров, но и рецепты блюд современной эстонской кухни (уха из угря и щуки, яблочный пирог, мороженое из пряной балтийской кильки, и др.) от ведущих шеф-поваров Эстонии [7].
Россияне с удовольствием готовят по эстонским рецептам. Например, многим нравится вкусный эстонский десерт «Пёстрая собака» (эст. — kirju koer), представляющий собой сладкий батончик из печенья, мармелада, какао и сгущённого молока). Автор настоящей статьи пробовал в мае 2026 года в селе Эсто-Садок Краснодарского края такой вкуснейший десерт, который приготовила местная жительница (и потомок эстонцев-переселенцев) Инга Буряк.
Российские рестораны и кафе с «эстонским акцентом»
Существуют (или существовали в недавнем прошлом) в нашей стране рестораны, кафе, буфеты и столовые с «эстонским акцентом». Приведём перечень таких едален, а также конкретных «эстонских» позиций в их меню.
1. Так, в Москве по адресу: Трубецкая, дом 10 расположен ресторан «MØS», где можно попробовать блюда эстонской кухни, к примеру рыбный суп по-таллински [31]. Имеется там и авторская версия традиционного эстонского десерта кама (к ноябрю 2020 года — примерно 390 рублей, кама (эст. — kama) — это толокно (мука) из смеси предварительно обжаренных зёрен ржи, овса, ячменя, гороха, бобов, взятых в равных долях). Эта версия представляет собой стеклянную банку во мху, внутри которой помещается аппетитная творожная масса, собственно кама, а также немного кислых ягод. И есть бонус: в здешней уборной предлагается фоном поучить эстонский язык по аудио-урокам из самоучителя эстонского языка.
2. В находящемся в московской гостинице «Метрополь» ресторане «SAVVA» (Театральный проезд, дом 2) в течение Масленичной недели, с 16 по 22 февраля 2026 года шеф-повар Алексей Складчиков и шеф-кондитер Артём Грачёв под руководством бренд-шефа Андрея Шмакова предлагали гостям оценить (уже в шестой раз в Масленицу в этом ресторане!) приготовленные ими эстонские булочки vastlakukkel . Были представлены три разновидности этих изделий: солёные — с кремом из хрена и икрой кижуча (примерно 850 рублей), а также в двух сладких интерпретациях — с заварным ванильным кремом и малиной (примерно 800 рублей) и с апельсиновым кремом и маком (примерно 800 рублей) [14].
3. А в московском парке «Зарядье» сейчас можно полакомиться эстонским супом, причём сделать это с видом на Красную площадь! В меню ресторана «Восход» (улица Варварка, дом 6, строение 7) имеется такая позиция: эстонский рыбный суп из сёмги со сливками. Стоимость блюда (за порцию в 320 граммов) — примерно 990 рублей [20].
4. В существовавшем до недавнего времени в Москве ресторане «Stories» (Котельническая набережная, дом 1/15) шеф-поваром был эстоноземелец Владислав Корпусов. Здесь можно было отведать «Эстонский борщ» (к февралю 2019 года — примерно 380 рублей) — некоторое отступление от «классики». Если «эстонская версия» борща обычно ассоциируется с холодной подачей, то в «Stories» этот суп подавался… горячим! Во вкусе чувствовались яркие помидорные ноты, оттенки яблока, а также копчёность жёсткого языка [12].
5. В «самом сердце» Нижнего Новгорода располагается бар «Öö» или «Öösel» («Ёё» / «Ёёзель», что в переводе с эстонского языка — «ночь»). Местные называют его просто «Ё-ё». В нём можно увидеть небольшую стилизованную под эстонский флаг картину. В позициях меню ничего эстонского замечено мной в сентябре 2023 года не было. Здесь вас ждёт приятная атмосфера полумрака со свечами. А ещё этот «тайный» бар (без наружной вывески и находящийся в полуподвальном помещении, так что его не так-то просто и найти) славится авторскими коктейлями и джазовыми джемами.
6. Интересно, что к 5 ноября 2002 года в столовой Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации можно было за 4 рубля 75 копеек приобрести плюшку «Эстонскую» [18]. А я помню, как в 2012 году в столовой Дипломатической академии МИД России можно было полакомиться булочкой под названием «Эстонская».
7. Петербургская сеть пельменных «Пелибокс» («PeliBox», ООО «Империалфуд», 195253, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, улица Стасовой, дом 2, литер А, квартира 600) предлагает гостям отведать вафлю «Эстонскую» с банановым соусом (стоимость — примерно 429 рублей). Это мягкая, структурная вафля, приготовленная по традиционному эстонскому рецепту. Горячая вафля сочетает в себе пышное сливочное тесто с тонким ванильным ароматом, карамель и, в дополнение, тропический банановый соус. Стоимость за две такие вафли — примерно 849 рублей. Большой набор вафель «Эстонских» (четыре штуки) обойдётся примерно в 1599 рублей [5].
Меню «Пелибокса» разрабатывалось под руководством ведущих диетологов и поваров России и Эстонии. «Компонента эстонскости» присуща и многим другим их блюдам. Так, сырники со сгущёнкой приготовлены по традиционному эстонскому рецепту: десерт из свежего фермерского зернистого творога с добавлением ароматной стручковой ванили. Молочный коктейль «Шоколадный» с шоколадным вкусом сделан из отборных продуктов — свежего натурального молока, нежного эстонского пломбира с насыщенным сливочным вкусом и добавлением шоколадного топпинга. В замороженных пельменях со свининой и говядиной «МитПели» сочетаются два вида фарша, пряности и традиционное эстонское тесто. Наконец, замороженные вареники с капустой «ВегеПели» содержат начинку из томлёной в собственном соку капусты, слегка приправленной специями, с традиционным эстонским тестом из муки высшего сорта.
8. «Эстонский хлеб» можно приобрести в сети кафе-пекарен «Цех85» (в городах: Санкт-Петербург, Москва и Омск, юридический адрес: 188653, Российская Федерация, Ленинградская область, Всеволожский район, массив Скотное, дом 1, помещение 1.8). Вес — 200 граммов. Белки — 7,0 граммов, жиры — 4,3 грамма, углеводы — 44,1 грамма. Энергетическая ценность — 256,10 ккал. Насыщенный ржаной солодовый хлеб с семечками подсолнечника. Ароматный, с лёгкой сладостью — он идеален с маслом и сыром. Содержит злаки, в составе которых имеется глютен. Состав: мука пшеничная высшего сорта, вода, осолодованные зерна ржи, семена подсолнуха, сахар, дрожжи хлебопекарные, масло подсолнечное, соль, ферментированный ржаной солод, улучшитель (мука пшеничная высшего сорта, ферменты, аскорбиновая кислота) [41].
9. Хлеб «Эстонский подовый» (450 граммов, стоимость — примерно 170 рублей) реализует сеть кафе в Мурманской области под названием «Юность» (ООО «Лето», юридический адрес: 183038, Российская Федерация, Мурманская область, г. Мурманск, проспект Ленина, дом 61). Это заварной тёмный ржаной хлеб на натуральной ржаной закваске с добавлением ферментированного солода по мотивам ГОСТовских рецептур [38].
10. Плюшка Эстонская предлагается в буфете-столовой «Буфет 3Ка» (141700, Российская Федерация, г. Долгопрудный, улица Первомайская, дом 30, корпус 3). Это классическая сдобная выпечка в форме сердца с корицей и сахаром, известная своим нежным тестом и ароматом. Может подаваться тёплой, идеально подходит к чаю или кофе. Состав: сдобное дрожжевое тесто, сахар, корица, сливочное масло [27].
11. Булочку «Эстонскую» ранее предлагала пекарня «Лисичкин хлеб» (450077, Российская Федерация, Республика Башкортостан, г. Уфа, улица Ленина, дом 66, помещение 23, организация была ликвидирована 27 августа 2024 года). Энергетическая ценность (калорийность): 1372 кДж / 328 ккал, жиры — 10,0 граммов, углеводы — 53,0 грамма, белки — 6,0 граммов [13].
12. «Эстонская булочка с маком» (цена — примерно 92 рубля) и «Эстонская булочка с конфитюром» (цена — примерно 81 рубль) реализуются в немецкой пекарне «Булки Хауз» (400105, Российская Федерация, Волгоградская область, г. Волгоград, улица Генерала Штеменко, дом 44).
13. Магазин-пекарня «Папа Пекарь» (Российская Федерация, Архангельская область, г. Северодвинск, улица Ломоносова, дом 76-а) предлагает гостям на пробу плетёнку «Эстонскую» [21].
14. Булочка «Эстонская» (95 граммов) продаётся (примерная стоимость 55 рублей) в «Ангел кондитерской» (124460, Российская Федерация, г. Зеленоград, микрорайон 12, корпус 1204, строение 1) [15].
Рис. 5. Автор настоящего научного исследования С. А. Тамби отведал кофейный напиток «Американо» в баре с названием на эстонский манер — «Öö». Россия, Нижний Новгород, 2 сентября 2023 года. Источник: фотография из архива С. А. Тамби
Колбасные изделия
1. В нашей стране производится колбаса «Эстонская» (мясное колбасное изделие варёное, категория Г) производства Смоленской мясоперерабатывающей компании «Романишин» (ИП Романишин Д. А., ОГРНИП: 304673107200272, ИНН: 673100063561, местонахождение: 214004, Российская Федерация, Смоленская область, г. Смоленск, улица Оршанская, дом 17, квартира 10. Адрес производства: 214518, Российская Федерация, Смоленская область, Смоленский район, Пригорское сельское поселение, деревня Ковалёвка, улица Мясницкая, дом 1).
Состав: шпик, говядина, вода, филе цыплёнка-бройлера, кожа цыплёнка-бройлера, нитритно-посолочная смесь (соль, фиксатор окраски Е250), пшеничная клетчатка, сахар, чеснок сухой, регуляторы кислотности Е450iii, декстроза, мальтодекстрин, усилитель вкуса и аромата Е621, загуститель Е407а, антиокислитель Е300, декстроза, пряности, краситель Е120. Может содержать в незначительных количествах молочные и яичные продукты, горчицу, сою и орехи. Оболочка двух видов — белковая или текстильная.
Пищевая ценность в 100 граммах продукта (средние значения): белки — 8,0 граммов, жиры — 35,0 граммов, углеводы — 1,0 грамм. Энергетическая ценность / калорийность (средние значения): 351 кКал/1448 кДж. Размеры упаковки — 13 x 9 x 18 мм (ДxШxВ). Колбаса годна 20 суток при температуре от 0 до 6 °С, после вскрытия потребительской упаковки — не более 3-х суток в пределах срока годности.
Данная колбаса обладает приятным мясным вкусом. Это — нежная, сочная колбаса, однородной консистенции, без прожилок и хрящей с приятным розоватым оттенком. На сайте производителя, в частности, отмечается: «Продукт приготовлен из говядины высшего сорта, филе цыплёнка-бройлера, а крупномолотый хребтовый шпик даёт красивый рисунок на разрезе. Эту колбасу готовили профессионалы, которые знают, какой она была на самом деле в советские времена: натуральные ингредиенты, копчение на опилках, приятный аромат чеснока и пряностей» [40].
2. Ранее можно было на прилавках увидеть колбасу варёную «Эстонскую» (продукт мясной) производства ИП Калинин Игорь Викторович («Колбасный цех «ДСК»», адрес: 214036, Российская Федерация, г. Смоленск, улица Смольянинова, дом 15). Это бренд колбасных изделий и мясных деликатесов ДСК = «Доверие, стабильность, качество»).
Вес составляет 1000 граммов. Состав: свинина, шпик, говядина, вода питьевая, молоко сухое, яйца куриные, крахмал картофельный, смесь посолочно-нитритная (соль поваренная пищевая, нитрит натрия — фиксатор окраски), сахар, загустители (карбоксиметилцеллюлоза, ксантановая камедь), стабилизатор пирофосфат натрия, усилитель вкуса и аромата глутамат натрия, регулятор кислотности аскорбиновая кислота, дрожжевой экстракт, экстракты специй (перец чёрный, чеснок), краситель кармин.
Пищевая ценность на 100 граммов: ккал — 313,0. Белки — 8,0 граммов, жиры — 49,0 граммов, углеводы — 3,1 грамма. Срок хранения (максимальный) — 60 дней.
Рис. 6. Колбаса «Эстонская» производства Смоленской мясоперерабатывающей компании «Романишин». Источник: Эстонская. Мясное колбасное изделие вареное, категория Г // Смоленская мясоперерабатывающая компания «Романишин». URL: https://romanishin-kolbasa.com/ru/catalog/varenye-kolbasy/estonskaya, https://romanishin-kolbasa.com/ru/catalog/varenye-kolbasy/estonskaya-2 (дата обращения: 01.03.2026)
Рис. 7. Колбаса варёная «Эстонская» производства ИП Калинин Игорь Викторович («Колбасный цех «ДСК»»). Источник: Официальный сайт сети «Перекрёсток». URL: https://www.perekrestok.ru/cat/133/p/kolbasa-varenaa-dsk-estonskaa-4174118 (дата обращения: 15.03.2026)
Паштеты консервированные
1) Паштет «Эстонский» торговой марки «Рузком», ООО «Рузком» / изготовитель ЗАО «Лыткаринский МПЗ» (140082, Российская Федерация, Московская область, г. Лыткарино, 6-й микрорайон, строение 4-А). Консервы мясные паштетные стерилизованные. Фасовка (граммов) / штук в коробе: 230 граммов / № 5 / 24. Тип банки: жестяная банка Easy Open.
Срок реализации составляет два года. Температура хранения: от 0 до +20 ºС. Штрихкод: 4606411005793. Состав: печень говяжья, шпик, молоко коровье, говядина, морковь, корень сельдерея сушёный, лук, яйца куриные, соль пищевая, килька, коньяк, мука пшеничная, перец чёрный молотый, орех мускатный. Пищевая ценность в 100 граммах продукта (средние значения): белки — 10,3 грамма, жиры — 29,0 граммов. Энергетическая ценность в 100 граммах продукта (калорийность): 302,2 кКал / 1248 кДж [24].
Этот же производитель выпускает Паштет «Эстонский» литография 117 граммов . Торговая марка: «Рузком». Фасовка (граммов) / штук в коробе: 117 / № 1а / 24. Тип банки: жестяная банка Easy Open. Срок реализации: два года [25]. Температура хранения: от 0 до +20 ºС. Штрихкод: 4606411012661.
2) Паштет «Эстонский» торговой марки «Знаток» производства ООО «Знаток» (170043, Российская Федерация, г. Тверь, Волоколамское шоссе, дом 84). Паштет ТМ «Знаток» является уникальным на рынке продуктом, так как он не содержит консервантов, красителей, ароматизаторов и прочих добавок, и производится исключительно из натуральных ингредиентов и высококачественного мясного сырья, в соответствии со стандартами ГОСТ.
Паштет ТМ «Знаток» изготавливается на основе отборной говяжьей печени, которая содержит огромное количество полезных для организма веществ. В то же время этот паштет является вкусной и сытной закуской на любом столе, будь это праздничный ужин или поход в лес. Для удобства открывания и закрывания банка оснащается ключом.
Состав: печень говяжья, шпик, молоко коровье, говядина, морковь, петрушка, лук, соль пищевая, килька, коньяк, мука пшеничная, перец молотый чёрный, орех мускатный. Масса нетто: 230 граммов. Стандарт качества — ГОСТ Р 55336. Артикул: 4660017760432. Срок годности — 24 месяца [22].
Под этой же торговой маркой «Знаток» выпускается и паштет «Эстонский» Премиум Ламистер . Артикул — 4660017761842. Срок годности — 24 месяца. Состав: печень говяжья, шпик, молоко коровье, говядина, морковь, петрушка, лук, яйца куриные, соль пищевая, килька, коньяк, мука пшеничная, перец чёрный молотый, орех мускатный. Масса нетто — 100 граммов. Место производства — ООО «Рузком» [26]. Стандарт качества ГОСТ 55336.
3) Паштет «Эстонский» ранее выпускался производителем ООО «Мяспром» (123290, Российская Федерация, г. Москва, 2-я Магистральная улица, дом 14-г, строение 1, этаж 2, комната 43). Состав: печень говяжья, шпик, молоко коровье, говядина, морковь, корень сельдерея сушёный, лук, яйца куриные, соль пищевая, килька, коньяк, мука пшеничная, перец чёрный молотый, орех мускатный [23].
Изготовлялся этот паштет по оригинальному эстонскому рецепту с добавлением кильки и коньяка. В дизайне этикетке на жестяной банке — стилизованные золотистые очертания Старого города Таллина. Пищевая ценность на 100 граммов продукта (средние значения): жиры — 29,0 граммов, белки — 10,3 грамма. Вес изделия — 230 граммов. Формат упаковки — жестяная банка с ключом.
* * *
Вторую часть настоящего исследования вы найдёте в этом же номере журнала.
Рис. 8. Паштет «Эстонский» торговой марки «Рузком», ООО «Рузком» / изготовитель ЗАО «Лыткаринский МПЗ». Источник: Паштет «Эстонский» // ООО «Рузком». URL: https://ruzcom.ru/product/pashtet-estonskij (дата обращения: 04.03.2026)
Рис. 9. Паштет «Эстонский» и паштет «Эстонский» Премиум Ламистер (оба — торговой марки «Знаток»). Источники: Паштет «Эстонский» // ООО «Знаток». URL: https://znatokrf.ru/produkcia/myasnaya_znatokrf/znatokrf_pashtet-estonskiy-230 (дата обращения: 04.03.2026), Паштет «Эстонский» Премиум Ламистер // ООО «Знаток». URL: https://znatokrf.ru/produkcia/myasnaya_znatokrf/znatokrf_pashtet-estonskiy-premium-100 (дата обращения: 04.03.2026)
Рис. 10. Паштет «Эстонский» от ООО «Мяспром». Источник: Паштет «Эстонский» // ООО «Мяспром». URL: https://myas-prom.ru/pashtet-estonskij (дата обращения: 04.01.2023).
Рис. 11. Исследователь С. А. Тамби с паштетом «Эстонским» (торговой марки «Рузком», ООО «Рузком» / изготовитель ЗАО «Лыткаринский МПЗ»). Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, Приморский район, одно из отделений Почты России, 23 ноября 2024 года. Источник: фото из личного архива С. А. Тамби
Литература:
- Антонова М. А., Антонов С. В. Прибалтийская кухня. Москва: Олма-Пресс Инвест, 2004. 28 с.
- Блюда эстонской кухни. Комплект из 15-ти цветных фотооткрыток. Фото Е. Кассина. Москва: издательство «Планета», 1973.
- Блюмберг К. Об эстонской лошади и о Торгельском конском заводе. Санкт-Петербург: типография Эд. Метцига, 1877. 86 с.
- Большая кулинарная книга народов СССР: национальные блюда Азербайджана, Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, России, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана, Украины, Эстонии / [авт.-сост. И. Михайлова]. Москва: Эксмо, 2009. 1023 с.
- Вафля Эстонская с банановым соусом // URL: https://пелибокс.рф/spb/deserty/vaflya-estonskaya-s-bananovym-sousom (дата обращения: 02.03.2026).
- Ган К. По поводу статьи магистра Блумберга «Об эстонской лошади». Санкт-Петербург: тип. Эд. Метцига, 1878. 8 с.
- Ганич Н. Эстония: гастрономический путеводитель. Санкт-Петербург: Антология, 2017. 304 с.
- Где городской картофель? // Петроградская газета. 1917. 28 янв.
- Государственный архив Российской Федерации (ГА РФ). Ф. Р-130. Оп. 4. Д. 314. Лл. 40, 40-об.
- Енгуразов Г. А. Влияние кормовой добавки «Крезацин» на обмен веществ и продуктивность перепелов эстонской породы: дисс.... канд. сельскохоз. наук: 4.2.4. / Енгуразов Гаяз Адильевич, [Место защиты: ФГБОУ ВО «Нац. исследовательский Мордовский гос. университет им. Н. П. Огарёва»]. Саранск, 2023. 138 с.
- Карпенко Д. О., Былинская Д. С. Морфометрические показатели таза собак породы эстонская гончая // Актуальные вопросы развития отраслей сельского хозяйства: теория и практика. 2020. С. 150–152.
- Костин М. Ресторан Stories // Moscow Restaurants. URL: https://moscow-restaurants.ru/restaurants/stories.html (дата обращения: 01.03.2026).
- Лисичкин хлеб, Эстонская булочка // Fatsecret. URL: https://www.fatsecret.ru (дата обращения: 05.03.2026).
- Масленица в ресторане SAVVA во главе с бренд-шефом Андреем Шмаковым: эстонские булочки vastlakukkel... // Savva Restaurant. URL: https://savvarest.ru (дата обращения: 01.03.2026).
- Меню, «Ангел Кондитерская» // Яндекс Карты. URL: https://yandex.ru/maps/org/angel_konditerskaya/1067989949/menu (дата обращения: 05.03.2026).
- Морачевский В. В. Промыслы и занятия населения // Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Т. 3. Озерная область. СПб., 1900. С. 148.
- Музей ДА МГИМО МИД России и Совет молодых дипломатов МИД России провели очередные встречи в рамках цикла лекций «О культурных особенностях стран мира» // Дипломатическая академия МГИМО МИД России. Официальный сайт. 2026. 18 февр. URL: https://dipacademy.ru/press/muzej-da-mgimo-mid-rossii-i-sovet-molodyh-diplomatov-mid-rossii-proveli-ocherednye-vstrechi-v-ramkah-cikla-lekcij-o-kulturnyh-osobennostyah-stran-mira (дата обращения: 04.03.2026).
- Мясо заливное с хреном по-депутатски // Аргументы и Факты. 2002. 13 ноября. URL: https://archive.aif.ru/archive/1622393 (дата обращения: 02.03.2026).
- Нуут О. Торийский конный завод. Таллин: Эстгосиздат, 1954. 47 с.
- Основное меню ресторана «Восход» // Ресторан «Восход». URL: https://voshodrest.ru/mainmenu (дата обращения: 01.03.2026).
- Папа Пекарь. Пекарня. Отзывы // Карта городов России «2gis.ru». URL: https://2gis.ru/reviews/70000001066946845/review/220332561 (дата обращения: 05.03.2026).
- Паштет «Эстонский» // ООО «Знаток». URL: https://znatokrf.ru/produkcia/myasnaya_znatokrf/znatokrf_pashtet-estonskiy-230 (дата обращения: 04.03.2026).
- Паштет «Эстонский» // ООО «Мяспром». URL: https://myas-prom.ru/pashtet-estonskij (дата обращения: 04.01.2023).
- Паштет «Эстонский» // ООО «Рузком». URL: https://ruzcom.ru/product/pashtet-estonskij (дата обращения: 04.03.2026).
- Паштет «Эстонский» литография 117 гр. // ООО «Рузком». URL: https://ruzcom.ru/product/pashtet-estonskij-litografiya (дата обращения: 04.03.2026).
- Паштет «Эстонский» Премиум Ламистер // ООО «Знаток». URL: https://znatokrf.ru/produkcia/myasnaya_znatokrf/znatokrf_pashtet-estonskiy-premium-100 (дата обращения: 04.03.2026).
- Плюшка Эстонская // Буфет-столовая «Буфет 3Ка». URL: https://bufet-3ka.ru (дата обращения: 05.03.2026).
- Похлебкин В. В. Кухни прибалтийских и молдавского народов. Москва: Центрполиграф, 1997. 228 с.
- Прибалтийская кухня / [Комс. правда, М. Распутина]. Москва: Директ-Медиа, 2011. 69 с.
- Пэрн М. А. Торийская лошадь. Москва: Сельхозгиз, 1952. 128 с.
- Ресторанный критик: ресторан «Mos» // Allcafe. 21.09.2015. URL: https://allcafe.ru/reviews/kolonka-restorannogo-kritika/mos (дата обращения: 01.03.2026).
- Рожков Р. Н. Оценка воспроизводительных качеств хряков белорусской мясной, крупной белой и эстонской беконной пород // Студенческая наука и инновации: Материалы 94-й Международной научно-практической конференции студентов и магистрантов. Витебск: ВГАВМ, 2009. С. 124–125.
- Сазонов И. Е. История одного дома. Санкт-Петербург: типография «Капли дождя», 2018. С. 24–25.
- Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях. Гражданский Кодекс Российской Федерации // КонсультантПлюс. URL: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_64629/84bbd636598a59112a4fe972432343dd4f51da1d (дата обращения: 15.02.2026).
- Тамби С. А. К 100-летию установления дипломатических отношений между Россией и Эстонией // Международная жизнь. 2020. № 7. С. 46–67.
- Тамби С. А. Современная топонимия Петербурга: эстонский след // Газета «Peterburi Teataja». 2015. № 62. Veebruar. C. 3.
- Тамби С. А. Эстонский след в топонимии Ленинградской области // Газета «Peterburi Teataja». 2015. № 63. Mai-juuni. C. 3.
- Хлеб Эстонский подовый // Юность. URL: https://yunostcafe.ru/catalog/VYPECHKA/Estonskiypodovyy (дата обращения: 03.03.2026).
- Шишкин А. Как эстонские немцы открыли в Петербурге 40 молочных магазинов, а потом едва не увели «Пляску смерти» из Нигулисте // Деловые Ведомости. 2023. № 8. 19 апр. С. 18–19.
- Эстонская. Мясное колбасное изделие вареное, категория Г // Смоленская мясоперерабатывающая компания «Романишин». URL: https://romanishin-kolbasa.com/ru/catalog/varenye-kolbasy/estonskaya, https://romanishin-kolbasa.com/ru/catalog/varenye-kolbasy/estonskaya-2 (дата обращения: 01.03.2026).
- Эстонский хлеб // Цех85. URL: https://tseh85.ru/products/id15807 (дата обращения: 03.03.2026).
- Päike K. Eesti hagijas Tshuvashimaal // Lemmik. 2005. № 8. Lk. 38–39.

