За последнее десятилетие был открыт доступ к множеству ресурсов, позволяющих самостоятельно развивать навыки ведения иноязычной коммуникации. При обучении иностранному языку в школе часто наблюдается недостаток речевой практики, так как чаще всего, в связи с ограниченным временем, основное внимание уделяется развитию не устной, а письменной речи. Вместе с тем утверждается, что целью обучения является формирование коммуникативной компетенции, в которую, в первую очередь, входит развитие речевых умений, т. е. умений использовать иностранный язык в качестве средства общения в различных ситуациях.
Из ограниченности времени, отведенного на изучение иностранного языка, следует, что работа с учителем должна дополняться самостоятельной работой учеников. В отечественной педагогической литературе особое внимание проблеме самостоятельного обучения начинает уделяться уже в начале 80-х гг. П. И. Пидкасистый [2, с. 10] говорит о том, что мыслительные процессы ребенка в процессе выполнения самостоятельной работы ничем не отличаются от мыслительных процессов взрослого: постановка проблемного вопроса вызывает у обучающегося соответствующую заданию познавательную деятельность. При этом для достижения поставленной цели ученик использует усвоенные ранее знания и открывает самостоятельно новые области их применения. Данный процесс сопровождается положительной эмоциональной реакцией, которая является залогом успеха при обучении любому предмету, т. к. именно она способствует формированию активной жизненной позиции, развитию творческих способностей, инициативности и самостоятельности.
Таким образом, самостоятельная работа, организованная с учетом потребностей, возможностей и интересов ученика, способствует формированию внутренней мотивации [3, с. 380] и, следовательно, наиболее эффективному развитию языковых навыков. Возвращаясь к проблеме недостатка возможностей для развития коммуникативной компетенции в классе, обратимся к возможностям, которые открывают нам информационные технологии.
В свете все более многочисленных заключений международных сотрудничеств людям, не являющимся лингвистами, необходимо знание иностранных языков. Стало распространенным явление связи по сети интернет, так как это исключает дополнительные денежные и временные затраты. Таким образом, умение общаться на иностранном языке в сети стало сейчас необходимым практически для любого человека.
Обращаясь к основным принципам организации основательного процесса [3, с. 443], можно отметить, что в школах часто страдает соблюдение правил принципа связи теории с практикой, принципа прочности и принципа сознательности и активности. в нее можно включить решение неких коммуникативных задач или задания, подготавливающие обучающегося к их решению. А. З. Зак [1, с. 6] указывал на проблему неспособности детей решать задачи, имеющие несколько способов решения. Он говорил о том, что дети применяют способ решения по образцу. не задумываясь о том, зачем они это делают. Это приводит к полному непониманию того, как использовать полученные теоретические знания на практике. Если же мы будем приучать учащихся к решению таких задач с самого начала, обучение будет проходить гораздо быстрее и эффективнее, так как обучающийся будет искать возможные схемы решения задач, а не изучая сначала эти схемы и осваивая их применение по указанному образцу. В данном случае, учащиеся, особенно дети, не задумываются, зачем им дали данное правило, они лишь выполняют требуемое задание. Кроме того, когда мы говорим о решении коммуникативных задач, то подразумевается закрепление знаний из всех пройденных тем (принцип прочности). Соблюдение принципа сознательности и активности напрямую связано с двумя перечисленными выше принципами, так как осмысленное обучение может происходить только в ходе постоянного накопления и сохранения знаний, умений и навыков, в ходе понимания способа их применения в жизни.
Кроме того, как показывает практика, теоретических знаний грамматических структур недостаточно для того, чтобы активно пользоваться языком. Необходимо также обладать некоторыми сведениями о национальной культуре, традициях, ценностях и других специфических явлениях, находящих отражение в языке [6, с. 322]. Традиционные уроки иностранного языка, направленные на усвоение грамматических структур и набор лексики по выбранным темам должны сменяться моделированием реальных коммуникативных ситуаций. Процесс обучения языку — это не просто изучение правил построения речи, но и открытие для себя жизни других людей, к чему трудно оставаться равнодушным. Щепилова А. В. [7, с. 162] говорит о невозможности изучения иностранного языка, не принимая во внимание социокультурный аспект: «Лексика языка может быть понятна обучаемым только с позиции данной культуры». Кроме того, незнание культуры может послужить причиной для возникновения непонимания между двумя сторонами. Также в изучении языка большую роль играет прослушивание звучащей аутентичной иноязычной речи [4, с. 100].
Перечисленные выше основания требуют формирование реальной языковой среды с носителем языка, организация которой сегодня не представляет особой сложности. Международные телекоммуникационные проекты с участием носителей языка способствуют появлению у учеников действительной потребности в высказываниях, в то время как условно-речевые упражнения, выполняемые в классе, лишь в 50 % случаев являются основанием для возникновения мнимой мотивации.
Проведенный среди изучающих иностранный язык опрос показал, что 100 % обучающихся осознают необходимость применения ИКТ при изучении иностранного языка. При этом живое общение (посредством чатов и видеосвязи) практикует лишь 10 % опрошенных. Абсолютное большинство объясняет свое нежелание вести диалог с носителем тем, что не готовы начать переписку с незнакомым человеком, когда уже одна лишь перспектива общения на иностранном языке внушает страх. Однако сегодня в сети Интернет появляется все больше ресурсов, подталкивающие обучающихся к взаимодействию с носителем языка. Обычно они представлены в игровой форме, что создает благоприятную атмосферу для иноязычного общения.
Ведение диалогической речи на иностранном языке предполагает ряд сложностей, которые становятся еще более ощутимыми, если общение ведется в условиях незнания другого общего языка. Во-первых, необходимо приспосабливаться к темпу и условиям общения, а также знать особенности диалогической речи. Также ряд сложностей подстерегает человека, который по той или иной причине не имеет визуального контакта с собеседником.
Основной же проблемой контактного общения для обучающихся является эллиптичность [5, с. 62]. Данное явление выражается в сокращении языковых средств ввиду наличия у собеседников единой ситуации и возможности выражать свои мысли не только словами, но и невербальными средствами (мимикой и жестами). Одновременно с упрощением структуры высказывания происходит и его расширение с употреблением избыточных языковых средств. Данное явление объясняется стремлением говорящего быть понятым детально, ведущим к употреблению в речи дублирующих слов и фраз.
Психологические особенности диалогической речи обуславливаются различиями в темпераменте, характере и степени эмоциональности взаимодействующих друг с другом людей. Таким образом, в процессе общения приходится приспосабливаться к поведению собеседника.
Кроме того, специфической особенностью диалогического общения на иностранном языке является то, что человек, который, естественно, не может обладать исчерпывающим запасом лексики, вынужден вырабатывать навыки вероятностного прогнозирования. Способность предугадать возможное содержание следующей реплики также упрощает общение, позволяя больше времени уделить обдумыванию своего ответа.
Итак, для преодоления барьеров при общении на иностранном языке были созданы платформы, предлагающие языковой обмен: на таких сайтах обучающийся может найти носителя изучаемого языка, который в данный момент практикуется в общении на родном языке обучающегося. Таким образом, в процессе общения происходит обмен знаниями между носителями разных языков. Данные сайты — единственная доступная сегодня для всех, имеющих доступ в интернет, возможность самостоятельной работы над развитием продуктивных навыков. Для стимулирования использования данных ресурсов преподаватели могут давать учащимся задания, связанные с получением определенной информации от носителей языка. Таким заданием может быть, к примеру, заполнение анкеты о друге по переписке.
К примеру, сайт Speaky предлагает бесплатный чат для изучающих языки со всего мира. При регистрации требуется указать родной язык и уровень изучаемого языка. Интерфейс после регистрации автоматически переводится на указанный родной язык. На главной странице появляется список пользователей, чей родной язык является изучаемым Вами и которые хотели бы изучать Ваш родной язык. Таким образом, происходит выгодный для обеих сторон обмен. Сайт Coeffee представляет собой полный аналог Speaky с той лишь разницей, что интерфейс остается английским.
Кроме того, нельзя не отметить сайт Busuu. Помимо материалов для изучения он предусматривает возможность общения пользователей между собой в целях корректировки выполненных упражнений. Так данному сайту удалось решить проблему проверки ответов, имеющих нелинейное решение. До сих пор компьютерные технологии критиковались за то, что при выполнении предлагаемых заданий возможет только один или незначительное количество вариантов ответа. Теперь же можно выражать свои мысли на иностранном языке без устанавливаемых извне ограничений: любой пользователь сайта — носитель языка проверит Ваш ответ и напишет в комментарии, какие речевые ошибки были допущены.
Таким образом, информационные технологии сегодня предлагают широкие возможности для самостоятельного накопления знаний и развития умений и навыков в области иноязычной коммуникации. Задачей учителя является информирование обучающихся о такой возможности, а также разработка заданий, которые подтолкнули бы школьников и студентов к началу общения с носителями языка. Организованная таким образом работа обеспечит более прочное усвоение материала, так как процесс обучения будет основываться на реальной внутренней мотивации учащихся, а теория будет неизменно подкрепляться практикой.
Литература:
- Зак А. З. (1996). Развитие интеллектуальных способностей у детей 6–7 лет. Москва: Новая школа.
- Пидкасистый П. И. (1980). Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении. Москва: Педагогика.
- Подласый И. П. (1999). Педагогика. Москва: ВЛАДОС.
- Рогова Г. В. (1988). Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. Москва: Просвещение.
- Шамов А. М. (2008). Методика преподавания иностранныхя зыков. Москва: Издательство «Восток-Запад».
- Шмаль М. В. (2012). Актуальные проблемы преподавания иностранных зыков в неязыковых вузах. Пордок-душа всякого дела или черта характера и основа нравственного воспитания немцев (стр. 322–330). Москва: НИУ ВШЭ.
- Щепилова А. В. (2005). Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному. Москва: ВЛАДОС.