Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Развитие беглости речи в процессе овладения иностранным языком: теоретические основы и методические импликации

Педагогика
25.01.2026
1
Поделиться
Аннотация
В статье рассматривается проблема развития беглости речи (fluency) как ключевой компетенции в обучении иностранному языку. Анализируются современные теоретические представления о природе беглости, её составляющих и методах оценки, основанные на таких документах, как CEFR (2018), и исследованиях ведущих специалистов в области (P. Tavakoli, C. Wright, P. Peltonen). Особое внимание уделяется разграничению беглости в монологической и диалогической речи, а также практическим подходам к её формированию в учебном процессе. Статья носит обзорно-аналитический характер и предназначена для преподавателей иностранных языков, методистов и исследователей.
Библиографическое описание
Ермолаева, А. А. Развитие беглости речи в процессе овладения иностранным языком: теоретические основы и методические импликации / А. А. Ермолаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2026. — № 4 (607). — С. 574-577. — URL: https://moluch.ru/archive/607/133028.


Введение

В условиях глобализации цель изучения иностранных языков всё чаще формулируется как достижение способности к эффективному и естественному общению. Центральным параметром, определяющим восприятие речи как естественной и эффективной, является беглость (fluency). Долгое время считавшаяся синонимом общего уровня владения языком, в современной лингводидактике и психолингвистике беглость понимается как сложный, многокомпонентный конструкт, требующий целенаправленного развития.

Несмотря на признанную важность, беглость часто остается одним из наименее системно развиваемых аспектов в учебном процессе, уступая место работе над точностью (accuracy). Это связано как с историческим акцентом на грамматико-переводном методе, так и с недостаточной операционализацией самого понятия для педагогических целей. Цель данной статьи — на основе анализа источников систематизировать представления о беглости речи и предложить ориентиры для её интеграции в практику преподавания.

1. Теоретическое осмысление конструкта «беглость речи»

Беглость речи в контексте изучения второго языка (L2) традиционно рассматривается с двух основных позиций: как широкое (broad) и как узкое (narrow) понятие (Tavakoli & Wright, 2020). Широкое понимание, часто отражаемое в общеевропейских компетенциях владения иностранным языком (CEFR), отождествляет беглость с общим уровнем владения, «свободой в общении». В CEFR (2018) дескрипторы беглости (например, «может бегло и спонтанно выражать свои мысли», уровень C1) интегрированы в описания общих коммуникативных компетенций.

Узкое понимание, доминирующее в современных эмпирических исследованиях, определяет беглость как перцептивно-временной феномен. Это «способность продуцировать речь на целевом языке с легкостью, гладкостью и без излишних пауз или колебаний» (Tavakoli, 2016, с. 133). В данном случае акцент смещается на измеряемые параметры звучащей речи, которые формируют у слушателя впечатление о беглости говорящего.

Пелтонен (2023) предлагает рассматривать беглость через «автоматизированность» (automaticity) процессов извлечения и производства речи. С этой точки зрения, беглая речь становится возможной, когда говорящий достигает высокой степени автоматизма в активации лексических единиц, грамматических структур и их артикуляции, что освобождает когнитивные ресурсы для планирования и поддержания интеракции. Таким образом, развитие беглости — это развитие автоматизма в речепорождении.

2. Составляющие беглости и методы её измерения

Исследовательская практика выделяет три основные группы объективных, измеримых показателей беглости, часто называемых «мерами беглости» (fluency measures) (Tavakoli & Wright, 2020):

1. Показатели скорости (Speed fluency): темп речи (количество слогов/слов в минуту), скорость артикуляции (количество слогов в минуту за вычетом времени пауз).

2. Показатели плавности/прерывистости (Breakdown fluency): частота, продолжительность и распределение пауз. Критически важным является различение заполненных пауз и молчаливых пауз, а также их расположение: паузы в середине синтагм/предложений (внутрифразовые) воспринимаются как более разрушительные для беглости, чем паузы на границах предложений (межфразовые).

3. Показатели ремонтной деятельности (Repair fluency): частота и тип самокоррекций, повторов, ложных стартов. Чрезмерная ремонтная деятельность, даже направленная на повышение точности, снижает воспринимаемую беглость.

Эти показатели коррелируют с субъективным восприятием беглости носителями языка или опытными преподавателями. Однако, как отмечает Таваколи (2016), восприятие беглости может также зависеть от интонации, ритма, использования дискурсивных маркеров и даже личностных качеств говорящего.

3. Монологическая и диалогическая беглость: разные феномены?

Важнейшим методологическим прорывом последних лет стало чёткое разграничение беглости в монологе и диалоге. Исследование Таваколи (2016) показывает, что эти два типа речи предъявляют к говорящему различные когнитивные и коммуникативные требования, что ведет к разным проявлениям беглости.

— Монологическая беглость связана со способностью к протяженному, связному, самостоятельному высказыванию. Здесь ключевыми являются показатели скорости и плавности, так как говорящий самостоятельно управляет временем и структурой своего высказывания. Задачи на пересказ, описание, повествование традиционно используются для оценки именно этого аспекта.

— Диалогическая (или интерактивная) беглость включает способность к быстрому реагированию, чередованию реплик (turn-taking), совместному построению дискурса, использованию стратегий «sensing» (например, «Понятно», «Ага») и сигналов озадаченности. Здесь критически важна скорость реакции (латентность ответа), умение управлять разговором, использовать предсказуемые рутинные формулы. Паузы в диалоге могут быть не только показателем недостаточной автоматизированности, но и маркером интерактивного планирования или вежливости.

Таким образом, учащийся может демонстрировать разный уровень беглости в монологе и диалоге. Методика развития беглости должна учитывать эту специфику.

4. Методические принципы и практические подходы к развитию беглости

Исходя из понимания беглости как автоматизированности, ключевым методическим принципом становится повторяющаяся практика (repeated practice) в условиях, максимально снижающих когнитивную нагрузку (Tavakoli & Wright, 2020). Недостаточно просто много говорить; необходимы целенаправленные, структурированные задания.

1. Использование шаблонов и формульной речи: Заучивание и активное использование частотных лексических пучков, клише, дискурсивных маркеров («с одной стороны…, с другой стороны…», «что касается…») позволяет освободить ресурсы для конструирования оригинального содержания.

2. Задания с повторением (Task Repetition): Выполнение одного и того же коммуникативного задания несколько раз (например, пересказ одной истории разным собеседникам) ведет к значительному росту показателей беглости. При повторении содержание уже известно, и внимание смещается на форму и скорость его выражения, способствуя автоматизации.

3. Задания на пересказ (Retelling): Работа с аудио- или видеотекстом с последующим пересказом содержания обеспечивает готовую смысловую канву, что позволяет сосредоточиться на беглости продуцирования.

4. Задания с использованием визуальных опор: Описание картинки, серии комиксов (как в устной части многих экзаменов) структурирует высказывание и снижает нагрузку на концептуальное планирование.

5. Таймированные задания и работа под давлением времени: Упражнения с ограничением времени на подготовку или на само высказывание стимулируют мобилизацию уже автоматизированных ресурсов.

6. Развитие диалогической беглости: Практика коротких реактивных реплик в диалогах, ролевые игры с акцентом на стратегии ведения беседы (перехват инициативы, запрос уточнения), использование «языка-клея» (backchanneling). Эффективны задания типа «информационного лабиринта» (information-gap), требующие спонтанного взаимодействия.

7. Интеграция технологий: Использование программ для записи и анализа собственной речи, подкастов для имитации, видеоконференций для реального общения предоставляет учащимся возможность для самостоятельной практики и рефлексии.

Важное замечание: Развитие беглости не должно противопоставляться работе над точностью. Эффективным подходом является циклическое чередование фокусов: сначала задание выполняется с акцентом на беглость (например, повторяющийся пересказ), затем проводится работа над ошибками и сложностью, после чего снова дается задание на беглость, где применяются скорректированные элементы.

Заключение

Развитие беглости речи — это не стихийный побочный продукт обучения, а целенаправленный и методически обеспеченный процесс. Современная теория определяет беглость как перцептивно-временной феномен, коренящийся в когнитивной автоматизированности речепорождения. Отдельного внимания требует дифференциация между монологической и диалогической беглостью, каждая из которых требует специфичных подходов к развитию и оценке.

Методическая импликация состоит в необходимости системного включения в учебный процесс заданий, основанных на принципах повторяющейся практики, использования речевых шаблонов и управления когнитивной нагрузкой. Такой подход позволяет перенести акцент с исключительного внимания к безошибочности на формирование способности к гладкому, связному и эффективному общению в реальном времени, что и является конечной целью обучения иностранному языку в современном мире.

Литература:

1. Council of Europe. 2018. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

2. Peltonen, P. 2023. Key Concepts in ELT: Fluency revisited. ELT Journal, 77 (1): 116–119.

3. Tavakoli, P. 2016. ‘Fluency in Monologic and Dialogic Task Performance: Challenges in Defining and Measuring L2 Fluency.’ International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 54 (2): 133–150.

4. Tavakoli, P., & Wright, C. 2020. Second Language Speech Fluency: From Research to Practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Похожие статьи
Развитие спонтанной иноязычной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Методика обучения диалогической речи подростков на уроках иностранного языка
О проблеме формирования коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов при обучении говорению
Формирование экспрессивной стороны речи у детей: теоретические аспекты и практические рекомендации
Развитие soft skills у школьников с нарушениями речи на уроках иностранного языка
Современные подходы к обучению иноязычному говорению
Иностранный язык: проблемы обучения разговорной речи и пути их решения
Развитие компенсаторной компетенции у обучающихся старшей школы на уроках английского языка
Самостоятельная работа с ИКТ при формировании продуктивных навыков в области иностранных языков
Автоматизация речевых навыков при обучении иностранному языку

Молодой учёный