Экранизация как форма киноискусства | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Искусствоведение

Опубликовано в Молодой учёный №46 (232) ноябрь 2018 г.

Дата публикации: 13.11.2018

Статья просмотрена: 8694 раза

Библиографическое описание:

Кузнецов, А. А. Экранизация как форма киноискусства / А. А. Кузнецов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 46 (232). — С. 429-431. — URL: https://moluch.ru/archive/232/53721/ (дата обращения: 22.12.2024).



Изучен процесс экранизации. Выделены виды данного процесса и их особенности. Рассмотрены наиболее экранизируемые жанры, их особенности и наиболее удачные примеры. Выявлено, что экранизация является новым феноменом.

Ключевые слова: экранизация, кинематограф, литература, компьютерные игры, ужасы, фэнтези.

Кино считается одним из самых молодых искусств, но в то же время самым массовым. Сначала это были документальные немые чёрно-белые картины, длиной в несколько секунд. Через некоторое время появились игровые фильмы. В 1895 году братья Люмьер показывают свою первую постановочную кинокомедию «Политый поливальщик». В 1912 году выходит фильм «Завоевание полюса» Жоржа Мельеса, созданный по мотивам произведений Жюля Верна. С развитием технологий, в 1927 году, в фильмах появляется звук, а ко второй половине 30-х годов они становятся цветными. Практически с самого рождения кино и по сей день оно является неотъемлемой частью жизни человека.

Можно сказать, что кино смогло синтезировать другие виды искусства, вбирая в себя их отличительные черты, и передать их в едином образе. С появлением кино зарождается и особый его вид — экранизация.

Экранизация — произведение киноискусства, созданное на основе произведения другого вида искусства: литературы, драматического и музыкального театра, включая оперу и балет. [2] Однако данный термин чаще всего связывают с переложением именно литературного произведения на язык кинематографа.

Этот процесс стал очень популярным с появлением игровых фильмов. Можно предположить, что причинами экранизации произведений были:

  1. Желание режиссёров показать литературный мир в красках кино, перенести воображаемое в реальность.
  2. Нехватка профессиональных сценаристов, которые могли бы написать интересный сюжет.
  3. Надежда на популярность фильма, созданного по известному первоисточнику.

Самыми первыми экранизациями литературы считаются работы Жоржа Мельеса. Именно он в 1902 году снял фильмы «Робинзон Крузо» и «Гулливер» по произведениям Даниэля Дефо и Джонатана Свифта. Затем стали популярны экранизации произведений Шекспира. Его произведения экранизировали по нескольку раз.

Александр Генис пишет о прямой зависимости книги от экранных искусств в современном мире: «…сегодня зависимость книги от фильма достигла такого уровня, что первая стала полуфабрикатом второго. В Америке крупнейшие мастера жанра — Джон Гришэм, Стивен Кинг, Том Клэнси — пишут романы сразу и для читателя, и для продюсера. Даже герои их рассчитаны на конкретных голливудских звёзд. …Во всём этом я не вижу никакого ущерба для литературы. Добравшись до экрана, беллетристика ничего не теряет, но много приобретает. Прежде всего — лаконичность и интенсивность». [1]

Многие считают, что экранизация должна в точности передать сюжет и характер книги, используя свои средства. И поэтому её нужно оценивать с точки зрения успешности книжного произведения на экран.

Другие же считают, что экранизация — это самобытное произведение. Оно, пусть и имеет в основе сюжет книги, должно отличаться от неё.

Фактически, экранизации по литературным произведениям можно разделить на три вида:

  1. Прямая экранизация, которая точно передаёт текст книги (Переносятся сюжет, побочные линии, образы персонажей и даже диалоги с закадровым текстом. Чаще всего такие экранизации являются самыми интересными и увлекательными, ведь человек буквально окунается в литературное произведение, проникает в его пространство через экран).
  2. По мотивам книги (Суть данных фильмов в том, чтобы показать литературное произведение в новом виде, в новом ракурсе. Этот вид наиболее популярен. Такие адаптации стараются следовать первоисточнику, но добавляют нечто новое).
  3. Киноадаптация (Такого типа экранизация не старается передать книгу слово в слово, но создаёт на её основе новое произведение, которое связано с первоисточником до определённой степени и в какой-то мере может дополнить его).

Во все времена экранизация классических произведений была достаточно популярна и востребована. У людей не всегда есть время на прочтение книги, поэтому они зачастую решают посмотреть фильм, ведь это намного проще.

Больше всего экранизаций по русской литературе. Это и Толстой, и Достоевский, и Пушкин, и Булгаков, и Гоголь и т. д. Например, роман «Анна Каренина» был экранизирован разными режиссёрами, в том числе и зарубежными, около 30 раз. Существует много экранизаций зарубежных классиков, таких, как Джейн Остин, Шарлотта Бронте, Артур Конан Дойль и т. д. Стоит отметить, что наиболее качественные и популярные экранизации классической литературы сняты на родине их авторов, но есть и исключения.

В настоящее время наблюдается тенденция активного роста популярности фильмов по мотивам классических произведений. Конечно, при работе над классикой желательно бережно передавать характерные особенности героев и основную идею произведения, однако свежий взгляд режиссёра на классическое произведение и его новаторские идеи могут осветить новые грани.

Кроме классических произведений, большой популярностью пользуется жанр ужасов. Данный жанр призван создать атмосферу напряжённости, страха. В книгах этот эффект достигается за счёт человеческой фантазии. Кинематограф владеет более зрелищными средствами: игра актёров, музыка, спецэффекты, ракурсы и монтаж — всё это выглядит живее и красочнее. В отличие от классических произведений, экранизация ужасов должна быть нацелена более на передачу атмосферности, нежели на точный перевод литературного оригинала на язык кино. Большим плюсом будет соответствие фильма ужасов оригинальному источнику и передача главной мысли автора, но всё же атмосферность и зрелищность выходят на первый план. В качестве примера можно взять «Звонок» Кодзи Судзуки и «Дракулу» Брэма Стокера. Фильм Хидео Накаты «Звонок» почти полностью пересказывает книжный оригинал, доносит философскую мысль, но популярнее считается американский ремейк — за счёт более продвинутых технологий и атмосферности. С другой стороны, фильм Фрэнсиса Форда Копполы по роману «Дракула» в немалой степени следует книжному оригиналу, который оформлен в стиле дневниковых записей и телеграмм, но в кино эта история выглядит интереснее. Особенно с добавлением любовной линии Мины и Дракулы, которой нет в оригинале.

Фэнтези — один из самых известных и популярных жанров искусства. Он существует и в литературе, и в живописи, и в кино. Данный жанр подразумевает использование мифологических и сказочных мотивов, чем и привлекает людей. Произведения Джона Рональда Руэла Толкина оказали огромное влияние на формирование жанра и на массовую культуру 20 века. Современная фэнтези так или иначе базируется на произведениях Толкина. Особенностью экранизации жанра фэнтези стало то, что к нему стали обращаться позднее, чем к другим жанрам. Миры, созданные в книгах, было сложно воплотить на экране. И только с развитием технических средств кинематографа это стало более доступным. Однако не всегда возможно в полной мере показать те миры, которые рождаются в фантазии автора. На данный момент наиболее яркими представителями этого жанра можно назвать «Властелин Колец» и «Гарри Поттера». Оба произведения были культовыми, и культовыми стали их экранизации. Идеально подобранные места для съёмок, восхитительное музыкальное сопровождение, костюмы, эффекты, грим, съёмка, монтаж и игра актёров смогли создать поистине захватывающие фэнтезийные миры. Во всех экранизациях было что-то убрано, что-то добавлено, однако всё это не повредило фильмам, а наоборот, принесло колоссальный успех.

Игровая индустрия зародилась несколько позже, чем кинематограф. Однако, несмотря на разницу в старшинстве и способе подачи материала, эти две индустрии держались приблизительно на одном уровне и развивались рука об руку, каждая в своём направлении. Никто не подозревал, что видеоигры и киноиндустрия начнут взаимодействовать друг с другом достаточно тесно. Сейчас насчитывается множество фильмов по видеоиграм. Однако экранизации игр требует не менее кропотливой работы, чем экранизации литературных произведений. Оказывается, нужно не просто немного переработать сюжет и перенести его на большие экраны, но следует найти золотую середину между подачей как для критиков и обычных зрителей, так и для фанатов серии игр. Хорошими примерами являются фильмы «Обитель зла» Пола Андерсона и фильм Роара Утхауга «Tomb Raider: Лара Крофт». Создав свою историю на основе игровой серии и делая отсылки к играм, данные фильмы радуют, как обычного зрителя, так и фанатов серии. Игровая индустрия постоянно развивается. Появляется особый жанр — интерактивное кино. По сути, это то же самое кино, но его особенностью является участие зрителей. Принимая различные решения, каждый строит сюжет в своём направлении.

Долгое время искусствоведы и киноведы придерживались мнения, что экранизация — исключительно перевод произведения с литературного языка на язык кино. Однако, анализируя экранизации, можно прийти к выводу, что это совершенно новый феномен. Особенностью любой экранизации являются личные представления режиссёра и время, в которое данная экранизация была создана, а также особенности экранизируемого жанра. Режиссёр, берясь за перенесения первоисточника на экран, руководствуется своими представлениями, восприятием произведения, эпохой и потребительскими вкусами.

Литература:

  1. Генис А. Фотография души. В окрестностях филологического романа [Электронный ресурс], — URL: http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/9/genis.html
  2. Юнциклопедия [Электронный ресурс], — URL: https://yunc.org/Экранизация
Основные термины (генерируются автоматически): экранизация, фильм, произведение, литературное произведение, вид, вид искусства, время, игровая индустрия, книжный оригинал, язык кино.


Похожие статьи

Философия и предпринимательство: реалии современного мира

В статье рассмотрено понятие бизнеса с точки зрения философии. Выявлены самые распространённые концепции предпринимательства в настоящее время. Определены философы современности, их идеи и убеждения. Приведены примеры успешного устройства на работу б...

К вопросу о кибертерроризме

В данной статье автором рассматриваются особенности при расследовании кибертерроризма, отмечаются технические и юридические проблемы данного явления, а также пути их преодоления.

Знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством кинематографа (на примере сериалов «Шерлок» и «Элементарно»)

В статье анализируются и сравниваются американский и британский сериалы, снятые по произведениям Артура Конана Дойля «Приключения Шерлока Холмса». Выделяются характерные особенности стран и их жителей, определяющие их культуру.

История возникновения и развития копирования

В представленной статье анализируются категории и понятия, связанные с практикой копирования произведений изобразительного искусства. Исследуются процессы, происходящие на различных этапах исторического развития художественного копирования. Автор рас...

Воздействие игрового компьютерного контента на студентов-пользователей

В статье рассматривается компьютерная игра как понятие, ее история, компоненты. Также в статье освещены психологические особенности студентов и воздействие на них компьютерных игр, как негативное, так и позитивное.

Востребованность журналистского образования в эпоху блогинга

В данной статье автор раскрывает понятия «блогинг» и «журналистика», проводит между ними параллели и выясняет, какое из этих направлений наиболее востребовано в современном мире.

Кино как средство конструирования этнической идентичности

В данной работе рассмотрены основные аспекты трансляции этнической идентичности через призму национального кинематографа и оценены возможности ее анализа с его помощью.

Место неологии в американской публицистике

В статье рассматривается явление неологии в американском газетном дискурсе. Приводятся виды неологизмов и их лексические особенности. Рассказывается о наиболее характерных способах образования неологизмов.

Колонка как журналистский жанр

В данной статье рассматриваются жанрообразующие факторы и особенности жанра колонка, а также его историческое формирование и отражение в современном мире.

История танца как инструмента человеческого общества

В статье рассматривается значение танца как необходимого инструмента человеческого общества. Раскрываются доминирующие прикладные функции танца как феномена, выходящего за рамки искусства, в разные исторические эпохи. Анализируются особенности бытия ...

Похожие статьи

Философия и предпринимательство: реалии современного мира

В статье рассмотрено понятие бизнеса с точки зрения философии. Выявлены самые распространённые концепции предпринимательства в настоящее время. Определены философы современности, их идеи и убеждения. Приведены примеры успешного устройства на работу б...

К вопросу о кибертерроризме

В данной статье автором рассматриваются особенности при расследовании кибертерроризма, отмечаются технические и юридические проблемы данного явления, а также пути их преодоления.

Знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством кинематографа (на примере сериалов «Шерлок» и «Элементарно»)

В статье анализируются и сравниваются американский и британский сериалы, снятые по произведениям Артура Конана Дойля «Приключения Шерлока Холмса». Выделяются характерные особенности стран и их жителей, определяющие их культуру.

История возникновения и развития копирования

В представленной статье анализируются категории и понятия, связанные с практикой копирования произведений изобразительного искусства. Исследуются процессы, происходящие на различных этапах исторического развития художественного копирования. Автор рас...

Воздействие игрового компьютерного контента на студентов-пользователей

В статье рассматривается компьютерная игра как понятие, ее история, компоненты. Также в статье освещены психологические особенности студентов и воздействие на них компьютерных игр, как негативное, так и позитивное.

Востребованность журналистского образования в эпоху блогинга

В данной статье автор раскрывает понятия «блогинг» и «журналистика», проводит между ними параллели и выясняет, какое из этих направлений наиболее востребовано в современном мире.

Кино как средство конструирования этнической идентичности

В данной работе рассмотрены основные аспекты трансляции этнической идентичности через призму национального кинематографа и оценены возможности ее анализа с его помощью.

Место неологии в американской публицистике

В статье рассматривается явление неологии в американском газетном дискурсе. Приводятся виды неологизмов и их лексические особенности. Рассказывается о наиболее характерных способах образования неологизмов.

Колонка как журналистский жанр

В данной статье рассматриваются жанрообразующие факторы и особенности жанра колонка, а также его историческое формирование и отражение в современном мире.

История танца как инструмента человеческого общества

В статье рассматривается значение танца как необходимого инструмента человеческого общества. Раскрываются доминирующие прикладные функции танца как феномена, выходящего за рамки искусства, в разные исторические эпохи. Анализируются особенности бытия ...

Задать вопрос