Реализация концепта «растение» в текстах заклинаний на древнеанглийском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №23 (470) июнь 2023 г.

Дата публикации: 07.06.2023

Статья просмотрена: 16 раз

Библиографическое описание:

Тулубаева, А. А. Реализация концепта «растение» в текстах заклинаний на древнеанглийском языке / А. А. Тулубаева, Л. В. Никитинская. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 23 (470). — С. 637-642. — URL: https://moluch.ru/archive/470/103768/ (дата обращения: 28.04.2024).



Данная статья посвящена рассмотрению специфики реализации концепта «растение» в заклинаниях на древнеанглийском языке на примере текстов For a Sudden Stitch \ «Заклинания от колотья в боку», For Unfruitful Land \ «Заклинания бесплодной земли» и Nine Herbs Charm \ «Заклинания девяти трав». Рассматривается концепт, фрейм которого состоит из ряда слотов, представляющих собой лексико-семантические группы, состоящие из единиц, вербализующих данный концепт.

Ключевые слова : концепт, концепт «растение», лексическая единица, древнеанглийский язык.

Целебная сила некоторых растений известна людям с древних времён. Предметом рассмотрения в данной статье являются литературные произведения на древнеанглийском языке, а именно ‘For a Sudden Stitch’ \ «Заклинания от колотья в боку», ‘For Unfruitful Land’ \ «Заклинания бесплодной земли» и ‘Nine Herbs Charm’ \ «Заклинания девяти трав». В этих заклинаниях отражается вера в способность растений излечить человека от болезней. Тематика данных текстов обуславливает активное использование в них лексических единиц, вербализующих концепт «растение».

Существует значительное количество определений концептов. Например, С. Г. Воркачев считает, что концепт — это «единица коллективного сознания, отправляющая к высшим духовным ценностям, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой» [2, с. 5].

Имеются работы, описывающие способы лексикализации концепта «растение». Так, например, О. О. Пантелеева исследует этнокультурную специфику концепта «растительный мир», вербально репрезентированного в художественных произведениях испанского писателя Висенте Бласко Ибаньеса [7, с. 70].

Древнеанглийские стихотворные заклинания, которые также иногда называют Англосаксонскими стихотворными заклинаниями, или Староанглийскими поэтическими заклинаниями, или Англосаксонскими метрическими чарами, включают в себя двенадцать сохранившихся до наших дней стихотворных текстов, которые также содержат прозаические отрывки. Сами заклинания относятся к периоду языческих верований, а прозаические отрывки были добавлены в них позже, с наступлением христианства. Об этом свидетельствует и тот факт, что в стихотворных заклинаниях упоминаются языческие божества, а в прозаических — христианский бог.

Принято считать, что заклинания относятся к «низовым жанрам» поэзии: они являются наиболее близкими к фольклору и обычно не предполагают фиксации в письменной форме. Именно по этой причине — по причине того, что заклинания исконно принадлежали к устному народному творчеству и не имели в большинстве своём письменного вида оформления — дошедшие до нас заклинания обладают большой ценностью.

На глубокую древность заклинаний указывают и некоторые общие особенности их стиха и стиля (в частности, использование, наряду с аллитерацией, рифмы), в то время как христианские элементы в них, напротив, сравнительно легко вычленяются как позднейшие добавления, например, молитвенные вступления и подмены языческих формул [1, с. 262].

Вера в волшебные свойства языка и природы была присуща всем народам прошлых эпох. У древнеанглийских заклинаний есть единичные параллели в древненемецкой («Мерзебургские заклинания») и древнескандинавской (несколько надписей на рунических камнях) поэзии [там же, с. 262].

Древнеанглийские заклинания представляют собой наборы инструкций, обычно написанных для магического разрешения ситуации или излечения болезни. Обычно эти чары содержат в себе описание какого-то физического действия, включая приготовление медицинского зелья, повторение определенного набора слов или написание определенного набора слов на предмете. Эти англосаксонские заклинания многое рассказывают о средневековой медицинской теории и практике.

«Заклинание бесплодной земли » — это заклинание, являющееся частью сельскохозяйственного обряда, предназначенного для того, чтобы был хороший урожай. Здесь употреблено 11 слов, связанных с концептом «растение». К группе «деревья» относятся: tréowcynn ‘виды деревьев’ и beam ‘дерево’. Группа «урожай» включает в себя wæstm ‘плод’, sæd ‘семя, семена’, glappe ‘баклажан’, corn ‘зерно’, æcer ‘поле’, berewæstm ‘урожай ячменя’ и hwætewæstm ‘урожай пшеницы’. В группу «цветы» находится лишь одно слово finol ‘фенхель’. Также в данном тексте употребляется слово-наименование концепта «растения» — wyrt ‘растение’.

Считалось, что «Заклинания от колотья в боку»спасёт от боли. Всего в этом заклинании употреблено четыре слова, относящихся к концепту «растение»: féferfúge ‘пиретрум’, netel ‘крапива’, wegbráde ‘щавель’ и lind ‘липа’.

«Заклинания девяти трав» является списком девяти целебных трав. Всего в тексте заклинания употреблено 16 слов, связанных с концептом «растение». К группе «трава» относятся mucgwyrt ‘полынь’, wegbráde ‘щавель’, stune ‘крапива’, netel ‘крапива’. Группа «цветы» включает в себя следующие лексические единицы: lombescyrse ‘жируха обыкновенная’, fille ‘тимьян’, finul/finol ‘фенхель’, mageðe ‘ромашка майская, lombescyrse ‘жируха обыкновенная’. К группе «деревья» принадлежат такие слова как wergulu ‘дикая яблоня’, attorlaðe ‘боярышник’, wudusúræppel ‘дикая яблоня’. Группа «плоды» включает в себя только одно слово æppel ‘яблоко’. В группе «общие наименования растений» находятся такие лексические единицы как wyrt ‘растение’, wuldortán ‘растение, обладающее целебными свойствами’, wéod ‘трава, злак, сорняк’.

Очевидно, что наибольший процент слов, связанных с концептом «растение», наблюдается непосредственно в тех заклинаниях, которые связаны с целительством и сельских хозяйством. Как видно из проведенного анализа, всего в рассматриваемых заклинаниях выявлено 31 слово, связанное с концептом «растение».

Понятие концепта используется как ключевое в данной работе, и поскольку любой концепт обладает ядром с многослойной структурой, то концепт «растение» описывается с помощью понятий ядра и периферии. Структура концепта образована когнитивными признаками разного ранга, которые различаются по степени яркости в сознании их носителей и упорядочиваются в структуре концепта по полевому признаку. К ядру относятся слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичные наиболее яркие образы; более абстрактные слои составят периферию концепта [9, с. 15].

Ядром номинативного поля концепта «растения» является слово wyrte ‘растение’, поскольку оно является гиперонимом, то есть словом с более широким значением, выражающим общее, родовое понятиеотносительно всех других употреблённых в рассматриваемых заклинаниях лексических единиц, связанных с концептом «растения».

Изучив лексические единицы , выражающие собой концепт «растение» в древнеанглийских заклинаниях, можно выделить следующие семы, которые определяют понятие «растение»:

1) высокорастущее

2) низкорастущее

3) с цветами

4) без цветов

5) с семенами

6) с плодами

7) то, что люди выращивают на полях

Концепт имеет сегментную структуру, которая формируется при помощи различных фреймов, субфреймов, слотов. Таким образом, в данной работе мы опираемся не только на понятие концепта, но и на такие понятия, как слот и фрейм. Фрейм — это описание типизированной ситуации, которая состоит из слотов. Каждый слот представляет собой некоторый тип информации, релевантный для описываемого фрагмента действительности [11].

Концепт «растение» описывается с помощью ядра, словесным репрезентантом которого является лексема wyrte ‘растение’, и фреймов:

1) «цветы» — низкорастущие цветущие растения со стеблем и цветами;

2) «деревья» — высокорастущие растения, обладающие стволом и густой кроной;

3) «плоды» — содержащая семена спелая завязь покрытосеменных, орган покрытосеменных растений, возникающий из цветка и служащий для формирования, защиты и распространения заключённых в нём семян;

4) «земледелие» — обработка земли с целью выращивания сельскохозяйственных растений;

5) «трава» — низкорастущие нецветущие растения со стеблем [6].

На основании данных фреймов произведена классификация лексических единиц, относящихся к концепту «растение», из рассматриваемых древнеанглийских заклинаний. Данные фреймы представляют собой ряды слов, связанных по смыслу родовидовыми отношениями и объединенных ядром.

Ядро фрейма, или семантический центр — это слово-гипероним, лексическая единица более широкого значения, которая является родовым понятием для входящих в данный слот видовых по отношению к ней номинативных лексических единиц [2, c. 5].

Таким образом, в данной работе концепт разделяется на фреймы, и в структуре фрейма выделяются слоты.

Ядром фрейма «цветы» является родовое понятие, то есть слово blostma ‘цветок’. Данная лексическая единица не употреблена ни в одном из рассматриваемых заклинаний. Хотя в тексте данное слово не употреблено, оно есть в древнеанглийском словаре [10].

К фрейму «цветы» относятся следующие слова: fille ‘тимьян’; finol/finul ‘фенхель’; mageðe ‘ромашка майская’; lombescyrse ‘жируха обыкновенная’; féferfúge ‘пиретрум’, обозначающее род многолетних цветов, которые нам больше известны как семейство астровых растений. Общим компонентом для всех этих слов является строение цветка и плода, тип соцветия, а также особенности внешнего и внутреннего строения вегетативных органов.

Данные слова можно разделить на два слота: многолетние цветы и однолетние цветы. К многолетним цветам относятся fille ‘тимьян’, féferfúge ‘пиретрум’, lombescyrse ‘жируха обыкновенная’. В «Заклинании девяти трав» слово fille ‘тимьян’ употребляется в ряду однородных членов предложения “Fille and finule, felamihtigu twa…” / ‘Тимьян и фенхель — могучая пара…’.

Лексема féferfúge ‘пиретрум’ употребляется в «Заклинании от колотья в боку» как дополнение, например: “Wið færstice feferfuige” / ‘Против внезапного боли возьми пиретрум’. Слово lombescyrse ‘жируха обыкновенная’ используется в «Заклинании девяти трав» в однородном перечислении: “Mugcwyrt, wegbrade þe eastan open sy, lombescyrse, attorlaðan, mageðan, netelan, wudusuræppel, fille and finul” / ‘Полынь, щавель, открытый с востока, жируха обыкновенная, боярышник, ромашка майская, крапива, дикая яблоня, тимьян и фенхель’.

К однолетним цветам принадлежат слова mageðe ‘ромашка майская’ и finol/finul ‘фенхель’. Лексическая единица mageðe ‘ромашка майская’ употребляется в «Заклинании девяти трав» среди однородных членов предложения “…mageðan, netelan…” / ‘…ромашка майская, крапива…’. Finol употребляется с глаголом “genim finol” / ‘добавь фенхель’.

К фрейму «деревья» относятся следующие лексические единицы: tréowcynn ‘виды деревьев’; beam ‘дерево’; lind ‘липа’; wergulu/wudusuræppel ‘дикая яблоня’; аttorlaðe ‘боярышник’. В ядре фрейма «деревья» находятся такие слова как tréowcynn ‘виды деревьев’ и beam ‘дерево’, поскольку по отношению к другим включенным в данный слот словам они являются родовыми понятиями.

Фрейм «деревья» делится на два слота: «виды деревьев» и «общее родовое понятие дерева». Слот «виды деревьев» включает лексемы lind ‘липа’, wergulu/wudusuræppel ‘дикая яблоня’, аttorlaðe ‘боярышник’.

Слово lind ‘липа’ употребляется в «Заклинании от колотья в боку»: “Stod under linde” ‘стоял под липой’. В «Заклинании девяти трав» лексическая единица wergulu ‘дикая яблоня’ встречается в предложении “þis is seo wyrt ðe wergulu hatte” / ‘имя этому растению дикая яблоня’. Лексема wudusuræppel ‘дикая яблоня’ в этом же заклинании употреблено в однородном перечислении: “Mugcwyrt, wegbrade þe eastan open sy, lombescyrse, attorlaðan, mageðan, netelan, wudusuræppel, fille and finul” / ‘Полынь, щавель, открытый с востока, жируха обыкновенная, боярышник, ромашка майская, крапива, дикая яблоня, тимьян и фенхель’.

Слот «общее родовое понятие дерева » относятся лексические единицы tréowcynn ‘виды деревьев’ и beam ‘дерево’. В «Заклинании Бесплодной земли» употребляются слова tréowcynn ‘виды деревьев’ и beam ‘дерево’: “Nim… ælces treowcynnes…” / ‘возьми…каждого вида дерева…’ и “Nim… butan heardan beaman” / ‘Возьми… кроме твердых пород дерева’.

Ядром фрейма «плоды» является слово wæstm ‘плод’, поскольку оно представляет собой слово с наиболее широким значением, выражающим родовое понятие для данного слота. В данный фрейм вошли такие лексические единицы как sæd ‘семя, семена’; corn ‘зерно’; wæstm ‘плод’; æppel ‘яблоко, любой фрукт’; glappe ‘баклажан’.

Фрейм «плоды» делится на два слота: «семена» и «плоды». Различие между плодами и семенами заключается в том, что семена — это маленькие твёрдые зерна, а плоды — это генеративный орган растений, внутри которого содержатся семена. Таким образом, к слоту «семена» принадлежат слова sæd ‘семя, семена’, а также corn ‘зерно’. Оба слова встречаются в «Заклинании Бесплодной земли»: “Nim þonne þæt sæd” / ‘Затем возьми эти семена’ и “ þæt us corna gehwylc cume to nytte” / ‘так что каждое зернышко идёт в дело’.

К слоту «плоды» относятся лексемы wæstm ‘плод’, æppel ‘яблоко’ и glappe ‘баклажан’. В «Заклинании Бесплодной земли» употребляется слово wæstm ‘плод’ с зависимым словом: “geunne… and ealra eorþan wæstma” / ‘даруй… и другие плоды земли’. В «Заклинании девяти трав» слово æppel ‘яблоко’ находится среди однородных членов предложения: “ Þær geændade æppel and attor” / ‘Там яблоко и яд были уничтожены’. В «Заклинании Бесплодной земли» слово glappe ‘баклажан’ употребляется с предлогом: “Nim… ælcre nam cuþre wyrte dæl, butan glappan” / ‘Возьмите… кусочки всех известных растений, кроме баклажана’

Слова, связанные с возделыванием почвы, употреблены только в «Заклинании Бесплодной земли». К фрейму «земледелие» относятся следующие лексические единицы: berewæstm ‘урожай ячменя’, hwætewæstm ‘урожай пшеницы’, æcer ‘поле’. Характерным признаком для всех этих слов является то, что они все связаны с понятием «поле»: урожай ячменя и пшеницы собирают в поле. Ядром фрейма «земледелие» является слово æcer ‘поле’, поскольку несмотря на то, что данная лексическая единица не является гиперонимом для остальных лексических единиц, отнесённых к данному слоту, именно поле — главный объект земледелия, то есть слово æcer ‘поле’ выражает идею данного фрейма в наиболее абстрактной и нейтральной форме.

Слово æcer ‘поле’ употребляется в следующем предложении “Hu du meaht þine æceras” / ‘как ты можешь улучшить поля’. Лексические единицы berewæstm ‘урожай ячменя’ и hwætewæstm ‘урожай пшеницы’ употреблены с прилагательным: “geunne… bradan berewæstma” / ‘даруй… хороший урожай ячменя’ и “geunne… hwitan hwætewæstm” / ‘даруй… белый урожай пшеницы’.

Фрейм «трава» является наиболее обширным. К фрейму «трава» принадлежат следующие слова: netel ‘крапива’, wegbráde ‘щавель’; mucgwyrt ‘полынь’; wyrt ‘растение’; wuldortán ‘растение, обладающее целебными свойствами’; wéod ‘трава, злак, сорняк’.

В этом фрейме ядром является лексема wyrt ‘растение’, потому что несмотря на наличие таких слов как wuldortán ‘растение, обладающее целебными свойствами’ и wéod ‘трава, злак, сорняк’, которые являются родовыми понятиями для других слов, включенных в состав данного слота, слово wyrt ‘растение’ наиболее нейтральное и широкое в своём употреблении по отношению к остальным лексическим единицам, входящим в данный слот. Общим компонентом для всех этих слов является то, что они обозначают невысокие растения с ежегодно отмирающими зелёными надземными побегами.

В рамках данного фрейма выделяется несколько слотов.

Слот «травы, которые добавляют в супы и салаты» включает netel ‘крапива’ и wegbráde ‘щавель’. Слово netel ‘крапива’ употреблено с определением в «Заклинании от колотья в боку» “Wið færstice feferfuige and seo reade netele” / ‘Против внезапного колотья в боку возьмите пиретрум и красную крапиву’. Слово wegbráde ‘щавель’ встречается в «Заклинании от колотья в боку»: “Wið færstice … and wegbrade” / ‘От внезапной боли в боку возьми… щавель’. В «Заклинании девяти трав» оно употреблено с уточнением: “wegbrade, wyrta modor” / ‘щавель, матерь трав’.

Слот «трава с резким запахом» включает в себя только одно слово mucgwyrt ‘полынь’, которое употребляется как обращение “Gemyne ðu, mucgwyrt” / ‘Помни, полынь’ в «Заклинании девяти трав».

В слот «общие наименования растений» вошли wyrt ‘растение’, wuldortán ‘растение, обладающее целебными свойствами’ и wéod ‘трава, злак, сорняк’. Слово wyrt ‘растение’ употребляется с определением в «Заклинании бесплодной земли»: “cuþre wyrte” / ‘известное растение’. Также оно встречается в «Заклинании девяти трав»: “yldost wyrta” / ‘старейшее растение’. Слово wuldortán ‘растение, обладающее целебными свойствами’ используется с числительным в «Заклинании девяти трав»: “ VIIII [девять] wuldortanas” / ‘девять целебных трав’. Слово wéod ‘трава, злак, сорняк’ стоит с местоимением в «Заклинании девяти трав»: “ealle weod” / ‘вся трава’.

Рассмотрев с помощью разделения на фреймы и слоты употребление лексических единиц, относящихся к концепту «растение», на примерах из текста, необходимо отметить частоту употребления данных единиц, чтобы получить наиболее полное представление об их использовании в древнеанглийских заклинаниях.

Таблица частотности употребления лексических единиц, входящих в концепт «растение», в текстах рассматриваемых древнеанглийских заклинаний

Таблица 1

Слово, перевод

Частота употребления в текстах четырёх заклинаний

Wyrt ‘растение’

10

Wæstm ‘плод’

3

Finol/finul ‘фенхель’

4

Wegbrade ‘щавель’

3

Mucgwyrt ‘полынь’

2

Аttorlaðe ‘боярышник’

2

Æppel ‘яблоко’

2

Fille ‘тимьян’

2

Æcer ‘поле’

2

Sæd ‘семена’

2

Остальные слова употребляются в текстах один раз.

Таким образом, рассмотрено употребление лексических единиц, выражающих концепт «растение». Специфика концепта «растение» в заклинаниях на древнеанглийском языке на примере текстов ‘For a Sudden Stitch’ \ «Заклинания от колотья в боку», ‘For Unfruitful Land’ \ «Заклинания бесплодной земли» и ‘Nine Herbs Charm’ \ «Заклинания девяти трав» описывается с помощью фреймов и слотов, включающих набор слов, который показывает, что концепт «растение» играл важную роль в восприятии окружающего мира древним народом.

Литература:

  1. Смирницкая О. А., Тихомиров В. Г. Древнеанглийская поэзия [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://vk.com/doc133757284_496413456?hash=MpD8pxyKeUQBf5OmjpxzNu7mFa8Wp5Jk3zOmN6sCOcs&dl=MZvwuCR9ZfrgosDXyMyZPTEEt2UpdYSYXzhfy2fz7h8 — Дата доступа: 26.03.2023.
  2. Воркачев С. Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования. — 2007. 400 с.
  3. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. — 2000. 140 с.
  4. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. — 2006. 296 с.
  5. OEPF 2.0: Old English Poetry in Facsimile, Restorative Editions [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://oepoetryfacsimile.org — Дата доступа 27.03.2023
  6. GUFO.ME Толковый словарь Ефремовой [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://gufo.me/search?term=растение. — Дата доступа: 04.04.2023
  7. «Этнокультурный концепт «растительный мир» в произведениях Висенте Бласко Ибаньеса» Пантелеева О. О. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/etnokulturnyy-kontsept-rastitelnyy-mir-v-proizvedeniyah-visente-blasko-ibaniesa/viewer — Дата доступа: 08.04.2023
  8. «Концептосфера ВОИНСТВЕННОСТЬ как фрагмент англосаксонской картины мира: когнитивный подход: на материале древнеанглийской героической поэзии» Ю. С. Григорьева [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.dissercat.com/content/kontseptosfera-voinstvennost-kak-fragment-anglosaksonskoi-kartiny-mira-kognitivnyi-podkhod-n/read — Дата доступа: 08.04.2023
  9. З. Д. Попова, И. А. Стернин Когнитивная лингвистика [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Kognitivnaja_lingvistika/Kognitivnaja_lingvistika_2007.pdf. — Дата доступа: 07.05.2023
  10. The Old-Engli.sh Dictionary [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://old-engli.sh/dictionary.php. — Дата доступа: 27.05.2023
  11. Баранов, Караулов 1991: 186
Основные термины (генерируются автоматически): Заклинание, слово, бесплодная земля, концепт, слот, трава, единица, лексическая единица, фрейм, ядро фрейма.


Ключевые слова

концепт, лексическая единица, концепт «растение», древнеанглийский язык

Похожие статьи

Концептуальное пространство романа Дж. Р. Р. Толкина...

Концепт является единицей описания картины мира — ментальной единицей, содержащей языковые и

В концепте «POWER/ВЛАСТЬ» были выделены следующие фреймы

Фрейм Love более всего представлен лексическими (эпитеты, возвышенные и устаревшие слова) и

Лотман Ю. М. Слово и язык в культуре просвещения. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992.

Типология концептов как ментальных образований

Концепты идеальны и кодируются в сознании единицами универсального предметного кода.

Фактически это образное ядро концепта, то есть единица УПК, кодирующая

Стадион — это фрейм, а посещение стадиона, игра на стадионе, реконструкция стадиона и т. д. — сценарии [4

По своей внутренней форме в русском языке слова концепт и понятие одинаковы: концепт.

Фреймовое моделирование фразеологизмов | Статья в журнале...

Ключевые слова: фразеологизм, фрейм, моделирование фразеологизмов.

Например, смоделируем репрезентацию фрейма ДОБРЫЙ / ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК в фразеологии.

когнитивных процедур формирования фразеологизма проанализируем единицу волк в овечьей шкуре.

1) высвечивание фрагмента «добрый» слота «поведение» фрейма «животное» пофдрейма...

Фреймовая структура концепта ЛЕС, отраженная в текстах...

В современной лингвистике фрейм определяют как единицу знаний, организованную вокруг

Слот – структурный элемент фрейма [8, с. 16]. Таким образом, фреймовая структура

Фрейм «ЛЕС – ЧАСТЬ ЛАНДШАФТА» (56,25 %) занимает наибольший объем в данной

по рублю, не плачет [11, с. 88]; глагольной объективной конструкции: Леса да земли – как корову дой!

Признаковая и метафорическая модели концепта adventure на...

Ключевые слова: концепт, признаковая и метафорическая модели концепта, полевой принцип, языковая картина мира

По своей структуре, как языковая единица, концепт ADVENTURE — полисемант.

Фрейм 2 (from Latin “adventura” (noun)); слот 2: a thing about to happen

8. Телия В. Н. Вариантность лексического состава идиом как структурных единиц языка: моногр.

Концепт будущего в программе французской правящей партии

...смыслового ядра (например, вокруг смыслового ядра «День Победы» организуется фрейм, описывающий стандартное

Фрейм обычно предполагает перечисление деталей, из которых складывается ситуация.

Для моделирования концепта мы применяем фреймы и слоты (единицы когнитивистики)

Фрейм 1 «Свобода»: Слот № 1 «Активность граждан», например

Особенности структуры эмоционального концепта и его изучение...

Любой концепт как некая единица имеет структуру, представляющую собой слои или уровни.

Определение места лексической единицы, отражающей концептуальный признак в рамках поля

В рамках первого фрейма Любовь может быть представлена как счастье.

Оценочный слой концепта и уровень фрейма представлен в основном несовпадающими слотами.

Культурные коды в вербальном тексте | Статья в журнале...

Ключевые слова: лингвокультурный код, вербальный текст, фрейм, культурный сценарий, моделирование.

Витает не дух, а потреба. И нас прижимает к холодной земле. Высокая ненависть неба.

Каждая системно-языковая и нормативно-речевая единица занимает свой слот (нишу) на

Эта парность концептов отражена в полисемии соответствующих слов

Концепты "life", "old age", "wine" как наиболее частотные и ярко...

Говоря о лексических репрезентантах концепта “life” можно выделить такие единицы как “alive”, “living”, “to live”, “to wake up”, “to move”, которые можно неоднократно встретить в данном произведении. В это лето главный герой открывает для себя мир (и самого себя).

Похожие статьи

Концептуальное пространство романа Дж. Р. Р. Толкина...

Концепт является единицей описания картины мира — ментальной единицей, содержащей языковые и

В концепте «POWER/ВЛАСТЬ» были выделены следующие фреймы

Фрейм Love более всего представлен лексическими (эпитеты, возвышенные и устаревшие слова) и

Лотман Ю. М. Слово и язык в культуре просвещения. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992.

Типология концептов как ментальных образований

Концепты идеальны и кодируются в сознании единицами универсального предметного кода.

Фактически это образное ядро концепта, то есть единица УПК, кодирующая

Стадион — это фрейм, а посещение стадиона, игра на стадионе, реконструкция стадиона и т. д. — сценарии [4

По своей внутренней форме в русском языке слова концепт и понятие одинаковы: концепт.

Фреймовое моделирование фразеологизмов | Статья в журнале...

Ключевые слова: фразеологизм, фрейм, моделирование фразеологизмов.

Например, смоделируем репрезентацию фрейма ДОБРЫЙ / ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК в фразеологии.

когнитивных процедур формирования фразеологизма проанализируем единицу волк в овечьей шкуре.

1) высвечивание фрагмента «добрый» слота «поведение» фрейма «животное» пофдрейма...

Фреймовая структура концепта ЛЕС, отраженная в текстах...

В современной лингвистике фрейм определяют как единицу знаний, организованную вокруг

Слот – структурный элемент фрейма [8, с. 16]. Таким образом, фреймовая структура

Фрейм «ЛЕС – ЧАСТЬ ЛАНДШАФТА» (56,25 %) занимает наибольший объем в данной

по рублю, не плачет [11, с. 88]; глагольной объективной конструкции: Леса да земли – как корову дой!

Признаковая и метафорическая модели концепта adventure на...

Ключевые слова: концепт, признаковая и метафорическая модели концепта, полевой принцип, языковая картина мира

По своей структуре, как языковая единица, концепт ADVENTURE — полисемант.

Фрейм 2 (from Latin “adventura” (noun)); слот 2: a thing about to happen

8. Телия В. Н. Вариантность лексического состава идиом как структурных единиц языка: моногр.

Концепт будущего в программе французской правящей партии

...смыслового ядра (например, вокруг смыслового ядра «День Победы» организуется фрейм, описывающий стандартное

Фрейм обычно предполагает перечисление деталей, из которых складывается ситуация.

Для моделирования концепта мы применяем фреймы и слоты (единицы когнитивистики)

Фрейм 1 «Свобода»: Слот № 1 «Активность граждан», например

Особенности структуры эмоционального концепта и его изучение...

Любой концепт как некая единица имеет структуру, представляющую собой слои или уровни.

Определение места лексической единицы, отражающей концептуальный признак в рамках поля

В рамках первого фрейма Любовь может быть представлена как счастье.

Оценочный слой концепта и уровень фрейма представлен в основном несовпадающими слотами.

Культурные коды в вербальном тексте | Статья в журнале...

Ключевые слова: лингвокультурный код, вербальный текст, фрейм, культурный сценарий, моделирование.

Витает не дух, а потреба. И нас прижимает к холодной земле. Высокая ненависть неба.

Каждая системно-языковая и нормативно-речевая единица занимает свой слот (нишу) на

Эта парность концептов отражена в полисемии соответствующих слов

Концепты "life", "old age", "wine" как наиболее частотные и ярко...

Говоря о лексических репрезентантах концепта “life” можно выделить такие единицы как “alive”, “living”, “to live”, “to wake up”, “to move”, которые можно неоднократно встретить в данном произведении. В это лето главный герой открывает для себя мир (и самого себя).

Задать вопрос