Исследование китайско-русского образовательного обмена в системе высшего профессионального образования | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Культурология

Опубликовано в Молодой учёный №45 (283) ноябрь 2019 г.

Дата публикации: 09.11.2019

Статья просмотрена: 740 раз

Библиографическое описание:

Цзян Сюй Исследование китайско-русского образовательного обмена в системе высшего профессионального образования // Молодой ученый. — 2019. — №45. — URL https://moluch.ru/archive/283/63748/



С древних времен Китай и Россия поддерживают контакты и обмениваются информацией в политической, экономической и культурной сферах, которые всегда были интерактивным процессом взаимодействия. Среди них современный китайско-российский обмен высшим образованием является важной частью китайско-российского образовательного обмена, а также важной частью истории зарубежного обмена образования в Китае. Изучение современного китайско-российского обмена высшим образованием должно иметь важное значение для обогащения и совершенствования истории китайско-российских образовательных обменов, будущей реформы образования Китая и России и долгосрочного развития обеих сторон образования, что неизбежно окажет значительное влияние на китайско-российские отношения.

Ключевые слова: Китай, Россия, высшее образование, обмен.

Образовательные обмены и сотрудничество в разных странах мира охватывают все аспекты образования, но главным образом в сфере высшего образования. Глубина и широта общения и сотрудничества коренятся в национальной политике, в то время как высшее образование часто является предметом общения.

После реформы и открытости Китай стал более самостоятельным в процессе отправки иностранных студентов и приема обучающихся в Китае. Китай отправляет студентов, проводит межшкольные обмены, зачисляет иностранных студентов, нанимает иностранных преподавателей, направляет персонал для выезда за границу для участия в международных научных конференциях и проведения сотрудничества с научно-исследовательскими зарубежными университетами.

Если китайско-российский образовательный обмен сравнивают с эстафетой, то это эстафета, совместно проводимая китайским и русским народами. Эта эстафета опирается на наследство китайско-российских дружественных посланников из поколения в поколение, чтобы завершить это бесконечное движение и совместно разработать перспективы для хорошего сотрудничества Китая и России.

Китайско-российские образовательные обмены в новом столетии заложили глубокий след времени и способствовали дальнейшему развитию китайско-российских отношений. Развитие образования является последовательным процессом. Образование в любой период основано на опыте предшествующего этапа. Развитые китайско-российские образовательные обмены не только наследуют ранее существовавшие, но и оказывают глубокое влияние на образовательные обмены будущих поколений. Долгосрочное развитие и установление китайско-российского стратегического партнерства имеет большое значение.

В 2006 году Путин заявил на пресс-конференции в Новый год, что у России и Китая одинаковые интересы и одинаковые цели, и двусторонние отношения покажут хорошую тенденцию развития в будущем. В частности, лидеры двух стран решили провести мероприятия «Год страны» между Китаем и Россией в 2006 и 2007 годах, чтобы открыть новую главу в обмене высшим образованием между двумя странами и еще больше углубить и укрепить китайско-российские отношения.

В марте того же года была успешно проведена церемония открытия «Года России» в Китае. Китай и Россия провели более 300 мероприятий. Руководители семи федеральных округов России и 65 губернаторов посетили Китай. Десятки тысяч россиян приехали в Китай для проведения мероприятий. Количество людей, вовлеченных в «Год России», составляет около 500 000 человек.

В марте 2007 года председатель КНР Ху Цзиньтао посетил Россию с государственным визитом и принял участие в церемонии открытия «Года Китая» в России. В «Год Китая» в России проведено более 200 мероприятий, включая Китайскую национальную выставку и Фестиваль китайской культуры. Деятельность «Года страны» между Китаем и Россией укрепила дружбу и взаимопонимание между двумя народами и заложила основу для других политических, экономических, культурных и образовательных обменов между двумя странами. Китай и Россия используют возможность «Года страны» как возможность активно проводить многогранные, многоуровневые и многоуровневые мероприятия по обмену в сфере образования. Взаимное сотрудничество Китая и России в 2006 и 2007 годах способствовало развитию стратегических партнерских отношений между двумя странами.

В 1978 году министерство образования одобрило Пекинский языковой институт для приема французских студентов, которые приехали в Китай на короткий период времени для изучения китайского языка, что положило начало самостоятельному обучению китайцев за рубежом.

Говоря о китайском персонале, обучающемся в России, нельзя не упомянуть о кульминации пребывания в Советском Союзе в 1920-х годах. В первые дни основания Китайской Народной Республики новое центральное правительство Китая направило большое количество иностранных студентов в Советский Союз для обучения. Эти студенты в Советском Союзе стали лидерами в различных областях строительства нового Китая.

После распада Советского Союза Россия унаследовала статус традиционной советской власти, и ее высшее образование все еще занимало центральное место на мировой арене образования. Россия — это страна с хорошей основой для высшего образования. На российском рынке обучения важную роль играет изучение китайского языка за рубежом. Особенно в последние годы многие выпускники старших классов средних школ в Китае решили поехать в Россию для получения высшего образования. Общее число варьировалось от 1300 в 1990 году до 12500 в 2005 году. Китайские студенты, обучающиеся в России, также более рациональны и имеют более разнообразные каналы.

Интернационализация высшего образования является основным направлением образования. Сотрудничество между университетами и межуниверситетские обмены являются важным аспектом интернационализации высшего образования. Модель и механизм управления школой, инвестиционная система и система управления обменами также оказывают определенное влияние на совместное китайско-зарубежное образование. В 1950-е годы советско-китайское высшее образование часто обменивалось студентами.

Прежде всего, уровень образования разнообразен. Существуют уровни бакалавриата, а также уровень магистров. Например, в мае 2002 года Пекинский университет и Московский университет совместно создали аспирантуру.

Во-вторых, китайско-российское совместное образование имеет широкий спектр специальностей. Китайско-российское профессиональное сотрудничество охватывает информатику и технологии, управление земельными ресурсами, финансы, науку о продуктах питания и инжиниринге, управление бизнесом, сельское и лесное хозяйство и многие другие специальности.

Модель китайско-российского университетского сотрудничества в действующих вазах характеризуется растущей диверсификацией и обогащением. Это будет способствовать продвижению реформы высшего образования в стране, расширению разнообразия и избирательности высшего образования в стране, улучшению условий для получения высшего образования в стране и, в конечном счете, продвижению интернационализации высшего образования в Китае и России на более высокий уровень и в более широком масштабе.

Языковой и культурный обмен является очень важным содержанием образовательных обменов между университетами. Язык является культурным носителем и инструментом общения, а также мостом, соединяющим дружественные обмены между различными этническими группами. Китайский — один из старейших и наиболее важных языков в мире, история которого насчитывает более 3000 лет. Почти 1,4 миллиарда человек в мире говорят на китайском как на своем родном языке, и Организация Объединенных Наций также называет китайский основным рабочим языком. У русского языка также есть своя длинная история: после распада Советского Союза большинство восточноевропейских стран по-прежнему приняли русский язык, и русский язык стал шире. В последние годы китайско-русское образование и русско-китайское образование были запущены как огонь. Китайская и российская стороны начали серию обменов с языком в качестве носителя.

По историческим причинам китайский язык не являлся основным иностранным языком в российских университетах. С момента вступления в новый век, благодаря совместным усилиям правительств Китая и России, энтузиазм россиян по изучению китайского языка становится все более высоким, и среди них Институт Конфуция стал наиболее важным средством изучения китайского языка для русских.

Институт Конфуция в основном проводит обмены и сотрудничество в области преподавания китайского языка, а также образования и культуры в Китае и за рубежом. Институты Конфуция, как правило, проводят профессиональные курсы китайского языка, включая различные типы и навыки, проводят академическую деятельность и китайские конкурсы, транслируют китайское кино и телевидение, предоставляют консультации по обучению за границей и предоставляют справочные службы по информации о книгах и т. д.

Российско-китайские обмены в сфере образования становятся все более частыми, поэтому китайско-российские отношения неуклонно развиваются. Особенно с 2000 года, когда Путин входит в Кремль, Россия вступила на путь дипломатической власти. Инициативность и агрессивность российской внешней политики возрастают. Россия участвует в мировом влиянии с позитивным настроем мировой державы. Китай и Россия являются соседями. Дипломатическая стратегия великих держав России не только влияет на мировую структуру, но и на китайско-российские отношения. В последние годы китайско-российские отношения стали более теплыми. Китайско-российское совместное заявление и китайско-российский договор о добрососедстве и дружбе и сотрудничестве Подписание «стратегического партнерства в сотрудничестве» между двумя странами обусловлено именно этими прагматичными и дружественными двусторонними отношениями.

Содержание китайско-российских обменов высшего образования становится все более и более насыщенным. С момента установления дипломатических отношений между Китаем и Россией китайско-российские обмены высшего образования остаются только на уровне отбора иностранных студентов. С развитием времени и совершенствованием китайско-российской политики в области образования за рубежом китайско-российский обмен высшим образованием постепенно изменил первоначальный способ отбора иностранных студентов и развивается в диверсифицированном направлении. Обмен иностранными студентами, обмен визитами на высоком уровне, изучение языков, организация форумов по высшему образованию, совместное образование между университетами и колледжами, а также книги, предоставляемые университетами, еще больше расширили каналы связи между Китаем и Россией, Фестиваль искусств в китайско-российских колледжах, университетские выставки и Институт Конфуция также обогатил контуры китайско-российских вузов.

Люди двух стран верят во взаимное доверие и взаимную любовь, и их добрые дружеские отношения вернутся в древние времена. Содержание китайско-российского обмена высшим образованием будет более насыщенным и совершенным.

Исходя из общей тенденции, китайско-российские обмены высшего образования показали широкие перспективы сотрудничества. Сотрудничество и обогащение в области образования проложили путь для двух стран для продолжения сотрудничества в гуманитарных и других областях.

Российско-китайские обмены в сфере высшего образования — это динамичные обмены. Это динамическое разнообразие также обеспечивает базовую основу для обмена. С установлением китайско-российских дипломатических отношений обмены между Китаем и Россией углубляются, обогащаются и улучшаются.

Китайско-российский обмен высшего образования — это общий обмен. Этот вид общего общения также обогащает общее содержание китайско-российского образования. Двусторонние образовательные обмены между Китаем и Россией также представляют собой трехмерную сетевую структуру, которая будет яркой и живой.

Российско-китайский обмен высшего образования — это двусторонний, а не односторонний. При обсуждении культурных обменов люди обычно замечают его двустороннее взаимодействие. Мы говорим, что китайско-российские обмены в высшем образовании являются равноправными и основанными на сотрудничестве отношениями. Образование между двумя сторонами может быть дополнено. Обе стороны рассматривают обмены в сфере образования как возможность извлечь уроки из того, что выгодно для их реформы образования и будет способствовать развитию образования в обеих странах.

Динамичный, трехмерный и двусторонний обмен китайско-российской биржей высшего образования также определяет, что китайско-российский обмен высшего образования — это деятельность, которая должна быть полна перспектив развития и жизненной силы. Китайско-российская деятельность по обмену высшим образованием также важна для китайско-российского образования. Воздействие двух стран может обогатить и улучшить образовательную практику двух стран и углубить взаимопонимание.

Китайско-российские обмены в высшем образовании должны иметь большое значение для обогащения и улучшения истории китайско-российских образовательных обменов, а также для развития и взаимодополняемости китайско-российского образования.

Литература:

  1. Юй Цзыся. Эволюция китайско-российских образовательных обменов [M]. Цзинань: Издательство шандунского образования, 2010 г.
  2. Чжу Сяомань. Сравнение китайско-российских образовательных реформ на рубеже XX-XXI веков [M]. Пекин: Издательство научного образования, 2006 г.
  3. Бай Чунрен. Китайско-российский культурный диалог [M]. Харбин: Народное издательство, 2008 г.
  4. Чжоу Сяопэй. Дружба из поколения в поколение — Празднование 70-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Россией [M]. ИздательствоУчжоу связь, 2019г.
Основные термины (генерируются автоматически): Россия, высшее образование, Китай, обмен, китайский язык, китайско-российский обмен, отношение, Советский Союз, студент, китайско-российское образование.


Похожие статьи

История российско-китайских отношений в сфере образования...

В статье определены исторические этапы развития российско-китайских отношений в сфере образования, начиная с этапа империй до современного процесса модернизации системы образования в обеих странах.

Основные термины (генерируются автоматически): Китай, Россия...

В статье рассмотрены результаты китайско-российских взаимоотношений в области науки и

«Китайско-российские отношения не подвержены влиянию внешних факторов».

Сотрудничество между Китаем и Россией в сфере науки и образования продолжает...

Сравнительный анализ образования в Китае и России

Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок, услуга, высшее образование, высшая школа, Азиатско-Тихоокеанский регион.

История российско-китайских отношений в сфере образования... Об этом свидетельствуют реформы в сфере образования, как России...

Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок...

По данным китайских источников число изучающих китайский язык во всем мире составляет 40 миллионов человек.

- расширение молодежных обменов в области образования, в том

Основные термины (генерируются автоматически): Россия, Китай, студент, китайский язык...

Отличительные особенности образования в Китае

История российско-китайских отношений в сфере образования... академическая мобильность, Китай , Забайкальский государственный университет , высшее образование , сфера образования , Болонский процесс, Россия, студент , отношение, вуз .

Российско-китайские отношения на современном этапе

Российско-китайские отношения являются важной составляющей современной системы международных отношений. От того, как будут развиваться отношения между Китаем и Россией, во многом будет зависеть весь ход политических процессов, по крайней мере, в...

Проблемы адаптации российских студентов в китайских...

Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок, услуга, высшее образование

Китай, Россия, студент, один, русский язык, пояс, Пекин, обмен, вуз, международный обмен.

2) описать современное состояние российско-китайских отношений на примере...

К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере образования...

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, культура, Китай, Россия, образование.

Китай — совершенно иная в политическом, культурном и бытовом отношении страна, нежели

Китайско-российское гуманитарное сотрудничество в XXI в.:тенденции и перспективы

Открытие предмета китайской культуры по специальности «Русский язык» в высших учебных...

Обучение китайскому языку в регионах РФ: подходы и проблемы

Изучение иностранного языка в современной российской школе следует рассматривать не только как элемент содержания образования, но и специальную образовательную среду, значительным образом способствующую развитию познавательного и интеллектуального...

Похожие статьи

История российско-китайских отношений в сфере образования...

В статье определены исторические этапы развития российско-китайских отношений в сфере образования, начиная с этапа империй до современного процесса модернизации системы образования в обеих странах.

Основные термины (генерируются автоматически): Китай, Россия...

В статье рассмотрены результаты китайско-российских взаимоотношений в области науки и

«Китайско-российские отношения не подвержены влиянию внешних факторов».

Сотрудничество между Китаем и Россией в сфере науки и образования продолжает...

Сравнительный анализ образования в Китае и России

Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок, услуга, высшее образование, высшая школа, Азиатско-Тихоокеанский регион.

История российско-китайских отношений в сфере образования... Об этом свидетельствуют реформы в сфере образования, как России...

Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок...

По данным китайских источников число изучающих китайский язык во всем мире составляет 40 миллионов человек.

- расширение молодежных обменов в области образования, в том

Основные термины (генерируются автоматически): Россия, Китай, студент, китайский язык...

Отличительные особенности образования в Китае

История российско-китайских отношений в сфере образования... академическая мобильность, Китай , Забайкальский государственный университет , высшее образование , сфера образования , Болонский процесс, Россия, студент , отношение, вуз .

Российско-китайские отношения на современном этапе

Российско-китайские отношения являются важной составляющей современной системы международных отношений. От того, как будут развиваться отношения между Китаем и Россией, во многом будет зависеть весь ход политических процессов, по крайней мере, в...

Проблемы адаптации российских студентов в китайских...

Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок, услуга, высшее образование

Китай, Россия, студент, один, русский язык, пояс, Пекин, обмен, вуз, международный обмен.

2) описать современное состояние российско-китайских отношений на примере...

К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере образования...

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, культура, Китай, Россия, образование.

Китай — совершенно иная в политическом, культурном и бытовом отношении страна, нежели

Китайско-российское гуманитарное сотрудничество в XXI в.:тенденции и перспективы

Открытие предмета китайской культуры по специальности «Русский язык» в высших учебных...

Обучение китайскому языку в регионах РФ: подходы и проблемы

Изучение иностранного языка в современной российской школе следует рассматривать не только как элемент содержания образования, но и специальную образовательную среду, значительным образом способствующую развитию познавательного и интеллектуального...

Задать вопрос