Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Развитие диалогической речи у обучающихся направления «Лингвистика» посредством изучения сленга на занятиях по иностранному языку в вузе

Педагогика
27.04.2026
3
Поделиться
Аннотация
В статье рассматриваются развитие диалогической речи у обучающихся направления «Лингвистика» средствами изучения сленга на занятиях иностранного языка в вузе. Также приводятся этапы внедрения сленговых форм на уроках иностранного языка и приведены примеры заданий применения их на практике.
Библиографическое описание
Акулин, А. А. Развитие диалогической речи у обучающихся направления «Лингвистика» посредством изучения сленга на занятиях по иностранному языку в вузе / А. А. Акулин. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2026. — № 17 (620). — С. 237-239. — URL: https://moluch.ru/archive/620/135597.


The article discusses the development of dialogue speech among students in the field of linguistics by studying slang in foreign language classes at a university It also presents the stages of introducing slang forms in foreign language lessons and provides examples of tasks for their practical application.

Keywords : slang, dialogue speech, foreign language classes.

Актуальность исследования связана с проблемой корректного перевода сленговых форм общения, недоступных онлайн-сервисам, даже при современном уровне развития технологий в области перевода. Изучение сленга остается важной составной частью обучения иностранному языку, так как обеспечивает понимание языковых единиц, которые часто встречаются в речи носителей языка и необходимы для понимания при общении с представителями других культур в эпоху глобализации.

В данной статье рассматривается проблема эффективности изучения сленга на занятиях иностранного языка с целью формирования и развития навыков диалогической речи у обучающихся языковых направлений подготовки.

Согласно толковому словарю Т. Ф. Ефремовой, сленг — это совокупность слов, фраз и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т. п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка [Ефремова, 2006].

Анализ научной литературы позволяет выделить следующие сущностные характеристики сленга:

— динамичность — быстрая смена сленговых единиц под влиянием социокультурных факторов;

— экспрессивность — высокая степень эмоционально-оценочной окрашенности;

— групповая маркированность — использование сленга как маркера принадлежности к определенной социальной группе;

— ситуативная обусловленность — зависимость употребления от контекста и коммуникативной ситуации;

— креативность — наличие механизмов языковой игры и словообразования

В контексте преподавания иностранного языка сленг рассматривается как лингвокультурологический феномен, отражающий специфику национальной языковой картины мира. Как подчеркивается в работе Е. А. Копытовой, изучение сленга позволяет иностранным студентам не только расширить словарный запас, но и глубже понять менталитет носителей языка, их систему ценностей и особенности речевого поведения [6].

Актуальный сленг изучаемого языка является вариацией живого разговорного языка, что в свою очередь, помимо провоцирования ожидаемой мотивации и интереса к изучению языка у обучающихся, также способствует изучению и формированию навыков диалогической речи на изучаемом языке.

Диалогическая речь — это форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.

Формирование диалогической речи предполагает развитие у студентов ряда умений: инициировать диалог, реагировать на реплики собеседника, использовать различные коммуникативные стратегии, соблюдать речевой этикет, а также адекватно выбирать языковые средства в зависимости от ситуации общения. Владение сленговыми единицами позволяет студентам более успешно реализовывать данные умения в неформальном общении с носителями языка.

Процесс работы со сленгом в целях развития диалогической речи может быть структурирован в виде последовательных этапов, например:

Этап 1 — Ознакомление. Представляет собой предъявление сленговых единиц в контексте, семантизация с опорой на языковую догадку, сопоставление с нейтральными эквивалентами.

Этап 2 — Тренировка. Состоит из выполнения языковых упражнений, использования сленга в микродиалогах и дифференциации ситуаций употребления.

Этап 3 — Активизация. Включает в себя составление диалогов с использованием сленга, ролевые игры и симуляции, а также дискуссии на актуальные темы.

Этап 4 — Творческое применение. Содержит в себе проектную деятельность, анализ аутентичных материалов и создание собственных высказываний [7].

На начальном этапе важно обеспечить понимание студентами значения и контекстов употребления сленговых единиц. Наиболее эффективным является способ сопоставления сленговых выражений с их литературными эквивалентами, это позволит студентам установить их стилистические различия.

На этапе тренировки целесообразно использовать языковые и условно-речевые упражнения, направленные на закрепление сленговых единиц в различных контекстах. Стоит отметить, что сленг не должен заменять изучение нормативной лексики, а лишь дополнять его, расширяя словарный запас и коммуникативные возможности студентов [9].

Для корректного использования сленговых единиц с целью развития диалогической речи на занятиях иностранного языка, необходимо обозначить последовательность упражнений для их внедрения. Далее представляю задания, разработанные в интересах исследования обучения сленгу:

1. Рецептивные упражнения. Они направлены на формирование навыков распознавания и понимания сленговых единиц в устной и письменной речи. К ним относятся:

— Аудирование с извлечением сленга. Студентам предлагается прослушать аутентичный диалог между носителями языка и выписать все сленговые выражения. Затем следует обсуждение их значений и контекстов употребления.

— Чтение с анализом сленга. Студенты читают отрывок из современного художественного произведения или пост в социальной сети, содержащий сленговые единицы. Задание: определить значение сленговых выражений по контексту, подобрать к ним нейтральные синонимы.

2. Репродуктивные упражнения. Они направлены на закрепление сленговых единиц и их использование в речи по образцу.

— Завершение диалога. Студентам предлагается диалог с пропусками, которые необходимо заполнить подходящими сленговыми выражениями из предложенного списка.

— Трансформация диалога. Студенты получают диалог, составленный на литературном языке, и должны трансформировать его, заменив некоторые фразы на сленговые эквиваленты (с сохранением смысла и стилистической уместности).

3. Продуктивные упражнения. Они направлены на самостоятельное использование сленга в диалогической речи.

— Ролевая игра «Неформальная встреча». Студенты разыгрывают ситуации неформального общения (встреча друзей, разговор в кафе, обсуждение планов на выходные), активно используя изученные сленговые выражения. Оценка осуществляется по критериям уместности употребления, беглости речи и взаимодействия с партнером.

— Дискуссия с использованием сленга. Студенты участвуют в дискуссии на актуальную для молодежи тему с обязательным использованием сленговых единиц. Это позволяет развивать не только лексические навыки, но и умения аргументации, выражения согласия/несогласия, уточнения информации.

Поэтапное использование данной последовательности упражнений способствует внедрению и использованию сленговых форм на занятиях иностранного языка, позволяя развивать навыки диалогической речи у студентов.

Таким образом, сленг — это определенный пласт лексики, имеющий принадлежность, как к возрастным, так и профессиональным группам, который используется для обозначения определенных вещей или явлений в разговорной речи. Он представляет собой вариацию живого разговорного языка, поддаваясь его грамматическим и синтаксическим нормам, что при должном использовании на занятиях иностранного языка делает его полезным инструментом в развитии диалогической речи у студентов.

Литература:

  1. Авраменко В. В. Особенности обучения аудированию и говорению студентов языковых вузов // Лингвокультурное образование в системе вузовской подготовки специалистов. Т.1. № 4(12). Брест, БрГУ имени А. С. Пушкина, 2019. С. 178–182.
  2. Аторина О. А. Говорение как вид речевой деятельности // Молодой ученый. 2022. № 3 (398). С. 67–69 [Электронный ресурс]. URL: https://moluch.ru/archive/398/88045/ (дата обращения: 25.12.2025).
  3. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». 6-е изд., стер. М.: Академия, 2009. 333 с.
  4. Громыхалина М. В. Особенности развития лексического навыка посредством сленговых выражений // Молодой ученый. 2022. № 25 (420) [Электронный ресурс]. URL: https://moluch.ru/archive/420/92872.
  5. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 томах: около 160 000 слов. М.: АСТ. Том 1. 2006. 1165 с.
  6. Копытова Е. А. Лингводидактический потенциал жаргона, реализуемый на занятиях по русскому языку как иностранному в китайской аудитории / Е. А. Копытова // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2025. — № 2. — С. 56–63.
  7. Пискун Я. В. Лексические навыки и особенности их формирования на ранней стадии обучения иностранному языку // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов XIII Всероссийской научно-практической конференции. — Саратов, 2021. — С. 314–219.
  8. Щукин А. Н., Фролова Г. М. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студентов учреждений высшего образования, обучающихся по направлению подготовки «Лингвистика». М.: Академия, 2015. 287 с.
  9. Язлыева, Д. А. Using Dialogues in Teaching English / Д. А. Язлыева // Теория и практика современной науки. 2019. № 1(19). С.1330–1333.
  10. Mattiello E. An Instruction to English Slang. Milano: Polimetrica, 2008.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Молодой учёный №17 (620) апрель 2026 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 237-239):
Часть 4 (стр. 237-315)
Расположение в файле:
стр. 237стр. 237-239стр. 315

Молодой учёный