Развитие международного научно-образовательного сотрудничества Китая и России в рамках проекта «Один пояс, один путь» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 6 апреля, печатный экземпляр отправим 10 апреля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Экономика и управление

Опубликовано в Молодой учёный №47 (181) ноябрь 2017 г.

Дата публикации: 27.11.2017

Статья просмотрена: 1751 раз

Библиографическое описание:

Лю Цзея. Развитие международного научно-образовательного сотрудничества Китая и России в рамках проекта «Один пояс, один путь» // Молодой ученый. — 2017. — №47. — С. 65-69. — URL: https://moluch.ru/archive/181/46755/ (дата обращения: 05.12.2017).



Данная статья посвящена изучению развития международного научно-образовательного сотрудничества Китая и России в рамках проекта «Один пояс, один путь». В статье рассмотрены результаты китайско-российских взаимоотношений в области науки и образования. Основное внимание в статье акцентируется на анализе опыта по обмену иностранными студентами; обмену иностранными преподавателями и научными сотрудниками; созданию совместных международных бакалаврских и магистерских образовательных программ, вузов, учебно-образовательных и научно-исследовательских центров.

Ключевые слова: «Один пояс, один путь», обмен студентами, обмен преподавателями, обмен научными сотрудниками, образовательные программы, российско-китайские центры

Начиная с осени 2013 года, после того, как председателем КНР Си Цзиньпином была выдвинута инициатива совместного создания «Экономического пояса Шелкового пути» (ЭПШП) и «Морского Шелкового пути XXI века» (МШП-XXI), которая впоследствии получила сокращенное название «Один пояс, один путь», в Китае начался новый этап развития, началось осуществление данной программы. За четыре года с момента выдвижения концепции более 100 государств и международных организаций выразили поддержку данной программе и стали принимать активное участие в строительстве «Одиного пояса, одного пути».

Реализация программы в Китае «Один пояс, один путь» отражается на развитии всех областей, в том числе и на развитии сферы науки и образования.

14–15 мая 2017 г. в Пекине состоялся Форум по международному сотрудничеству в рамках «Одиного пояса, одного пути», где приняло участие 29 глав зарубежных государств и правительств, руководителей крупных международных организаций (генеральный секретарь ООН А.Гутерриш, президент Всемирного банка Джим Ен Ким, директор-распорядитель МВФ К.Лагард) и около 1500 представителей более чем 130 стран мира, в том числе президент России В. В. Путин.

На данном форуме председатель КНР Си Цзиньпин также уделил внимание вопросу, касающегося развития сферы науки и образования. Он отметил, что руководствуясь духом Великого шелкового пути, страны-участницы инициативы «Один пояс, один путь», приложили усилия по созданию интеллектуального Шелкового пути, а также осуществили сотрудничество в области науки, образования и др. Это сотрудничество помогло создать прочную общественно-политическую и социально-экономическую основу для реализации инициативы «Один пояс, один путь». Каждый год правительство Китая предоставляет 10 тысяч правительственных стипендий. Местные органы власти Китая также учредили специальные стипендии «Шелкового пути» для стимулирования международных культурных и образовательных обменов [4].

Развитие международного научного сотрудничества и повышение инновационного потенциала выделяются в качестве первостепенных задач в Стратегии инновационного развития Российской Федерации на период до 2020 года, как и в официальном документе КНР «Видение и действие, направленные на продвижение совместного строительства “Экономического пояса Шелкового пути” и “Морского Шелкового пути 21-го века”» [9]. Однако, китайско-российское сотрудничество в области науки и образования все еще остается крайне актуальной и сложной темой.

Результаты

Уже на протяжении многих лет в Китае огромное внимание уделяют сотрудничеству между Китаем и Россией в сфере науки и образования. Благодаря поддержке проекта «Один пояс, один путь» сотрудничество стало еще более тесным. Министр иностранных дел КНР Ван И не раз говорил о поддержке взаимовыгодных стратегических отношений между Китаем и Россией.

Так, 8 марта 2014 года Ван И заявил, что отношения Китая с Россией находятся на беспрецедентно высоком уровне: «Говоря о развитии отношений Китая и России в этом году, я считаю, что их главным содержанием должно стать дальнейшее поддерживание высокого уровня российско-китайского всестороннего стратегического партнерства, неуклонное укрепление взаимного политического доверия, углубление стратегического сотрудничества». Он также выделил три важнейшие задачи дальнейшего сотрудничества в 2014 году, одной из которых он назвал переход «на новый уровень делового сотрудничества, в особенности необходимо достигнуть новых прорывов в продвижении крупномасштабных проектов сотрудничества». Ван И выделил «успешное проведение серии мероприятий в рамках Года дружественных молодежных обменов, укрепление и углубление социальной базы китайско-российских отношений» [2].

8 марта 2017 года на пресс-конференции в рамках ежегодной сессии Всекитайского собрания народных представителей министр иностранных дел КНР Ван И заявил о том, что в настоящее время отношения между Россией и Китаем сильны как никогда. «Китайско-российские отношения не подвержены влиянию внешних факторов». Между двумя странами сложились отношения всестороннего стратегического партнёрства и взаимодействия во всех сферах [8].

Согласно данным доклада Российского совета по международным делам (РСМД) развитие академического сотрудничества является взаимовыгодным направлением и Китая, и России, формирует многоуровневую дипломатию в отношениях между двумя странами [3].

Обмен иностранными студентами

Опыт международного обмена студентами показывает, что обучение в университетах студентов из разных стран, не только значительно расширяет и повышает культурно-образовательный уровень обучающихся в высших учебных заведениях, но и влияет на развитие страны в целом, способствует общей политико-экономической стабильности.

Россия и Китай имеют большой опыт образовательных обменов. В настоящее время, благодаря реализации проекта «Один пояс, один путь» взаимоотношения между Китаем и Россией получают значительное развитие в области высшего образования.

В настоящее время очень много российских вузов сотрудничают с китайскими вузами-партнерами. Студенческие обмены уже на протяжении многих лет являются традиционной формой взаимного сотрудничества между двумя государствами.

В 2014–2015 гг., в России и в Китае был осуществлен проект под названием «Годы молодежных обменов России и Китая», который благоприятно повлиял на развитие китайско-российских отношений. В данном проекте приняло участие почти 200 тыс. человек, преимущественно студенты, большое количество которых смогло поучаствовать в межвузовских обменах. Также за счет средств федерального бюджета в 2014–2015 гг. было принято 804 гражданина Китая [1].

Обмен иностранными студентами между двумя странами осуществляется по различным программам:

– обучение на языковых курсах (краткосрочные и долгосрочные);

– обучение в языковых лагерях (в период каникул);

– обучение с целью получения академической степени (диплома) бакалавра, магистра, кандидата наук (в Китае после окончания аспирантуры присваивается степень доктора наук, в России — кандидата);

– прохождение практик по совместным образовательным программам.

Рис. 1. Количество российских студентов, обучающихся в Китае и китайских студентов, обучающихся в России [5]

Согласно данным рис.1. с 2009–2010 учебного года по 2012–2013 учебный год подряд количество китайских студентов, обучающихся в России, изменялось несущественно, находилось приблизительно на одном уровне — около 16 тыс. человек в год. А с 2012–2013 учебного года по 2015–2016 учебный год начало происходить ежегодное увеличение количества китайских студентов — приблизительно росло на 1.5–2 тыс. человек или на 10 % в год. В результате с 2012–2013 учебного года по 2015–2016 учебный год количество китайских студентов выросло на 41,5 %.

Ситуация по количеству российских студентов, обучающихся в Китае немного другая. За период с 2009–2010 учебного года по 2015–2016 учебный год количество ежегодно постепенно увеличивалось, кроме 2014–2015 учебного года.

Рис. 2. Динамика обучающихся российских студентов в Китае и китайских студентов в России

На рис. 2. очевидно прослеживается динамика роста студентов с каждой из сторон. Стоит заметить, что после 2012–2013 учебного года рост заметно увеличился. Это связано с влиянием политики проекта «Один пояс, один путь».

Обмен иностранными преподавателями инаучными сотрудниками

В рамках программы инновационного развития Китая до 2025 года правительство КНР рассчитывает привлечь большое количество научных специалистов из-за границы. В свою очередь, китайские специалисты также имеют большой интерес проявить себя за пределами страны.

Система обмена иностранными преподавателями и научными сотрудниками является более сложной, чем система обмена иностранными студентами.

Ежегодно между Китаем и Россией осуществляется обмен делегациями для развития научных связей, обмен высококвалифицированными преподавателями путем преподавания в Китае русского языка и предметов по специальностям на русском либо английском языках, в России — китайского языка и предметов по специальностям на китайском либо английском языках.

В рамках международного обмена иностранными специалистами проводятся различные научно-образовательные мероприятия в вузах:

– единоразовые лекции;

– циклы лекций;

– научные и научно-практические конференции;

– симпозиумы;

– семинары;

– круглые столы;

– совместные публикации научных статей и составление учебников, и др.

В рамках международного обмена иностранные специалисты также организовывают и проводят международные культурно-образовательные и просветительные мероприятия со студентами:

– конкурсы среди студентов России и Китая, в результате которых китайским студентам — победителям дают возможность пройти стажировку в России, а российским студентам — в Китае;

– показ театральных постановок студенческих театров, участие в международных телевизионных программах;

– культурно-образовательные и просветительные совместные походы с иностранными преподавателями по городу (музеи, выставочные центры и т. д.), путешествия по стране.

С целью привлечения иностранных специалистов в вузах осуществляются мероприятия по повышению квалификаций.

Иностранными научными сотрудниками проводятся совместные научные исследования, реализуются международные крупномасштабные научно-исследовательские проекты.

Создание совместных международных бакалаврских и магистерских образовательных программ, вузов, учебно-образовательных и научно-исследовательских центров

Создание совместных международных бакалаврских и магистерских специальностей

В последние годы стало активно развиваться создание совместных бакалаврских и магистерских образовательных программ вузов-партнеров Китая и России.

Опыт показал, что обучение студентов по совместным образовательным программам имеет ряд преимуществ:

1) Как правило, это образовательные программы по востребованным специальностям (например: строительство, энергетика, транспорт и др.).

2) Сначала студенты обучаются в родном вузе (2–4 года — в зависимости от вида образовательной программы), где осуществляется подготовка по специальностям на родном языке и начинается подготовка на языке вуза-партнера, потом обучение продолжается в вузе-партнере на родном языке вуза-партнера. В итоге студенты получают образование по специальности, плюс, знание двух языков и владение ими в сфере своей специальности.

3) Прохождение практики по специальности сначала осуществляется в родном вузе, а после второго и третьего годов обучения — в вузе партнере, где студенты имеют возможность не только пройти международную практику по специальности, но и предварительно познакомиться с вузом-партнером, где в последствии будут продолжать обучение.

4) В зависимости от договоренностей вузов-партнеров, студенты по окончанию обучения могут получить 2 диплома (один диплом выдается родным вузом, второй — вузом-партнером).

Создание совместных международных вузов, учебно-образовательных и научно-исследовательских центров

Большую популярность начинает приобретать создание совместных международных вузов, учебно-образовательных и научно-исследовательских центров.

Среди действующих китайско-российских вузов можно выделить следующие:

– Китайско-российский институт Новосибирского государственного университета и Хэйлунцзянского университета (Харбин, Китай) — открылся в 2011 г.

– Совместный российско-китайский университет (Шэньчжэнь, Китай) ― МГУ имени М. В. Ломоносова и Пекинский политехнический институт в Шэньчжэне — открылся в 2017 г.

– Московский институт искусств на базе Вэйнаньского педагогического университета (Вэйнань, Китай) — открылся в 2017 г. и др.

Планируется также открытие следующих китайско-российских вузов:

– Шаньдунского университета путей сообщения и Донского государственного технического университета.

– Художественного института им. В. И. Сурикова Харбинского педагогического университета (в сотрудничестве с Московским государственным академическим художественным институтом им. В. И. Сурикова) и др.

Среди действующих китайско-российских учебно-образовательных и научно-исследовательских центров можно выделить следующие:

– Русско-китайский центр (РКЦ) по сотрудничеству в области образования, науки, культуры, здравоохранения, туризма и спорта (Москва, Россия) — открылся в 1999 г.

– Российский культурный центр (РКЦ) в Пекине (Пекин, Китай) — открылся в 2010 г.

– Центр российских исследований, созданный Народным университетом Китая и Санкт-Петербургским университетом (Пекин, Китай) — открылся в 2015 г.

– Центр российско-китайской дружбы Костромского государственного университета (Россия, Кострома) — открылся в 2015 г.

– Центр обучения и тестирования русского языка как иностранного в Шаньдунском университете путей сообщения (Цзинань, Китай) — открылся в 2016 г.

– Центр обучения и тестирования русского языка как иностранного в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина в Хэйлунцзянском институте иностранных языков (Харбин, Китай) — открылся в 2017 г. и др.

Опыт развития китайско-российских взаимоотношений в сфере науки и образования показывает, что обмен иностранными студентами, иностранными преподавателями и научными сотрудниками, создание совместных специальностей, вузов, учебно-образовательных и научно-исследовательских центров способствуют развитию международного сотрудничества и ведут к созданию современной стабильно развивающей сферы науки и образования каждого государства.

Выводы

Перспективы развития отношений между Китаем и Россией широки и основаны на взаимовыгодных условиях. Опыт активного межгосударственного взаимодействия показывает, что отношения двух стран перешли на новый этап развития. Сотрудничество между Китаем и Россией в сфере науки и образования продолжает непрерывно расширяться, улучшается качество и масштабы взаимодействия.

Таким образом, стороны должны и в дальнейшем стремиться к тесному взаимодействию, содействуя укреплению и развитию китайско-российских научно-образовательных отношений.

Литература:

  1. Дорошенко Н. Д. Российско-китайские студенческие обмены и их роль в отношениях между Россией и Китаем // Научное сообщество студентов: Междисциплинарные исследования: сб. ст. по мат. XX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 9(20). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/9(20).pdf
  2. МИД КНР: отношения РФ и Китая находятся на беспрецедентно высоком уровне URL: http://www.aif.ru/politics/world/1120717
  3. Научно-образовательное сотрудничество — основа инновационной модели отношений России и Китая URL: http://russiancouncil.ru/activity/policybriefs/nauchno-obrazovatelnoe-sotrudnichestvo-osnova-innovatsionnoy/?sphrase_id=2735208

4. «Один пояс, один путь». Основные тезисы речи Си Цзиньпина URL: http://inosmi.ru/politic/20170519/239391693.html

  1. Смирнова Л. Н. Научно-образовательное сотрудничество — основа инновационной модели отношений России и Китая URL: http://russiancouncil.ru/upload/Russia-China-Education-Policybrief3-ru.pdf
  2. 郭强,赵风波. “一带一路”战略下的中俄跨境高等教育 [J]. 中国高教研究, 2017,(07):56–61.

7. 兰昊,何晓涛,金玲. “一带一路”国家战略背景下中俄合作办学研究 [J]. 洛阳师范学院学报, 2017,36(09):23–26.

  1. 外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问URL: http://www.hnrd.gov.cn/Info.aspx?ModelId=1&Id=11102

9. “一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会联合公报(全文)URL: http://www.dzwww.com/2017/ydyllt/

  1. 卓志. 中俄高校合作 服务“一带一路” [N]. 中国教育报, 2016–01–18(005).

[1] Данная статья посвящена результатам исследования планового научно-образовательного проекта провинции Шаньдун No.YZ15005 «Развитие комплексного обучения русскому языку в рамках стратегии “Один пояс, один путь”» и проекта научно-образовательного исследования и реформы обучения в Шаньдунском университете путей сообщения No.JY201713 «“Иностранный язык + специальность” – модель, способствующая развитию лингвистических специальностей в университетах прикладных наук».

Основные термины (генерируются автоматически): Китай, Россия, студент, один, вуз, обмен, Пекин, пояс, русский язык, международный обмен.


Ключевые слова

образовательные программы, «Один пояс, один путь», обмен студентами, обмен преподавателями, обмен научными сотрудниками, российско-китайские центры

Похожие статьи

Развитие китайско-российских отношений в рамках инициативы...

Хуань Динтянь Общая история отношений Китая и России: Изд., Пекин: Жэньминь, 2013. — с.3–10. Китай, Россия, пояс, один, отношение, путь, русский язык, время, долл, РФ.

Преподавание русского языка Китая в последние 15 лет

С конца ХХ века до сегодня, в силу китайской государственной политики о расширении приёма в вуз большим масштабом количество студентов специальностью русского языка в Китае быстро растёт. Это с одной стороны предоставляют специальных студентов и переводчиков...

Особенности современного состояния и перспективы развития...

[15]). Одна из основных причин состоит в том, что почти половина иностранных учащихся в российских вузах — граждане стран СНГ [16].

Основные термины (генерируются автоматически): Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок, услуга, высшее...

История российско-китайских отношений в сфере образования...

1. Этап империй: официальные отношения между Россией и Китаем начинают складываться с момента основания в Пекине Русской православной духовной

За последние несколько лет количество научных и образовательных обменов между Россией и Китаем увеличилось вдвое.

Международная деятельность вузов как важный фактор развития...

Статья рассматривает значимость осуществления международной деятельности вузов для укрепления отношений

История плодотворного сотрудничества России и Китая насчитывает уже более 400 лет.

(На примере фразеологизмов русского и английского языков).

Английский язык в Китае | Статья в журнале «Молодой ученый»

Белов Данил Николаевич, студент.

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, Китай, язык, китайский язык, Шанхай, Пекин, межкультурная коммуникация, Китайская Народная Республика, гонконг

Понятие «язык закона» в России и Китае.

Особенности формирования коммуникативного пространства...

Так, в Китае сегодня не только в вузах (более чем в 70-ти) осуществляется обучение русскому языку, но и ведут

В систему занятий должны быть включены интерактивные (диалоговые, игровые) формы занятий, позволяющие организовать не только обмен информацией, но и...

Роль Синьцзянского университета в преподавании...

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, Россия, университет, деловой русский язык, студент, факультет, преподаватель, Китай, Устный

Лингвокультурологический анализ русского юмора. Роль английского языка в международной связи и общении.

Российско-китайские отношения на современном этапе

С этих позиций Китай и Россия теснейшим образом сотрудничают по всем международным проблемам, будь то Ближний Восток, Северная Африка

Россия стала превращаться в одного из наиболее перспективных партнеров Пекина в сфере нефтегазового сотрудничества.

Похожие статьи

Развитие китайско-российских отношений в рамках инициативы...

Хуань Динтянь Общая история отношений Китая и России: Изд., Пекин: Жэньминь, 2013. — с.3–10. Китай, Россия, пояс, один, отношение, путь, русский язык, время, долл, РФ.

Преподавание русского языка Китая в последние 15 лет

С конца ХХ века до сегодня, в силу китайской государственной политики о расширении приёма в вуз большим масштабом количество студентов специальностью русского языка в Китае быстро растёт. Это с одной стороны предоставляют специальных студентов и переводчиков...

Особенности современного состояния и перспективы развития...

[15]). Одна из основных причин состоит в том, что почти половина иностранных учащихся в российских вузах — граждане стран СНГ [16].

Основные термины (генерируются автоматически): Россия, Китай, студент, китайский язык, вуз, мировой рынок, услуга, высшее...

История российско-китайских отношений в сфере образования...

1. Этап империй: официальные отношения между Россией и Китаем начинают складываться с момента основания в Пекине Русской православной духовной

За последние несколько лет количество научных и образовательных обменов между Россией и Китаем увеличилось вдвое.

Международная деятельность вузов как важный фактор развития...

Статья рассматривает значимость осуществления международной деятельности вузов для укрепления отношений

История плодотворного сотрудничества России и Китая насчитывает уже более 400 лет.

(На примере фразеологизмов русского и английского языков).

Английский язык в Китае | Статья в журнале «Молодой ученый»

Белов Данил Николаевич, студент.

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, Китай, язык, китайский язык, Шанхай, Пекин, межкультурная коммуникация, Китайская Народная Республика, гонконг

Понятие «язык закона» в России и Китае.

Особенности формирования коммуникативного пространства...

Так, в Китае сегодня не только в вузах (более чем в 70-ти) осуществляется обучение русскому языку, но и ведут

В систему занятий должны быть включены интерактивные (диалоговые, игровые) формы занятий, позволяющие организовать не только обмен информацией, но и...

Роль Синьцзянского университета в преподавании...

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, Россия, университет, деловой русский язык, студент, факультет, преподаватель, Китай, Устный

Лингвокультурологический анализ русского юмора. Роль английского языка в международной связи и общении.

Российско-китайские отношения на современном этапе

С этих позиций Китай и Россия теснейшим образом сотрудничают по всем международным проблемам, будь то Ближний Восток, Северная Африка

Россия стала превращаться в одного из наиболее перспективных партнеров Пекина в сфере нефтегазового сотрудничества.

Задать вопрос