В современном мире во все сферы жизни деятельности человека интенсивно внедряются информационно-коммуникативные технологии. Независимо от принципа работы, почти во всех общественных организациях, фирмах и объектах активно пользуются информационно-коммуникативными технологиями.
Везде имеются видеорегистраторы, которые в онлайн-режиме передают картины в так называемые сервера. В любое время суток можно нажатием одной кнопки наблюдать всем происходящим во всём мире.
В процессе использования этой технологии возникает вопрос наименования тех или иных комплектующих деталей, запасных частей и программных обеспечений информационных технологий, и в этом плане в русский язык «врываются» иноязычные, в основном английские, слова. Необходимо отметить, что при анализе информационно-коммуникативных терминов, часто используемых русскоязычной аудиторией, было выявлено, что семантические характеристики терминов иноязычного происхождения и их русский эквивалент в большинстве случаев совпадают ( интернет, байт, смс и другие).
Ниже мы рассмотрим несколько слов из этого ряда.
Бит и Байт [bit, byte]
Бит — это самая маленькая часть информации, которую используют компьютеры. Для простоты ПК использует биты в группах (8 бит = 1 байт );
Байт [byte] — часть машинного слова, состоящая из 8 бит и обрабатываемая в компьютерах как одно целое. Размер файла указан в байтах [2, с. 42].
Браузер или Броузер [browser
Баг [bug жучок] — (маленький) дефект или ошибка в программе.
Драйвер
[driver
Пейджер [pager
Провайдер [provider
Сервер
[server
Интерфейс
[interface
Смартфон [smartphone умный телефон] — мобильный телефон с карманным компьютером, а также устройство, имеющее доступ к интернету и электронной почте.
Bluetooth — способ беспроводной связи на короткие расстояния между электронными устройствами (например, компьютером и мобильным телефоном).
Файл [file] — конкретная компьютерная запись. Он может содержать такие данные, как текст (например, essay.doc) или программу.
Жёсткий диск [hard disk] — основной диск внутри компьютера, используемый для хранения программ и информации.
Формат [format] — тип файла, зависящий от размера и объёма хранящихся в нём информации.
Иконка [icon] — небольшое изображение или картинка на экране компьютера, которая является символом папок, дисков, периферийных устройств, программ и т. д.
Модем [modem] — оборудование, подключенное к компьютеру для отправки / получения цифровой информации по телефонной линии. Вам может понадобиться модем для подключения к интернету.
Ноутбук [notebook] — складной, портативный компьютер.
Пиксель [сокращение от piс ture s el ement, которое в свою очередь сокращается до pixel ] — это минимальный и неделимый элемент (точка), из которого состоит изображение на экране монитора или наименьший логический двумерный элемент цифрового изображения в растровой графике, или [физический] элемент матрицы дисплеев, формирующих изображение. Изображение, которое вы видите на экране, состоит из тысяч крошечных точек или так называемых пикселей
Сканер [scanner] — оборудование для преобразования бумажных документов в электронные документы, которые могут быть использованы компьютером.
Спам [ spam ] — нежелательные почтовые сообщения рассылаются оптом и, как правило, коммерческого характера. Фактически, в наши дни этот термин используется более широко для обозначения таких сообщений в разных местах, а не только на электронной почте — например, комментарии в блогах.
Windows — операционная система, используемая большинством компьютеров.
Среди заимствованных терминов встречаются сокращения, освоенные русским языком в готовой усеченной форме, например:
СМС [SMS: short message service — услуга коротких сообщений ] — вид услуги в сотовых (и некоторых других) сетях связи, короткое текстовое сообщение.
ПИН- код [ Personal Identification Number — персональный идентификационный номер ] — аналог пароля. В ходе авторизации операции используется одновременно как пароль доступа держателя карты к терминалу (банкомату) и как секретный ключ для цифровой подписи запроса. ПИН -код предусматривается для кредитных и подобных карт (например, сим-карт); с его помощью производится авторизация держателя карты. ПИН -код должен знать только держатель карты. Обычно предусмотрено ограничение попыток правильного ввода (в основном не больше 3 раз), после чего карта блокируется для использования.
Симка или сим-карта [ Subscriber Identification Module — модуль идентификации абонента ] — идентификационный модуль абонента, применяемый в мобильной связи.
Факс [fac similar — делай подобное ] 1. Электрический способ передачи графической информации. Послать документы факсом. 2. Аппарат, передающий и принимающий такую информацию. Включить факс. Факс не работает. 3. Сообщение, переданное или полученное таким образом. Получен факс из Ташкента. 4. Номер передающего и принимающего аппарата такой связи. Назовите ваш факс [2, c. 282].
Имейл
[e-mail
Интернет [Internet
CD-ROM — вид памяти, используемый для работы компьютера на жестком диске для хранения компьютерной информации. Это похоже на аудио CD.
Некоторые термины «входя» в язык приобретают и несколько схожие друг с другом значения, например:
Слово вирус в русском языке имеет три значения:
- Вирус — мельчайший организм, возбудитель заразной болезни: вирус гриппа .
- О каком-либо отрицательном вредоносном явлении, свойстве, распространяющемся подобно заразе: вирус бездуший .
- Разновидность компьютерных программ, которые препятствуют действию других программ и своим вредоносным влиянием способны «заражать» диски, искажая содержащуюся на них информацию: программа борется с вирусами .
Антивирус — программа, борющаяся с вредоносными программами.
Проведенный анализ показал, что около 62 % заимствованных информационно-коммуникативных терминов современного русского языка не подвержены семантическим изменениям, то есть значения языка-источника переносятся полностью в семантику принимающего языка. Другая группа заимствованных информационно-коммуникативных терминов около 38 % иллюстрируют неизменённую форму заимствования от языка-источника.
Kb, Mb, Gb — килобайты, мегабайты, гигабайты. Используется для измерения компьютерной памяти и хранения.
USB — аббревиатура « универсальный последовательный автобус »; стандартизированное соединение для подключения устройств к компьютерам и т. д.
Wi-Fi — система для общения без проводов по компьютерной сети
WWW или Web — это инициалы, обозначающие World Wide Web . Интернет является одной из услуг, доступных в Интернете. Это позволяет вам получить доступ к миллионам страниц через систему ссылок. Поскольку он «всемирный», он изначально назывался World Wide Web или WWW.
Проведенный анализ показал, что около 62 % заимствованных информационно-коммуникативных терминов современного русского языка не подвержены семантическим изменениям, то есть значения языка-источника переносятся полностью в семантику принимающего языка. Другая группа заимствованных информационно-коммуникативных терминов около 38 % иллюстрируют неизменённую форму заимствования от языка-источника.
Литература:
- Борковский А. Б. Англо-русский словарь по программированию и информатике (с толкованиями), изд. 2-е. — М.: АСТ — ПРЕСС, 1989
- Крысин Л. П. 1000 новых иностранных слов. — М.: АСТ — ПРЕСС, 2009
- Ожегов С. И. Словарь русского языка — 1-е изд. 1949
- Современный словарь иностранных слов — М.: Наука, 2002