Введение
Современная глобализация, сопровождаемая цифровой трансформацией общества, оказывает существенное влияние на цели и содержание школьного образования. Согласно Закону Республики Казахстан «Об образовании» и Государственной программе развития образования, выпускник должен обладать способностью к межкультурному взаимодействию, коммуникативной гибкостью и умением применять иностранный язык в реальных условиях общения. В условиях цифровизации традиционные формы изучения языка становятся недостаточными: учебники ограничены по объёму страноведческого материала, а учебно-методические комплексы часто не успевают актуализироваться в соответствии с быстро меняющейся глобальной реальностью. Это закрепляется и исследованием Резник Т. П. и Лавриковой Е. В., которые отмечают сокращение культуроведческих элементов в учебниках нового поколения.
Онлайн-коммуникация с носителями языка в таких условиях становится не просто инновационным инструментом, но необходимым компонентом современной языковой подготовки, позволяющим погружать учащихся в реальную языковую среду без выхода за пределы класса.
Теоретические основы исследования
Понятие онлайн-коммуникации и его методологические аспекты:
Онлайн-коммуникация трактуется как непосредственное взаимодействие между участниками посредством информационно-коммуникационных технологий. По определению Азимова и Щукина, это форма социального взаимодействия, происходящая в цифровой среде и обеспечивающая возможность реального общения в синхронном или асинхронном формате.
В педагогике онлайн-коммуникация рассматривается как:
– средство расширения образовательной среды;
– форма организации учебного сотрудничества;
– инструмент формирования языковой и социокультурной компетенции;
– механизм мотивационного усиления.
Она реализуется через платформы обмена, видеосвязь, совместную проектную деятельность и телеколлаборацию.
Социокультурная компетенция: структура, компоненты и условия формирования
Сафонова В. В. определяет социокультурную компетенцию как интегративное образование, включающее:
– знание реалий культуры;
– владение нормами поведения и общения;
– способность к межкультурной адаптации;
– понимание ценностей другого народа.
Структура компетенции включает:
- Когнитивный компонент — знания о культуре.
- Эмоционально-ценностный компонент — принятие культурного разнообразия.
- Поведенческий компонент — умение адекватно действовать в межкультурном контакте.
- Прагматический компонент — владение языковыми средствами межкультурной коммуникации.
Онлайн-коммуникация позволяет развивать все компоненты одновременно, что делает её особенно эффективной по сравнению с традиционными методами.
Психолого-педагогические особенности старших классов
Старшеклассники обладают рядом качеств, определяющих их готовность к онлайн-общению:
– высоким уровнем цифровой компетентности;
– интересом к реальным формам общения;
– потребностью в самоопределении и самореализации;
– стремлением к автономии;
– способностью к рефлексии и анализу.
Поэтому использование онлайн-коммуникации в обучении иностранному языку соответствует возрастной норме и способствует формированию ответственного отношения к собственному обучению.
Формы онлайн-коммуникации с носителями языка
1. Платформы языкового обмена
Такие платформы, как HelloTalk, ConversationExchange, Tandem, обеспечивают:
– общение в режиме текстового, аудио- и видеочата;
– автоматическую коррекцию ошибок;
– диалоговую поддержку;
– возможность создания микросообщества.
2. Индивидуальные занятия с носителями языка
Платформы Italki, Preply позволяют обучающимся:
– общаться с сертифицированными преподавателями;
– получать мгновенную обратную связь;
– развивать произносительные навыки;
– осваивать разговорный стиль.
3. Международные телеколлаборации
По O’Dowd и Guth & Helm, телеколлаборация — это структурированное взаимодействие между учащимися разных стран через интернет, включающее совместные проекты:
– видеодискуссии;
– культурные исследования;
– совместные мультимедийные продукты;
– анализ культурных различий.
Это мощный инструмент развития критического мышления и межкультурной чувствительности.
4. Проектная деятельность
Примеры проектов:
– «Сравнение культурных норм общения»
– «Праздники моей страны»
– «Интервью с носителем языка»
– «Образ жизни подростков в разных странах»
Такие проекты формируют самостоятельность, аналитичность и коммуникативность.
Влияние онлайн-коммуникации на формирование социокультурной компетенции
- Освоение культурных норм
Учащиеся:
– узнают нормы этикета;
– понимают социальные контексты;
– анализируют культурные различия.
- Развитие языковых навыков
Онлайн общение развивает:
– произношение и интонацию;
– навыки аудирования;
– разговорную речь;
– употребление идиоматических выражений.
- Формирование межкультурной толерантности
Общение с иностранцами:
– снижает уровень стереотипизации;
– формирует гибкость и эмпатию;
– развивает способность к межкультурной адаптации.
- Повышение мотивации
Учащиеся осознают реальное применение языка:
– рост интереса;
– снижение тревожности;
– усиление самоэффективности.
Проблемы и ограничения
– недостаточная цифровая подготовка учителей;
– слабое интернет-соединение;
– отсутствие единых методик оценки;
– сложности обеспечения безопасности учащихся;
– психологический барьер при первом опыте общения.
Заключение
Онлайн-коммуникация с носителями языка является мощным инструментом формирования социокультурной компетенции старшеклассников. Она способствует развитию языковых навыков, интеркультурной толерантности, критического мышления и мотивации.
В условиях цифровой трансформации такая форма обучения должна стать обязательным компонентом школьного образования.\
Литература:
- Резник, Т. П. Формирование умения анализа социокультурного цифрового объекта при обучении иностранному языку / Т. П. Резник, Е. В. Лаврикова // Евразийский гуманитарный журнал. — 2023. — № 4. — С. 58–67.
- Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. — М., 2009.
- Хромов, С. А. Онлайн-коммуникация в процессе изучения иностранных языков / С. А. Хромов // Молодой учёный. — 2022.
- O’Dowd, R. Online Intercultural Exchange / R. O’Dowd. — 2007.
- Guth, S. Telecollaboration 2.0 / S. Guth, F. Helm. — 2010.
- Schauer, G. A. Intercultural Pragmatics / G. A. Schauer. — Springer, 2024.
- Thomas, M. Contemporary Computer-Assisted Language Learning / M. Thomas, H. Reinders, M. Warschauer. — 2013.
- Верещагин, Е. М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — 1990.

