Виртуальный дискурс определяется как совокупность текстов, реализованных в виртуальном коммуникативном пространстве. [13] Он обладает такими характеристиками, как анонимность, высокая скорость общения, отсутствие временных и пространственных рамок, полная свобода самовыражения личности. [7 с.34]
Одной из основной целей участника виртуальной коммуникации является, в первую очередь, индивидуализация своего «я», своей виртуальной языковой личности. [6 c.36] Данную цель преследуют социальные группы и сообщества, в том числе и игроки игр подобного жанра, что стало основой формирования особых лексических характеристик виртуального дискурса онлайн игр. [9 p.28] Отметим, что, в первую очередь, на идентификацию “своего” в огромном мире виртуального сообщества направлены именно лексико-семантические средства выражения.
Онлайновые многопользовательские игры занимают существенную часть в современном медиа пространстве, аудитория данных игр составляет около миллиарда геймеров. [4. c.128] поэтому можно сделать вывод, что рассматриваемый вопрос может иметь практическое значение для современной лингвистики. World Of Warcraft (WoW), разработанная компанией Blizzard Entertainment, является самой массовой и популярной многопользовательской онлайн игрой современности. Каждый игрок управляет одним персонажем и может взаимодействовать с другими игроками в общем виртуальном мире. [10]
Основные средства коммуникации, которые присутствуют у игроков массовой многопользовательской игры «World of Warcraft» представляют собой внутриигровые чаты в режиме ONLINE, где каждый цвет сообщения в чате отвечает за определенный канал (общий, торговый, приватный, клановый), игровые форумы, голосая коммуникация через Discord или Skype. Особый интерес для исследования представляет именно общение в рамках внутриигровых чатов.
Одной из отличительных особенностей виртуального дискурса в рамках многопользовательских онлайн игры является наличие собственного игрового сленга, знание которого является необходимостью для полноценной коммуникации.
Рассмотрим способы словообразования игрового сленга.
- Aффиксальный способ — с применением различных аффиксов или префиксов.
- Словосложение — способ, при котором новые слова образуются путем сложения двух или более слов в одно.
- Сокращение и второстепенные способы словообразования:
− Усечение — это процесс, когда происходит усечение производящей основы.
− Аббревиатура— слово, образованное сокращением словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам.
− Акроним — это вид аббревиатуры, которая образована из начальных букв, частей слов или словосочетаний, произносимая как единое слово.
- Конверсивное образование — в данном типе преобразования переход слова из одной части речи в другую происходит без изменения. [2 c.106]
Наиболее распространёнными видами словообразования сленговых выражений, являются усечения, аббревиатуры, акронимы и словосложения. [11]. Это обусловлено особенностями виртуальной среды, максимально приближенной к устной разговорной речи, [1. c.39] где все направлено на то, чтобы максимально ускорить процесс взаимного обмена сообщениями и максимально сократить время коммуникации [5 c.112].
Пример 1.
−[Msep]: hey! Is anybody here? I need some res!
res — resources
Пример 2.
− For blood specs I don’t think I have to say anything, its viable for sure
specs — specification
В примерах 1–2 отражены примеры усечения основ слов в ходе общения во внутриигровых чатах. Основная цель такого сокращения — максимальное сокращение времени на создание текстового сообщения.
Пример 3.
− [Guild] [Jarord] LFG (Looking For Group) SoO (Siege of Orgrimmar) normal 2DD (Damage Dealer) and tank
Пример 4.
− [Hikari] Warrior is FoTM (Flavor of the Month) right now because of their ridiculous damage output
Примеры 3–4 максимально отражают характерный для игрового сообщества сленг. Можно увидеть повсеместное применение акронимов и аббревиатур, обозначающих различные игровое термины и понятия. В примере 3 игрок ищет группу LFG (LookingForGroup), в частности, двух DD (англ. damage dealer), дамагеров, — игроков, задача которых в рамках группы наносить в бою основной урон противнику за минимальное время для рейда Осада Оргриммара SoO (англ. SiegeofOrgrimmar) в обычном режиме. В примере 4 FoTM — (Flavor of the Month) обозначает название игрового класса, игроки которого получают дополнительные характеристики в определенном месяце. Без использования акронимов, данные фразы могли бы увеличиться в несколько раз. Более того, игроки зачастую используют подобную лексику с целью дифференциации опытных игроков он новоприбывших, которые еще не способны полноценно общаться на данном языке.
Кроме использования аббревиатур и акронимов, обозначающих специфичные игровые понятия, в ходе общения участники коммуникации активно прибегают к акронимам, обозначающим базовые разговорные выражения.
Пример 5.
[Guild] [Igni]: Y r u on a rp-server again m8?
Сообщение в примере 5 полностью написано с помощью акронимов и расшифровывается как «why are you on a role-playing server again mate?»
Сокращения не только ускоряют разговор, именно они позволяют игрокам активно позиционировать себя как часть сообщества игроков. Таким образом, многочисленные акронимы и аббревиатуры составляют основную часть игрового сленга.
Характерной особенностью виртуального дискурса в многопользовательских онлайн играх является употребление неологизмов. Данный оборот речи обозначает какое-либо новое понятие или явление.
Ярким примером является неологизм «newbie», которым обозначают новичков или новых членов команды. [14] Неологизм получил широкое распространение, благодаря его применению в многопользовательских онлайн играх, где игроки используем видоизмененный неологизм «нуб» (англ. «noob»), обозначающих новых неопытных игроков. (пример 6)
Пример 6.
•
Также яркими примерами неологизмов являются многочисленные акронимы и аббревиатуры, повсеместно используемые игроками онлайн игр.
Еще одной, не менее распространенной особенностью коммуникации, осуществляемой игроками многопользовательских онлайн игр, является использование символов и цифр вместо обычных букв. Данное явление носит название «Лит спик»» (англ. «Leet speak») и представляет собой шифр, суть которого заключается использовании чисел и символов вместо букв. [12]
Пример 7.
− [Guild] [Shinigami]: H0w d0 w3 g3t c00l gr33n n4m3 on ze f0rums liek y0u?
В примере 6 зашифрована фраза «How do me get cool green name on the forums like you». Буква «О» заменяется на нули, «E» заменяется на 3 и «A» заменяется на 4. Кроме этого, можно наблюдать еще одну особенность «leet», а именно преднамеренное неправильное написание. [13] В примере выше «the» описывается как «ze, а «like» — как «like».
Таким образом, лексический состав диалогов, присутствующих в чатах многопользовательских онлайн игр, характеризуется повсеместным применением сленга, образованного путем усечения и аббревиации; использованием акронимов, заменяющих базовые разговорные конструкции, использованием неологизмов, характеризующих игровые понятия; а также присутствием языка-шифра — «Leet speak», позволяющего разнообразить процесс коммуникации и обозначить принадлежность участника виртуальной коммуникации к игровому сообществу.
Литература:
1. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 384с.
2. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка [Текст]: учебное пособие // И. В. Арнольд. — 2-е изд., перераб. — Москва: Флинта: Наука, 2012. — 374,
3. Асмус, Н. Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.19 // Асмус Нина Геннадьевна. — Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2005. — 23 с.
4. Бодров А. А. Виртуальная реальность как когнитивный и социокультурный феномен: диссертация... доктора философских наук: 09.00.01 / Чуваш. гос. ун-т им. И. Н. Ульянова.- Самара, 2007.- 293 с
5. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): диссертация... кандидата филологических наук: 10.02.20.- Астрахань, 2001.- 212 с
6. Лутовинова О. В. Виртуальный дискурс как одно из направлений в исследовании кибепространства / Лутовинова О.В // Вестник Московского университета: Сер.7: Лингвистика: Научный журнал. — 01/2009. — N1. — С.36.
7. Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса. Волгоград: Издательство ВГПУ «Перемена», 2009. — 476 с
8. Харитончик, З. А. Лексикология английского языка: [Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.] / З. А. Харитончик. — Минск: Вышэйш. шк., 1992. — 228
9. Boneva, B., Quinn, A., Kraut, R., Kiesler, S., & Shklovski, I.. Teenage communication in the instant messaging era. In R. Kraut, M. Brynin, & S. Kiesler (Eds.), Computers, phones, and the Internet (pp. 201–218). Oxford: Oxford University Press. 2006.127p
10. Blizzard Entertainment [Электронный ресурс] URL: https://us.forums.blizzard.com/(дата обращения: 07.05.2019)
11. Kramer, Birgit. 2010. Computer slang in online games”. In: Swertz,Christian; Wagner, Michael (eds.). 2010. Game\\Play\\Society,. München: kopaed. 135–146. (76)
12. Kramer, Birgit. 2008. “Lol@n00b — Netspeak and its impact on English outside the Internet”. unpublished diploma thesis. University of Vienna. [Электронный ресурс] URL: https://www.researchgate.net/publication/200149192_Lol_n00b__Netspeak_and_its_impact_on_English_outside_the_Internet
13. Leetspeak in WoW [Электронный ресурс] URL:https://worldofwarcraft.fandom.com/et/wiki/Leetspeak(дата обращения: 01.05.2019)
14. Merchant, G. Teenagers in cyberspace: an investigation of language use and language change in internet chatrooms. Journal of Research in Reading, 24(3),2005, 293–306.