Особенности развития лексического навыка посредством сленговых выражений | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №25 (420) июнь 2022 г.

Дата публикации: 23.06.2022

Статья просмотрена: 176 раз

Библиографическое описание:

Громыхалина, М. В. Особенности развития лексического навыка посредством сленговых выражений / М. В. Громыхалина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 25 (420). — С. 302-304. — URL: https://moluch.ru/archive/420/92872/ (дата обращения: 16.12.2024).



Сленг является крайне распространенным явлением в каждом языке. С каждым годом ряды сленговых слов пополняются все новыми лексическими единицами. Новое поколение обучающихся является активными пользователями сленговых выражений, так как последние окружают их каждый день в социальных сетях, школе, в кругу друзей и тд. Однако никто не рассматривал сленг как средство изучения иностранного языка. Ведь именно сленг и его близость к реальной жизни может заинтересовать школьников как в изучении сленговых слов на иностранном языке, так и в изучении иностранного языка в целом. Целью нашей работы является рассмотрение сленга как средства развития лексического навыка.

Обучение иностранным языкам — это процесс, состоящий из многих компонентов, который включает в себя широкий спектр различных навыков и умений. Овладение лексическим навыком является важной ступенью для каждого человека, изучающего иностранный язык, так как лексика и грамматика являются базой любого языка.

Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом всех видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Именно поэтому упражнения, направленные на развитие лексических навыков, занимает особое место на каждом уроке иностранного языка. Исходя из этого, развитие лексических навыков становится одной из главных задач учителя, а проблема формирования лексических навыков при обучении иностранному языку стала одной из наиболее важных в настоящее время [3].

Лексический навык — это способность человека автоматически и самостоятельно осуществлять ряд действий и операций, направленных на вызов слова из долговременной памяти, и проведение соответствий с другими лексическими единицами.

Развитие лексического навыка предполагает обучение правилам соотнесения одной отдельно взятой лексемы с другими лексическими единицами в семантическом поле и тематических группах; соотнесение лексической единицы с ее антонимами и синонимами. Также развитие лексического навыка означает владение правилами словообразования и сочетания, и, как следствие, подразумевает корректный выбор и употребление той или иной лексемы в речи.

Развитие лексических навыков — это трудоемкий и долгий процесс, включающий в себя несколько этапов. Так большинство ученых выделяют три этапа:

1) знакомство с новыми лексическими единицами;

2) многократная тренировка и повторение изученного материала;

3) применение лексических единиц на практике в соответствии с целями коммуникации [5].

Второй и третий этап являются главными при формировании лексических навыков. Они осуществляются при помощи упражнений разных направленностей: одни способствуют первичной отработке новой лексики, другие направлены на корректное употребление новой лексики в речи. Однако успех деятельности на этих этапах напрямую зависит от первого этапа, который является ключевым.

Первый этап включает в себя восприятие, знакомство с новыми лексическими единицами и их осмысление. На этом этапе раскрывается лексическое значение слова и от правильного восприятия на этой стадии зависит то, насколько прочно это слово запомнится ученику. В этом случае важную роль играет выбор способа семантизации слова. Важно чтобы этот способ был эффективен для запоминания и помогал за короткое время раскрыть значение слова и все нюансы его употребления.

Исходя из того, что лексическая компетенция — это многокомпонентная система, методика ее развития должна основываться на комплексном развитии знаний, умений и навыков учащихся. В этом случае содержание обучения играет крайне важную роль.

На данном этапе развития образования в России основным документом, определяющим цели и направления развития школьников, является ФГОС (Федеральный Государственный Образовательный Стандарт). Так, например, во ФГОС прописаны стандарты основного общего (5–9 класс) и общего среднего образования (10–11 класс), в которых описаны требования к обучению предметной дисциплине «Иностранный язык». Иностранный язык в свою очередь входит в предметную область «Филология», где одной из главный целей является обогащение словарного запаса для достижения более высоких результатов по другим образовательным предметам. Главными задачами предметной области «Филология» являются:

– сформированная иноязычная коммуникативная компетенция;

– умение использовать язык как средство общения, средство выражения мыслей и чувств.

На среднем этапе освоения программы «Иностранный язык» в школе ставятся задачи по расширению лексического запаса, ознакомлению с культурой других стран, овладению культурой речи, а также достижению определенного уровня иноязычной коммуникативной компетенции, что невозможно без знаний лексики языка.

Немало важно отметить, что лексическая компетенция является частью коммуникативной компетенции, развитию которой отводится одно из важнейших мест в обучении иностранному языку по ФГОС.

Язык — это совокупность фонетических, лексических и грамматических средств, которая является орудием выражения мыслей и чувств, и средством общения людей [1].

Однако язык не является чем-то фундаментальным и неизменным. В соответствии с событиями, происходящими в современном мире, меняется и язык. События непосредственно влияют на развитие разговорной речи, меняют словарный запас современного общества, добавляя новые фразы и выражения. Военные события, технический прогресс, социальные движения — все это примеры изменений современного мира, влияющих на появление нового, еще более современного сленга [4].

В современном мире сленг составляет значительную часть словарного состава живого разговорного английского языка. Сленг отображает разнообразие интересов общества, вариативность оценочных суждении представителей общества, принадлежащих к различным профессиональным и социальным группам.

«Сленг — это элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску» [2, с. 409].

Иноязычный сленг — это разговорная лексика, которая является очень интересной для обучающихся, ведь все социальные сети пестрят новыми модными лексическими единицами, которые не только интересно звучат, но и позволяют выражать свои мысли и чувства более компактно. Ведь одна сленговая единица может отражать в себе не только значение слова, но и отношение говорящего к тому или иному предмету или явлению.

Развитие разговорной лексики английского языка у обучающихся среднего уровня является одним из пунктов развития коммуникативной компетенции, которая подразумевает адекватный отбор и использование языковых средств в зависимости от заданной ситуации. Таким образом, развитие разговорной лексики на основе сленговых слов и выражений позволит обучающимся развивать коммуникативную компетенцию в целом, обогащая свой словарный запас новыми словами и выражениями и приобретая опыт разговорной речи на английском языке.

Также важно отметить, что обучение сленгу англоязычных социальных сетей способствует развитию интереса к изучению иностранного языка. Изучение сленга является актуальным и нужным для людей современного поколения, поэтому они с желанием и живой заинтересованностью окунаются в мир изучения англоязычного сленга и языка в целом.

Следовательно, можно сделать вывод, что обучение сленгу на базе англоязычных социальных сетей положительно влияет на заинтересованность обучающихся в познании языка в целом.

Литература:

  1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И. В. Арнольд. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Высш. шк., 1986. — 295 c.
  2. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 598 с.
  3. Гальперин, И. Р., Очерки по стилистике английского языка [Текст]: опыт систематизации выразительных средств / И. Р. Гальперин. — 2-е изд., испр. — М.: URSS: Либроком, — 2011. — 375 с.
  4. Мизюрина, Т. В. Определение и общие характеристики понятия «сленг», его роль в языке и культуре современной России [Электронный ресурс] / Т. В. Мизюрина // Вестник Челябинского государственного университета. — 2013. — № 1. — С. 106–111. — URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=18808474 (дата обращения: 15.01.2022).
  5. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс [Текст]: пособие для студентов педагогических вузов и учителей / Е. Н. Соловова. — М.: АСТ: Астрель, 2008. — 238 с.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, лексический навык, коммуникативная компетенция, развитие, разговорная лексика, сленг, современный мир, язык, английский язык, лексическая компетенция.


Задать вопрос