Государственная итоговая аттестация выпускников по английскому языку в РФ и Монголии | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №22 (260) май 2019 г.

Дата публикации: 05.06.2019

Статья просмотрена: 247 раз

Библиографическое описание:

Дамбаева, А. Б. Государственная итоговая аттестация выпускников по английскому языку в РФ и Монголии / А. Б. Дамбаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 22 (260). — С. 418-422. — URL: https://moluch.ru/archive/260/59913/ (дата обращения: 18.11.2024).



В статье рассматриваются вопросы государственной итоговой аттестации по английскому языку. Специфика структуры экзамена по английскому языку в России и Монголии. Требования к результатам освоения образовательных программ в России и Монголии. Различия в проверяемых видах речевой деятельности. Результаты российского и монгольского вариантов ГИА по английскому языку выпускников Улан-Баторского филиала РЭУ им. Г. В. Плеханова.

Ключевые слова: государственная итоговая аттестация, английский язык, результаты освоения программ, виды речевой деятельности, структура экзамена.

Одним из инструментов оценивания уровня усвоения программ по иностранным языкам в школе в России и Монголии является государственная итоговая аттестация.

Государственная итоговая аттестация завершает программу базового образования для государственного и среднего общего образования в качестве выборочного экзамена. Итак, что же из себя представляет экзамен для выпускников 9х и 11х классов?

  1. Итоговая аттестация представляет собой форму оценки степени и уровня освоения обучающимися образовательной программы.
  2. Итоговая аттестация проводится на основе принципов объективности и независимости оценки качества подготовки обучающихся.
  3. Итоговая аттестация, завершающая освоение основных образовательных программ основного общего и среднего общего образования, основных профессиональных образовательных программ, является обязательной и проводится в порядке и в форме, которые установлены образовательной организацией, если иное не установлено настоящим Федеральным законом.
  4. Итоговая аттестация, завершающая освоение имеющих государственную аккредитацию основных образовательных программ, является государственной итоговой аттестацией. Государственная итоговая аттестация проводится государственными экзаменационными комиссиями в целях определения соответствия результатов освоения обучающимися основных образовательных программ соответствующим требованиям федерального государственного образовательного стандарта или образовательного стандарта.

Государственная итоговая аттестация по образовательным программам проводится в форме основного государственного экзамена для обучающихся 9х классов, а после 11-ого класса в форме единого государственного экзамена. Необходимо отметить преемственный характер этих двух форм проведения итоговой аттестации в России. Это позволяет проводить параллель между российским аналогом экзамена в 9х классах с монгольским вариантом аттестации в форме ЭЕШ (элсэлтийн ерөнхий шалгалт, с монгольского языка «общий вступительный экзамен»). Необходимо дать некоторые пояснения про систему аттестации в монгольских школах.

Монгольский аналог государственной итоговой аттестации имеет следующие особенности. На рисунке 1 видна структура аттестационных мероприятий, которая в 9х классах, к сожалению, не включает английский язык. Монгольские дети сдают в конце 9ого класса 4 экзамена, так же как и их российские сверстники. Сюда входят монгольский язык, математика, естествознание, обществознание. При этом отмечается, что три учебных предмета кроме математики носят интегрированный характер, включают в себя задания и по смежным предметам. Так как обучающиеся не имеют возможности сдавать английский язык после 9 класса, мы можем брать для анализа данных о результатах сдачи экзамена по английскому языку только выпускников 12х классов со стороны Монголии.

http://www.eec.mn/files/Image/images/0314-02.jpg

Рис. 1. Состав государственной итоговой аттестации в Монголии по ступеням образования

Что же касается результатов обучающихся Улан-Баторского филиала РЭУ имени Г. В. Плеханова, то они предпочитают английский язык в качестве выборочного экзамена после 9 класса. Например, из 69 выпускников 9х классов 2018–2019 учебного года 60 детей выбрали данный учебный предмет для сдачи в форме ОГЭ.

Более того, выпускники, являющиеся гражданами Монголии и рассматривающие поступление в ВУЗы в своей стране, также отдают предпочтение английскому языку. Так, в прошлом 2018м году из 53 выпускников, участвовавших в итоговой аттестации в форме ЭЕШ, 50 сдавало данную дисциплину в качестве выборочного экзамена. Показатели российского варианта экзамена по английскому языку в форме ЕГЭ в нашем филиале намного скромнее. Это связано с тем, что выпускникам нашего образовательного учреждения нет необходимости в сдаче экзаменов по выбору, так как для поступления в российские ВУЗы им это не нужно. Все выше сказанное еще раз позволяет сравнить результаты экзаменов выпускников Улан-Баторского филиала РЭУ им. Г. В. Плеханова после 9 класса в форме ОГЭ с показателями монгольского аналога, но уже после 11–12 классов. Все данные приведены по группам выпускников преподающего данный предмет учителя, а не всех детей, сдававших экзамены.

По данным таблицы 1 видно, что более половины выпускников успешно справились с экзаменационной работой по английскому языку. Качество составило 86,66 %. При этом количество детей составило 15 человек.

Таблица 1

Результаты ОГЭ по английскому языку выпускников 2017–2018 учебного года

Оценка

«5»

«4»

«3»

ОГЭ

66,66 %

20 %

13,33 %

Таблица 2

Результаты ЭЕШ по английскому языку выпускников 11х классов 2017–2018 учебного года

Оценка

«5»

«4»

«3»

ЭЕШ

63,60 %

32 %

4,50 %

Результаты ЭЕШ показаны в таблице 2. По числовым данным видно, что результат данной формы экзамена превышает показатели ОГЭ. Качество составило 95,43 %, что на почти 10 % выше. Количество детей, которые сдавали этот экзамен, равно 22м детям.

В целом результаты обоих экзаменов довольно высокие. Но есть несколько нюансов. Во-первых, после 9 класса английский язык как правило выбирают сильные дети, уверенные в хорошем результате. В то время как английский выбирает, как уже выше упоминалось, абсолютное большинство выпускников, а именно 96 %. Это позволяет говорить о том, что задания в монгольской версии экзамена по английскому языку имеют легкий характер. Так из каких именно заданий состоят эти две формы экзамена?

Таблица 3

Специфика структуры экзаменов вформе ОГЭ, ЕГЭ иЭЕШ

ГИА вРоссии

ГИА вМонголии

ОГЭ (9 класс)

ЕГЭ (11 класс)

ЭЕШ (12 класс)

Длительность экзамена

135 минут

195 минут

80 минут

Проверяемые виды речевой деятельности

Аудирование

Чтение

Письмо

Говорение

+ Грамматика и лексика

Аудирование

Чтение

Письмо

Говорение

+ Грамматика и лексика

Аудирование

Чтение

+ Грамматика и лексика

Вопросы с вариантами ответов

45 вопросов из 70, то есть 64,3 %

41 % из 100 баллов

100 %

В таблице 3 представлены основные структурные различия экзаменов по английскому языку в России и Монголии. В Монголии экзамен длится всего 80 минут, что в более чем в 2 раза меньше, чем российский итоговый экзамен. Такая длительность накладывает отпечаток на характер вопросов. В России ОГЭ включает только 64,3 % заданий с готовыми вариантами ответов, остальные задания требуют развернутого ответа, сформулированного самим участником экзамена. ЕГЭ имеет 41 % заданий с вариантами. Монгольский аналог экзамена полностью состоит из вопросов с вариантами ответов, что облегчает выпускникам работу по определению и даче правильного ответа. Кроме того, нельзя исключать момент удачи и везения, когда не знаешь ответа, его можно и угадать, вероятность 1\4 согласно количеству вариантов ответов.

Возникает вопрос, что именно проверяет каждая форма экзамена? ОГЭ и ЕГЭ имеют преемственный характер, с одним лишь отличием, который заключается в усложнении заданий в ЕГЭ. Структура обоих экзаменов идентична, она проверяет умения во всех видах речевой деятельности — аудировании (3 задания), чтении (2 задания), письмо (письмо личного характера, эссе), говорение (знание правил чтения, диалогическая речь, монологическое высказывание с элементами рассуждения\описание) и языковая компетенция. В ЭЕШ проверяемыми видами речевой деятельности кроме языковой компетенции являются только рецептивные — аудирование и чтение. Таким образом, можно утверждать, что у монгольских выпускников проверяется лишь восприятие речи, а не продуктивное владение языком как инструментом коммуникации.

В ОГЭ по английскому языку участник экзамена должен заработать 35,7 % (25 баллов) при выполнении заданий письменной и устной речи. В ЕГЭ процент таких заданий составляет 40, чуть менее половины. В ЭЕШ есть раздел «Коммуникативный компонент», включающий в себя 4 вопроса из общего количества заданий (100).

В таблице 4 представлены сводные данные результатов ОГЭ и ЭЕШ за прошлый учебный год. При пересчете в пятибалльную систему средняя оценка по ЭЕШ получается «5», в то время как по ОГЭ она будет «4».

Таблица 4

Общие сводные данные результатов ОГЭ иЭЕШ выпускников Улан-Баторского филиала РЭУ им. Г.В.Плеханова по английскому языку за 2017–2018 учебный год

ОГЭ (9 классы)

ЭЕШ (11 классы)

Количество участников

37

50

Качество

82,85 %

86,80 %

Максимально набранный балл

67 баллов, 95,71 %

782 балла, 99,76 %

Средняя оценка при пересчете на пятибалльную систему

4

5

Анализ данных наводит на следующий вывод: монгольская структура экзамена нацелена на проверку лексико-грамматических навыков выпускников, при этом не оценивая самое главное — умение общаться на иностранном языке, будь то устная речь или письменная речь. Российские экзамены по английскому языку проверяют умение обучающихся изъясняться на языке, умение сформулировать свои мысли как в устной речевой деятельности, так и в письменной его форме при выполнении заданий с развернутым ответом, которые в свою очередь предъявляют требования к владению базовой грамматикой, обширным словарным запасом. Заданиями такого характера являются:

– личное письмо (100–140 слов),

– письменное высказывание с элементами рассуждения по предложенной проблеме «Ваше мнение» (200–250 слов),

– условный диалог-расспрос,

– связное тематическое монологическое высказывание с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение, характеристика),

– связное тематическое монологическое высказывание — передача основного содержания увиденного с выражением своего отношения, оценки, аргументации (сравнение двух фотографий (только 11 классы),

Как видно из рисунка 2 языковая компетенция является лишь одной из частей

коммуникативной компетенции. Поэтому для качественного обучения языку необходимо делать упор на освоение речью, развитием речевых навыков обучающихся.

Рис. 2. Структура компетенций при обучении иностранному языку

Уверена, что постепенно в Монголии будут внедряться общепринятые стандарты оценивания уровня освоения программ по обучению английскому языку, основанные на коммуникативном методе, что позволит повысить качество подготовки выпускников по данному учебному предмету.

Литература:

  1. Приказ Минпросвещения России, Рособрнадзора № 190/1512 от 07.11.2018 «Об утверждении Порядка проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования».
  2. Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (ред. от 25.12.2018) (с последними изменениями и доп. вступившими в силу).
  3. ФГБНУ «Федеральный институт педагогических измерений» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.fipi.ru/. — (Дата обращения: 14.05.2019)
  4. Официальный информационный портал Единого Государственного экзамена [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://ege.edu.ru/ru/ — (Дата обращения: 14.05.2019)
  5. Официальный сайт ЭЕШ [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.eec.mn/index — (Дата обращения: 19.05.2019)
  6. Официальный сайт Министерства образования, науки и спорта Монголии [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://mecss.gov.mn/ — (Дата обращения: 24.05.2019)
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, государственная итоговая аттестация, Монголия, итоговая аттестация, класс, Россия, речевая деятельность, задание, Улан-Баторский филиал, выборочный экзамен.


Ключевые слова

английский язык, виды речевой деятельности, государственная итоговая аттестация, результаты освоения программ, структура экзамена

Похожие статьи

Особенности реализации метода проектов на уроках английского языка

В статье рассматривается понятие «лингводидактический потенциал». Раскрывается сущность метода проектов, виды проектов, их реализация на уроках английского языка в школе. В статье доказана актуальность применения метода проектов в образовательном про...

Основные направления работы учителя русского языка и литературы при подготовке к ЕГЭ

Статья содержит описание приёмов, методов активизации знаний на уроках русского языка и литературы при подготовке к ЕГЭ. Описан педагогический опыт работы: анализ литературного произведения с точки зрения пространства, времени и круга основных пробле...

Экспериментальный подход подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в устной части

Статья посвящена эффективным методам подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в устной части, которая содержит в себе: чтение теста, умение задавать вопросы к картинке, описание фотографии согласно плану и сопоставление картинок с указанием их схо...

Выполнение заданий раздела «Чтение» Всероссийской проверочной работы по английскому языку: стратегии и рекомендации

В статье кратко описаны итоги, проведенного ВПР по английскому языку в 2020–2021 учебном году в Новокузнецке, сложности и проблемные поля учеников. Также представлен комплекс примерных тренировочных упражнений и описаны стратегии выполнения задания «...

Подготовка перехода от ОГЭ к ЕГЭ в рамках предмета «Информатика и ИКТ». Проблемы и пути их решения

В данной статье рассматриваются текущие проблемы перехода подготовки учащихся от ОГЭ к ЕГЭ. Одной их них является резкое увеличение преподаваемого материала по предмету «Информатика и ИКТ» при переходе с уровня ООО на СОО. Автором даются рекомендации...

Инфографический текст как новое средство наглядности на уроках по русскому языку как иностранному в военном вузе

В статье рассматриваются основные принципы обучения иностранных военнослужащих русскому языку как иностранному. Анализируется принцип наглядности в преподавании РКИ. Предлагаются рекомендации по внедрению инфографики для формирования языковых компете...

Лингводидактический аспект фразеологических единиц военной тематики (на материале подготовки военных переводчиков китайского языка)

В статье описан лингводидактический аспект фразеологических единиц военной тематики (ФЕВТ) в рамках дисциплины «Военный перевод» («ВП»). Обосновывается необходимость дополнения программы данной дисциплины блоком китайских ФЕВТ. Даются практические ре...

Итоговый урок элективного курса по английскому языку

В данной статье рассматривается способ применения технологии проектов на элективных занятиях по английскому языку с целью формирования у обучающихся умения привлекать данные смежных дисциплин, синтезировать их для решения конкретной научно-практическ...

Формирование профессиональных компетенций студента выпускного курса СПО при подготовке к демонстрационному экзамену с участием работодателя

В данной статье рассматриваются организационно-педагогические условия формирования профессиональных компетенций студентов выпускного курса системы среднего профессионального образования (СПО) в процессе подготовки к Демонстрационному экзамену с участ...

Развитие спонтанной иноязычной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе

В статье анализируется проблема развития спонтанной иноязычной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе. Рассматриваются особенности подбора языкового материала и методов обучения, способствующих приближению студентов к условиям...

Похожие статьи

Особенности реализации метода проектов на уроках английского языка

В статье рассматривается понятие «лингводидактический потенциал». Раскрывается сущность метода проектов, виды проектов, их реализация на уроках английского языка в школе. В статье доказана актуальность применения метода проектов в образовательном про...

Основные направления работы учителя русского языка и литературы при подготовке к ЕГЭ

Статья содержит описание приёмов, методов активизации знаний на уроках русского языка и литературы при подготовке к ЕГЭ. Описан педагогический опыт работы: анализ литературного произведения с точки зрения пространства, времени и круга основных пробле...

Экспериментальный подход подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в устной части

Статья посвящена эффективным методам подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в устной части, которая содержит в себе: чтение теста, умение задавать вопросы к картинке, описание фотографии согласно плану и сопоставление картинок с указанием их схо...

Выполнение заданий раздела «Чтение» Всероссийской проверочной работы по английскому языку: стратегии и рекомендации

В статье кратко описаны итоги, проведенного ВПР по английскому языку в 2020–2021 учебном году в Новокузнецке, сложности и проблемные поля учеников. Также представлен комплекс примерных тренировочных упражнений и описаны стратегии выполнения задания «...

Подготовка перехода от ОГЭ к ЕГЭ в рамках предмета «Информатика и ИКТ». Проблемы и пути их решения

В данной статье рассматриваются текущие проблемы перехода подготовки учащихся от ОГЭ к ЕГЭ. Одной их них является резкое увеличение преподаваемого материала по предмету «Информатика и ИКТ» при переходе с уровня ООО на СОО. Автором даются рекомендации...

Инфографический текст как новое средство наглядности на уроках по русскому языку как иностранному в военном вузе

В статье рассматриваются основные принципы обучения иностранных военнослужащих русскому языку как иностранному. Анализируется принцип наглядности в преподавании РКИ. Предлагаются рекомендации по внедрению инфографики для формирования языковых компете...

Лингводидактический аспект фразеологических единиц военной тематики (на материале подготовки военных переводчиков китайского языка)

В статье описан лингводидактический аспект фразеологических единиц военной тематики (ФЕВТ) в рамках дисциплины «Военный перевод» («ВП»). Обосновывается необходимость дополнения программы данной дисциплины блоком китайских ФЕВТ. Даются практические ре...

Итоговый урок элективного курса по английскому языку

В данной статье рассматривается способ применения технологии проектов на элективных занятиях по английскому языку с целью формирования у обучающихся умения привлекать данные смежных дисциплин, синтезировать их для решения конкретной научно-практическ...

Формирование профессиональных компетенций студента выпускного курса СПО при подготовке к демонстрационному экзамену с участием работодателя

В данной статье рассматриваются организационно-педагогические условия формирования профессиональных компетенций студентов выпускного курса системы среднего профессионального образования (СПО) в процессе подготовки к Демонстрационному экзамену с участ...

Развитие спонтанной иноязычной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе

В статье анализируется проблема развития спонтанной иноязычной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе. Рассматриваются особенности подбора языкового материала и методов обучения, способствующих приближению студентов к условиям...

Задать вопрос