Модальность в логике, как известно, является характеристикой, объективным свойством суждения. В традиционной логике суждения, соединением субъекта и предиката, выражают, как правило, три вида модальности: возможность, необходимость, действительность. [1, с. 251.] В настоящей работе возможность рассматривается как категория модальности суждения, как понятийная категория со всеми мыслимыми оттенками обобщенного значения возможности, которые соотносятся с определенными сторонами и моментами превращения возможности в действительность. «Возможность и действительность – это две определенные взаимосвязанные стороны движения и развития явлений окружающего нас объективного мира… . В этом вечном процессе движения … непрерывно совершается превращение известных возможностей в действительность.»[2, с.151.]. Возможность как категория модальности суждения предусматривает передачу потенциального действия, выражаемого в предложении. В английском языке понятие возможности передается двумя словами: общеупотребительным possibility и термином potentiality. Оба слова – заимствования из латыни, где они означали: “powerwhichispotential” [3, c. 520.]. Как показало исследование, термин potential, который в современном английском языке употребляется в значении “possibleasopposedtoactual”[4, c. 236], – cлово-идентификатор, который выражает понятие, идею возможности в наиболее общей форме. В задачу настоящей статьи входит определение всей гаммы основных модальных значений возможности /potentiality/ [5, c. 10].
Модальность возможности /как и другие модальности/ реализуется в языке на предикативной основе, которая является условием существования самого сообщения. [6, c. 9]. Модальность возможности – это множество определенных модальных значений, которые реализуются в сказуемом, что вытекает из самой логической природы модальности, утверждающей характер и содержание связи субъекта с предикатом суждения. В связи с тем, что модальность как комплекс значений в языке передается прежде всего в лексическом значении глагола и в семантике слов в предикативной функции, осуществляющей задачу сообщения, представляется необходимым исследовать в качестве материальных средств выражения возможности в первую очередь предикативные средства выражения данного понятия. В настоящей работе исследуются модальные значения возможности в словах, входящих в состав сказуемого и при этом выражающих понятие возможности. Так, например, из двух предложений: 1) Storm is possible today. 2) He is against possiblerisks только в первом предложении, где possible входит в состав сказуемого, суждение соединением субъекта и предиката выражает модальность возможности /благодаря семантике предикативного слова possible/.
Для выделения и ограничения лексики используется тезаурус Роже, понятийный, идеологический словарь, в котором отражены лексико-семантические связи слов. За основу берутся лексические единицы из числа глаголов и глагольных фраз раздела 469 Possibility[7, с. 176] с тем, чтобы начать исследование семантической парадигматики лексических единиц, план содержания которых соотносится с понятием возможности, и выявить системно-структурную парадигматическую организацию этой лексики.
Одним из возможных путей изучения системных связей лексики является построение семантического поля /СП/ и определение его смысловой структуры. [8, с. 146]. В качестве конкретного языкового материала для построения /и затем анализа/ СП “Возможность” из тезауруса отбираются предикативные средства выражения возможности: be possible/feasible, conceivable, available, able, capable …/, may, might, enable, empower, permit и др. Лексические единицы тезауруса не образуют единого семантического поля, так как они отражают различные аспекты понятия возможности. Основа объединения слов в тезаурусе – понятийная, а не семантическая. Возникает необходимость выявления внутри исследуемой группы более мелких совокупностей семантических составляющих лексических единиц, которые бы обладали обязательными параметрами поля /субстанцией, структурой и инвариантным признаком/.
Наличие семантической связи между словами устанавливается методом анализа словарных дефиниций, представляющих собой разложение смысла слова на его составляющие. Основным источником выделения семантических составляющих служат дефиниции рассматриваемых слов в толковых словарях [9], вспомогательным источником являются данные словарей синонимов [10]. Основополагающую роль при этом играет известный принцип компонентного анализа, предполагающий рассмотрение значения как множества /комплекса/ минимальных дискретных элементов – семантических составляющих. Для установления семантической связи слов достаточно определить наличие общих компонентов в семантике отобранной лексики. Семантическая связь между словами устанавливается как через включение одного слова в дефиницию другого, так и через общие компоненты в дефинициях этих слов. При этом основой для выявления всех конституентов поля является слово-идентификатор potential, который служит своеобразным измерительным прибором для обнаружения общекатегориального значения слов, обозначающих различные оттенки возможности.
В число конституентов СП “Возможность” /исходная субстанция поля/ вошли единицы: рotential, possible, feasible, practicable, workable, contingent, conceivable, thinkable, available, able, capable, powerful, probable, likely, chance, opportunity, certain, doubt, permit, allow, can, may и другие. Все эти слова с инвариантным признаком Potentiality, связанные семантической общностью, употребляются в предикативной функции, выражая тот или иной оттенок возможности: It is still possible to discuss it. The idea is feasible after all. Anything can happen. He is likely to go to London. В исследуемое поле вошли слова, принадлежащие к разным классам слов и объединенные как семантическими, так и словообразовательными связями.
Семантический анализ на основе словарных дефиниций лексических единиц, конституирующих исходную субстанцию исследуемого поля позволяет на основе наличия содержательных соотношений между конституентами поля выделить следующие микрополя /лексико-семантические группы слов/:
1) Рotential, possible, feasible, workable, practicable … - группа слов, инвариантный /объединяющий/ признак которых совпадает с обобщенным значением всего исследуемого поля, его именем Potentiality. Дефиниционный анализ позволяет сгруппировать данные лексические единицы и, соответственно, выделить их в отдельное микрополе – центр исследуемого поля.
Центром поля считается совокупность лексических единиц, находящихся в синонимических отношениях с именем поля. Именем поля, то есть значением, для которого строится СП, является слово-идентификатор potential. Cинонимом к имени поля является слово possible /that can be done/. Сравнение дефиниций /семантического содержания/ этих лексических единиц показывает, что их основные семантические составляющие одинаковы. Синонимическая связь между словами устанавливается как через общие основные смысловые элементы в их дефинициях /can или may/, так и через включение одного слова в дефиницию другого. Семантическая близость рассматриваемых конституентов подтверждается и данными словарей синонимов.
Значения рассматриваемых лексических единиц, которые образуют центр поля, характеризуются множеством определенным образом взаимообусловленных семантических составляющих: can /или may/ и exist, act, do, happen, закрепляющих относительно общие /нейтральные/ понятия. Можно полагать, что, чем меньше специфических компонентов выделяется в семантике слов, тем более общие понятия они закрепляют. Центр поля конституируют единицы, обозначающие сравнительно общие понятия. В отличие от имени поля /родовое именование/, видовые вариации СП передаются словами, обозначающими более специфические, конкретизированные понятия. Рассматриваемые лексические единицы и, в первую очередь, potential, possible однозначно и систематически выражают исследуемое понятие, идею возможности в наиболее общей форме. Фон и спецификатор, накладываясь друг на друга, совпадают в данном случае, что и должно составлять специфику, отличительную черту центра поля.
2) Семантически связанными с лексическими единицами, конституирующими центр поля, являются слова permissible, presumable, reliable, eatable … - прилагательные, образованные от глагольных основ суффиксом – able /- ible, - ble/. Данную группу слов в отличие от предыдущего чисто семантического микрополя можно назвать формально-семантическим микрополем, в котором коррелированность по значению подкрепляется коррелированностью по форме. Единицы с экспонентом – able передают понятие возможности, как правило, в своих производных значениях. Наличие в их дефинициях can /или may/ - смысловых компонентов, общих с центром поля, говорит о том, что эти единицы могут быть отнесены к числу конституентов исследуемого поля. В отличие от таких конституентов центра поля как feasible, practicable, workable, значения которых характеризуются множеством семантических составляющих, закрепляющих более общие понятия /that can be done/, семантика остальных слов с экспонентом – able характеризуется множеством семантических составляющих, закрепляющих более конкретизированные понятия, в их значениях просматривается большее число специфических компонентов. Спецификатором, дифференциальным семантическим признаком конституентов с – able, который сближает и объединяет рассматриваемые лексические единицы и одновременно отличает их от конституентов центра поля, можно считать значение Possibility, возможности-предположительности в каждом отдельном случае вполне конкретного действия: preventable – possible to prevent; receivable – possible to receive и т.п. Слова с – able можно отнести к периферийным лексическим единицам исследуемого поля. К периферии поля относим и другие слова, которые на общем фоне, в рамках исследуемого СП объединяются в микрополя спецификаторами, выражающими отдельные вариации, конкретизированные виды понятия возможности.
3) Аble, capable, practical, competent, clever, skilful, gifted, efficient и др. объединяются семантическим спецификатором ability, который, накладываясь на общий фон /инвариантный признак всего поля/, определяет семантическую специфику данного микрополя. Семантическая близость данных конституентов подтверждается данными общих словарей и словарей синонимов. Able, capable, competent – центр микрополя, вокруг которого объединяются все остальные конституенты микрополя Ability /возможность-способность/.
4) Chance, opportunity, luck, fortune, occasion и др. - группа слов, объединенных специфическим семантическим признаком Chance /возможность-случайность/. Случайность – оттенок значения возможности, который рассматривается в материалистической диалектике как степень возможности, как определенный момент превращения возможности в действительность [11, с.263]. Инвариантным признаком chance вокруг центра микрополя, представленного конституентами chance, opportunity, объединены полисемантичные слова luck, fortune, occasion, prospect, time /в значении chance/.
5) Probable, likely, liable, expected и др. - группа лексических единиц, конституирующих микрополе Probability /возможность-вероятность/. Вероятность, также как и случайность, определяется в диалектике как определенный момент, определенная сторона превращения возможности в действительность. Вероятность – высокая степень возможности. О “приближении” к действительности /действительность – это реализованная возможность/ может свидетельствовать наличие смысловых элементов expected, will happen, prove true … в семантической субстанции микрополя. Probability – инвариантный признак микрополя и он же спецификатор на фоне всего рассматриваемого СП.
6) Certain, sure, assured, confident, doubtless … - группа слов с инвариантным признаком Certainty-Sureness /определенность-уверенность/. О семантической корреляции рассматриваемого микрополя с другими выделенными микрополями говорит вхождение в семантическую субстанцию конституентов данного микрополя единиц probable, reliable, possible to do и др.
7) Uncertain, contingent, doubtful, dubious … - группа слов, инвариантным значением которой является Uncertainty-Doubt /неопределенность-сомнение/. Cмысловые взаимоотношения микрополей Certainty-Sureness и Uncertainty-Doubt носят антонимический характер, который на общем фоне поля /power which is potential/ можно представить в виде оппозиции: much power which is potential :: little power which is potential.
8) Permit, allow, admit, agree, consent, acknowledge … в рамках изучаемого СП объединяются смысловой общностью в микрополе Permission /возможность-разрешение/. Особенностью данного микрополя является своеобразная изолированность в СП. Рассматриваемое микрополе семантически коррелирует лишь с can, may, will, которые употребляются в качестве основных смысловых составляющих конституентов центра СП.
9) Can, may, will, которые используются в качестве основных семантических составляющих конституентов центра всего поля, образуют особую группу слов в исследуемом СП. Поскольку can, may, will /особенно can и may/ используются как основные смысловые компоненты при толковании лексики, однозначно и систематически обозначающей рассматриваемое понятие в наиболее общей форме, можно предположить, что именно эти лексические единицы и, прежде всего, модальные глаголы can и may передают исследуемое значение возможности во всей его полноте. Инвариантный признак данных модальных глаголов – Potentiality /power which is potential/, то есть общий смысл всего СП.
Can, may, will, совокупность этих слов представляет собой как бы ядро, полевый стержень, вокруг которого развиваются все события в исследуемом семантическом “микромире”. Модальные глаголы can, may, will можно отнести к числу конституентов ядра поля. Ядро поля – совокупность находящихся в отношениях семантической близости лексических единиц, которые составляют семантическую основу центра поля. Конституентами ядра поля являются единицы, которые обусловливают ключевое семантическое содержание родового именования /Potentiality/ и, тем самым, сами содержат в себе видовые имена /Possibility, Ability, Chance, Probability … /.
На основании проведенного исследования делается вывод о системно-структурной организации СП “Возможность”. Отношения между конституентами поля составляют сложную сеть семантических корреляций: синонимических связей и корреляций семантического сходства конституентов в рамках микрополей, корреляций смыслового родства между микрополями.
Литература:
1. См., напр.: Философский словарь. Под редакцией М.М. Розенталя. М., 1972. С. 251.
2. Категории материалистической диалектики. М., 1956. С. 151.
3. Em. Klein. A comprehensive etymological dictionary of the English language. Amsterdam, 1966-1967. Р. 520.
4. Eric Partridge. Usage and Abusage. Penguin Reference Books. 1973. P. 236.
5. См. в этой связи: Ломаев Б.Ф. Парадигматические и синтагматические характеристики предикативной лексики, выражающей модальность возможности в современном английском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Калининский гос. ун-т, 1974. С. 10.
6. См.: Хлебникова И.Б. Сослагательное наклонение (как общелингвистическая проблема). Калинин: Калининский ГПИ им. М.И. Калинина, 1971. С. 9.
7. Roget’s International Thesaurus. Penguin Books. 1973. Р. 176.
8. Cм., напр.: Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. С. 146.
9. Oxford English Dictionary; Oxford American Dictionary; The Advanced Learner’s Dictionary of Current English и др.
10. Webster’s Dictionary of Synonyms; Crabb’s English Synonyms и др.
11. См.: Категории материалистической диалектики… С. 263.