Диалог культур: Россия и Сербия | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Культурология

Опубликовано в Молодой учёный №3 (293) январь 2020 г.

Дата публикации: 16.01.2020

Статья просмотрена: 524 раза

Библиографическое описание:

Ткаченко, В. Е. Диалог культур: Россия и Сербия / В. Е. Ткаченко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 3 (293). — С. 301-303. — URL: https://moluch.ru/archive/293/66373/ (дата обращения: 18.12.2024).



Данная работа посвящена рассмотрению взаимодействия различных культур между собой, на примере России и Сербии.

Ключевые слова: культура, взаимодействие, интеграция, диалог, отношения, заимствование, сохранение культурных особенностей.

«Очень много у нас пишется о наших корнях, корнях русской культуры, но очень мало делается для того, чтобы по-настоящему рассказать широкому читателю об этих корнях, а наши корни — это не только древняя русская литература и русский фольклор, но и вся соседствующая нам культура».

Д. С. Лихачев «Заметки о русском»

ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЯЗИ

Сербский и русский народы, принадлежащие единой славянской общности, сближает не только сходство языков, но и некоторые повороты истории.

Истоки русско-сербских взаимоотношений восходят к тому времени, когда у славян еще не сложились самостоятельные государства. По предположениям историков, прародина сербов находилась на нынешней территории Украины. В конце V века предки сербов продвинулись на Балканы и заняли территорию между хорватами и болгарами. Но связь с восточными славянами не прерывается, не забывается общность происхождения, этническое, кровное родство.

Около 640 года, по предложению византийского императора Ираклия, сербы согласились принять крещение и навсегда остались верными православию.

В 10 веке крещение приняла и Русь. Событие это имело глубокие последствия для внутреннего развития и культуры этих двух стран. [1]

Самый значительный эпизод, который связан с культурой сербско-русского взаимодействия ассоциируется с именем серба из Герцеговины Саввы Владиславича. Он являлся полиглотом, который получил разностороннее образование в Дубровнике и Венеции, в начале XVIII века был приглашен в Посольскую канцелярию Петра I. Был купцом и дипломатом, вся его деятельность была, в сущности, единой культурной миссией. С его именем связано и начало политики на Балканах.

Одни из самых ранних сохранившихся памятников, указывающие на существование сербско-русских культурных связей, — произведения изобразительного искусства: фрески сербских святителей Саввы, Симеона и князя Лазаря, находящиеся в Архангельском соборе Московского Кремля. Известные в Европе сербские народные песни дошли до России благодаря переводам Срезневского и, основную роль в этом сыграл пушкинский перевод двух песен из сборника Вука Караджича. А. С. Пушкин создал и несколько собственных песен в духе сербской народной поэзии. Готовый написанный сборник, получил положительный отзыв известных русских критиков того времени — В. Г. Белинского и Н. Г. Чернышевского.

Дальнейшему усилению связей в взаимоотношениях Сербии и России стало прибытие в Сербию русских эмигрантов после октябрьских событий 1917 года. В Королевство сербов, хорватов и словенцев переселилось несколько десятков тысяч русских эмигрантов, главным образом, в Сербию. Сюда же прибыла и часть семьи Толстых, а известный русский лингвист, академик Никита Ильич Толстой родился в Сербии. То была культура «русских вне России», или культура «России за рубежом», но она являлась неотъемлемо частью русской культуры. Сращению этих культур так же способствовал высокий общеобразовательный уровень русских эмигрантов (75 процентов из них имело среднее или высшее образование). [3]

КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ

Живопись иархитектура

Урош Предич — знаменитый сербский живописец, известный художник — реалист. Современники Уроша сравнивали его с не менее известным русским художником Перовым Василием Григорьевичем. И действительно, во многих работах обоих художников имеются схожие черты: оттенки красок, главные герои. В характерах Предича и Перова имелись схожие черты: оба не приметные тихие, серьезные люди, но с другой стороны их картины были наполнены огромным смыслом, что говорит о внутреннем мире живописцев.

В течение 20 лет (с 1921 по 1941 г.) на территории Королевства русскими специалистами было спроектировано и построено несколько тысяч объектов, более двух тысяч — в Белграде. Большую роль сыграли архитекторы Н. П. Краснов и Г. И. Самойлов, чьи капитальные сооружения определили урбанистический облик современного Белграда

Праздники

Россия и Сербия — православные страны. В основном, в России и Сербии главные праздники связаны с религией, то есть с православием. Исходя из этого, можно сказать, что в Сербии, как и в России, основная часть праздников и знаменательных дат схожи. Исключением является сербский праздник Крёстная Слава. История возникновения Крестной Славы уходит своими корнями в те далекие времена, когда сербы еще исповедовали язычество. «Крестную славу» невозможно представить без «славского колача» — праздничного пирога, который символизирует достаток и радость в семейной жизни, а еще — дружбу. Он должен быть обязательно освящен. Слава празднуется в честь того или иного святого, почитаемого всеми семьями рода или всем селом. В зависимости от этого различается четыре типа обряда Славы: индивидуальная, родовая, сельская и церковная.

Язык

Обычно выделяется три подгруппы славянских языков:

— восточнославянская (русский, белорусский, украинский)

— западнославянская (польский, чешский, словацкий и т. д.)

— южнославянская (сербский, хорватский, черногорский, словенский, болгарский и т. д.)

Однако эта классификация не учитывает более поздних взаимоотношений между языками: русский язык претерпел значительное влияние церковнославянского языка, который по происхождению относится к числу южнославянских. Этим и объясняется родство русского и сербского языков.

Выдающиеся деятели культуры

Одним из известнейших ученых стал Георгий Александрович Острогорский (1902, Петроград — 1976, Белград), который приехал в Сербию в 1933 году; именно он дал тогдашней сербской византологии новый импульс и спустя сорок лет работы в сербской науке, стал крупнейшим византологом XX века. Это помогло вывести сербскую византологию на мировой уровень. В его методологии учитываются традиции сербской византологии, сочетаются подходы русской и современной ему мировой науки. Г. А. Острогорский стал основателем Института византологии Сербской Академии наук и искусств, его капитальный труд «История Византии» переведен на многие языки мира. [4]

Самый известный серб — Никола Тесла. Этот известнейший ученый родился в 1857. В 1880 году Никола Тесла закончил инженерное училище в Гаце. В 1884 году Тесла уехал в Нью-Йорк, где по рекомендации устроился инженером в компанию Эдисона. А в 1887 году открыл собственную компанию «Тесла лайт компани». Умер изобретатель в 1943 году. Тесла оставил множество научных разработок, связанных с электричеством, созданием новых приборов. Изобрел электромеханические генераторы, лазер и рентген, запатентовал радиочастоты, изучал свойства магнитов. Именно он впервые использовал термин «теория полей». Многие его изобретения до конца не изучены до сих пор.

Милка Ивич, родившаяся в 1923 году, являлась известнейшим в мире лингвистом, доктором наук, академиком. Она преподавала во многих странах, ее научные труды до сих пор считаются одними из лучших. Всю свою жизнь Милка Ивич посвятила изучению и систематизации знаний о славянских языках. Умерла Милка Ивич в преклонном возрасте, в 2010 году.

Все это свидетельствует о том, что контакты между русской и сербской культурами развиваются. В то же время в этом движении навстречу друг другу остается еще немало лакун, которые непременно будут заполнены.

Литература:

[1] https://ru.wikipedia.org — Википедия. Российско-сербские отношения.

[2] Информационный портал фонда «Русский мир» — Россия и русские в истории Сербии

[3] Милослав Шутыч. «К истории сербско-русских культурных связей»

[4] С. А. Бокерия, И.Пеич. «Россия и Сербия: пути взаимодействия» — научная статья.

Основные термины (генерируются автоматически): Россия, Сербия, Балканы, Белград, корень, Крестная Слава, культура, русская культура, русский, язык.


Ключевые слова

заимствование, взаимодействие, культура, диалог, интеграция, отношения, сохранение культурных особенностей

Похожие статьи

Культурная дипломатия как феномен современной политики (на примере Европейского союза)

В данной работе понятие «культурная дипломатия» рассмотрено как феномен, на примере отношений между Россией и Европейским союзом. Проведение исследования связи между культурой и дипломатией является одним из важных факторов понимания «культурной дипл...

Сетевой анализ становления институтов политического диалога в обществах с этнокультурным многообразием (на примере Нигерии)

В работе анализируется процесс институционализации сетевого взаимодействия и формы политического диалога этнических и религиозных организаций в Нигерии в условиях гражданской войны и послевоенного кризиса. Рассматриваются слабые и сильные стороны сет...

Знание языков как основа межкультурной коммуникации

В данной статье рассмотрены проблемы знание языков как основа межкультурной коммуникации. Проанализированы характерные особенности и важность русского языка в межнациональной общении. Рассматриваются несколько гуманитарных государственных программ дл...

Формирование этнической толерантности и гражданской идентичности как фактора успешной интеграции подростков-мигрантов в образовательную среду

В работе описаны результаты исследования по проблеме этнической толерантности и гражданской идентичности, а также опыт практического внедрения программы «Мы вместе», общей целью которого является формирование толерантности и гражданской идентичности.

Турция как перспективное пространство для межкультурного диалога

Данная статья посвящена проблематике межкультурного диалога в международных отношениях. Турция рассматривается как поле пресечения ценностей Западной европейской цивилизации и исламским миром.

К вопросам формирования межкультурной компетенции студентов

В данной статье рассматриваются идеи реализации диалога культур в высшем образовании с целью формирования конкурентоспособной личности в современном, глобализирующемся мире.

Искусство Узбекистана, его итоги, достижения и перспективы

В статье рассматривается проблема развития национальных художественных школ в годы независимости в Узбекистане, восстановление национального самосознания, многовековых традиций и обычаев, религии и литературы, развитие различных направлений националь...

Сотрудничество Центральной Азии и ЮНЕСКО

В статье на основе научных источников и фактов анализируются вопросы динамика развития сотрудничества Центральная Азия и ЮНЕСКО и исторического и культурного наследия, реставрации национальных ценностей.

К вопросу о понятии культурного кода в современной гуманитарной науке

Роль языка в межкультурной коммуникации

В статье рассматривается вопросы межкультурной коммуникации, а именно отношение языка и культуры. Автор выделяет ряд структурных характеристик культур и подчеркивает, что язык является одновременно выражением и определяющим фактором общего мировоззре...

Похожие статьи

Культурная дипломатия как феномен современной политики (на примере Европейского союза)

В данной работе понятие «культурная дипломатия» рассмотрено как феномен, на примере отношений между Россией и Европейским союзом. Проведение исследования связи между культурой и дипломатией является одним из важных факторов понимания «культурной дипл...

Сетевой анализ становления институтов политического диалога в обществах с этнокультурным многообразием (на примере Нигерии)

В работе анализируется процесс институционализации сетевого взаимодействия и формы политического диалога этнических и религиозных организаций в Нигерии в условиях гражданской войны и послевоенного кризиса. Рассматриваются слабые и сильные стороны сет...

Знание языков как основа межкультурной коммуникации

В данной статье рассмотрены проблемы знание языков как основа межкультурной коммуникации. Проанализированы характерные особенности и важность русского языка в межнациональной общении. Рассматриваются несколько гуманитарных государственных программ дл...

Формирование этнической толерантности и гражданской идентичности как фактора успешной интеграции подростков-мигрантов в образовательную среду

В работе описаны результаты исследования по проблеме этнической толерантности и гражданской идентичности, а также опыт практического внедрения программы «Мы вместе», общей целью которого является формирование толерантности и гражданской идентичности.

Турция как перспективное пространство для межкультурного диалога

Данная статья посвящена проблематике межкультурного диалога в международных отношениях. Турция рассматривается как поле пресечения ценностей Западной европейской цивилизации и исламским миром.

К вопросам формирования межкультурной компетенции студентов

В данной статье рассматриваются идеи реализации диалога культур в высшем образовании с целью формирования конкурентоспособной личности в современном, глобализирующемся мире.

Искусство Узбекистана, его итоги, достижения и перспективы

В статье рассматривается проблема развития национальных художественных школ в годы независимости в Узбекистане, восстановление национального самосознания, многовековых традиций и обычаев, религии и литературы, развитие различных направлений националь...

Сотрудничество Центральной Азии и ЮНЕСКО

В статье на основе научных источников и фактов анализируются вопросы динамика развития сотрудничества Центральная Азия и ЮНЕСКО и исторического и культурного наследия, реставрации национальных ценностей.

К вопросу о понятии культурного кода в современной гуманитарной науке

Роль языка в межкультурной коммуникации

В статье рассматривается вопросы межкультурной коммуникации, а именно отношение языка и культуры. Автор выделяет ряд структурных характеристик культур и подчеркивает, что язык является одновременно выражением и определяющим фактором общего мировоззре...

Задать вопрос