Теоретические аспекты исследования проблемы субстратного влияния на генезис английского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №3 (189) январь 2018 г.

Дата публикации: 19.01.2018

Статья просмотрена: 200 раз

Библиографическое описание:

Обидова, Л. О. Теоретические аспекты исследования проблемы субстратного влияния на генезис английского языка / Л. О. Обидова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 3 (189). — С. 236-238. — URL: https://moluch.ru/archive/189/47836/ (дата обращения: 26.04.2024).



Происхождение английского языка в целом и роль отдельных субстратных, адстратных и суперстратных компонентов в его формировании до сих пор являются противоречивыми вопросами. Некоторые возможные субстратные влияния английский язык мог принести еще с континента, где индоевропейские пришельцы, а именно протогерманские племена, наслаивались на своих предшественников, этноязыковая принадлежность которых до сих пор не определена.

Впервые обобщенно современное состояние теоретических сведений по проблеме происхождения английского языка, в частности в аспекте возможных субстратных воздействий на процесс ее формирования.

Для осмысления формирования английского языка необходимо учитывать возможное субстратное влияние других, доиндоевропейских как еще прагерманский язык, вследствие чего английский язык мог унаследовать часть своих субстратных лексических элементов еще с периода своей континентальной истории.

Предположение о вероятности субстратного влияния на выделение германской группы языков из среды вторых индоевропейских, вызвали уже первые германские Передвижные согласных (закон Я. Гримма), который стал определяющей фонетической чертой языков этой группы по сравнению с другими группами родственных языков. Субстратное влияние, некоторые исследователи считают предпосылкой и второго, верхненемецкого передвижения согласных.

На фонетических особенностях германских языков, которые могли возникнуть под влиянием субстрата, сосредоточился А. Мэе в известной книге, как обратили внимание на некоторое сходство процессов звуковых изменений в германском, кельтском и армянском языках (в последний признают кавказский субстрат, тогда как генеалогическая принадлежность субстратного материала германских и кельтских языков надежно не идентифицировано). Исследователь отмечает большую удаленность структурного типа английского языка от реконструированной праиндоевропейского языка (речь идет прежде всего о потере целой системы индоевропейской флексий) [1].

Среди первых исследователей проблемы доиндоевропейского субстрата в германских языках был С. Файст. По мнение исследователя, действие субстрата оказалась, прежде всего, на уровне лексики (около трети словарного состава германских языков исследователь считал лексикой доиндоевропейского субстратного происхождения) и морфологии (согласно его взглядам, упрощение системы праиндоевропейской флексий в прагерманском языке произошло субстратным влиянием) [2], ср. рецензию И. В. Шаровольского [3].

Известно, что упрощение любого языкового уровня нередко Выступает результатом контактов языка с другим языком (В. М. Чекман; ср. Простоту креольских языков). Нельзя исключать и того, что на формирование языков германской группы (как и позже английского) повлияло предыстория контакта с какими-то другими индоевропейским языком.

Современный германист Р. Майлхаммер сосредотачивается на возможных грамматических показаниях в древнем субстрате германских языков, а именно на сильных глаголах, подавляющее большинство которых он считает индоевропейскими по происхождению, такими, которые не имеют родственных соответствий в других индоевропейским языках [4, 5].

Дж. Хокинс считает индоевропейской наследием германских языков и первый германский передвижные согласных, и около трети германской лексики, которая охватывает такие тематические группы, как мореплавание, земледелие, животные и растения, социальная сфера и др. [6].

Исследователь считает субстратным, среди прочих, такие лексемы английского языка, как:

sea, ship, strand, ebb, steer, sail, keel, oar, mast, north, south, east, west (мореходство)

sword, shield, helmet, bow (оружие) carp, eel, calf, lamb, bear, stork (животные)

king, knight, house, wife, bride, groom, earth, thing (социальная сфера).

Среди других групп лексики возможного догерманского происхождения он называет такие единицы, как bone и hand, относящихся к наименее созвучным группам основной лексики (базисного словаря) — названий частей тела.

Субстратное происхождения таких названий может свидетельствовать о глубоком межъязыковом взаимодействие доисторического периода. А тот факт, что среди гипотетически субстратной лексики преобладает подлежащая сфера мореплавания, призывает к соответствующим культурно-историческим выводам. По мнению Ю. Л. Мосенкис (устное сообщение), упомянутый факт основания соотнести с морскими путями распространения мегалитов, которые иногда считают вероятными носителями догерманских субстратных языков, упоминания о которых сохранились в германской мифологии в коллективном образе ванов в противовес, которых традиционно считают мифологической персонификацией индоевропейских племен, которые распространялись на север, по мифологическим преданиям (например, «Младшей Эдды» Снорри Стурлусона), с юга. В целом вопрос о языковой субстрат или субстраты германских языков теснейшим образом связано с проблемой германской прародины, которую можно решить только комплексно с привлечением лингвистических, археологических, исторических, фольклорно-этнографических, генетических и других источников.

Стоит отметить, что часть германских лексем, Дж. Хокинс (Хокинс) считает индоевропейской, имеют альтернативные индоевропейские этимологические интерпретации. Классификация тематических групп гипотетически субстратной лексики германских языков осуществил и Т. Феннеманн [7].

Традиционно считаются догерманскимы также такие лексемы, как англ. half «половина», soul «душа», silver «серебро» (эту лексему еще в XVIII в. И. Г. Гердер выводил из баскского языка) и др. Гипотетически субстратно английские слова иногда рассматривают как древнейшие лексемы этого языка, хотя для такой интерпретации, на наш взгляд, нет достаточно веских оснований: английские слова праиндоевропейском происхождения оказываются значительно древнее.

Возрождается в современной лингвистике и гипотеза о древнем субстратный влияние кавказских языков на индоевропейские, в частности на типологическом уровне [9], что продолжает традиции исследований И. Карста, Н. Я. Марра, В. А. Брима, а в более широком общеиндоевропейского контексте — М. С. Трубецкого, К. Ухленбек, В. Полака, Б. В. Горнунга и др. Вероятном кавказском воздействии на германские языки посвящены публикации А. В. Маловичко и Ю. Л. Мосенкис [10]. Отдельным гипотетически субстратным лексемам германских языков в более широком славяно-балто-германском контексте уделено внимание в сборнике под ред. А. П. Непокупний [11].

Историко-этнографические сведения античных (греко-римских) и средневековых британских авторов подлежат не только дальнейшему интерпретации, но порой и реинтерпретации (проблема германцев в Британии в англосаксонского переселения за Тацитом в свете гипотезы о германское происхождение пиктов).

Среди многочисленных гипотез о языковой идентификации пиктов, согласно историческим свидетельствам, население Британии, прежде всего Шотландии — следует обратить внимание на предположение об их родстве с сибирскими кетами, язык относится к енисейской семье (около родственного китайско-тибетскими языками).

Среди большого массива английской лексики с неизвестной или дискуссионной этимологией выделяются названия возрастных и гендерных категорий людей, человеческого тела и его частей, реалий мореплавания и морского быта некоторых культовых понятий (к которым, вероятно, относится и название крови, связанная с наименованием освящение — в контексте отмеченной еще Э. Тейлором информации о том, что пикты освящали свои вновь построенные жилища кровью). Что касается лексики сферы мореплавания, то считается, что и древние индоевропейские племена в целом не были теми, кто осваивал море, и, например, в древнегреческом языке часть этой лексики также представляет собой субстратные элементы.

Выводы. Попытки этимологизации неясной по происхождению английской лексики остаются гипотезами и включают объяснение на материале 1) кавказских, 2) финно-угорских, 3) афро-азиатских и 4) палеосибирских (в частности, енисейских) языков. Наряду с этим имеются некоторые археологические и лингвистические свидетельства в пользу «альпийской гипотезы».

Перспективным представляется такое направление исследований, как соотнесение неэтимологизованной лексики английского и других германских языков с необъяснимой лексикой кельтских, финно-угорских и балтийских языков.

Топонимика и этнонимия древней Британии в этимологическом плане выявляться не менее загадочной, чем общие названия (апелятивная лексика).

Сложность исследования усиливается тем фактом, что в случае имен мы почти всегда имеем дело лишь с формой лексемы, не зная его семантики (внутренней формы), а во многих случаях даже и речи, с которой происходит это название. Поэтому ономасты не раз отмечали, что этимологизация имен гораздо более тяжелая, неоднозначная и дискуссионная (а нередко и довольно субъективная) по сравнению с этимологизации названий общих.

Основные древнебританским этнонимы и топонимы, которые не имеют достоверной индоевропейской этимологии, допускают гипотетическую интерпретацию на материале тех же языков и неэтимологизованная апелятивная лексика, — Баскско-кавказских, афро-азиатских, енисейских.

Литература:

  1. Мейе А. Основньие особенности германской группы языков / Мейе; [Пер. с фр.]. — [3-е изд.]. — М.: Едиториал УРСС, 2010. — 168 с.
  2. Feist S. The Origin of the Germanic Languages ​​and the Europeanization of North Europe / Sigmund Feist // Language. — 1932. — Vol. 8. — P. 245–254.
  3. Шаровольского И. В. Труд С. Фейст по истории немецкого языка (рец. На: Feist S. Die deutsche Sprache. — Munchen, 1933. — 376 S.) / Иван Васильевич Шаровольского // Языкознание. — 1936. -№ 7. — С. 107–113.
  4. MailhammerR. Die etymologische Forschung und Lehre zum Germanischen in Deutschland am Beginn des 21. Jahrhunderts [Электронный ресурс] / R. Mailhammer // Studia Etymologica Cracoviensia 15. — 2010. — P. 37–65.
  5. Mailhammer R on the Origin of the Germanic Strong Verb System / R. Mailhammer // Sprachwissenschaft 31/1. — P. 1–52.
  6. Hawkins J. A. Germanic Languages ​​/ John A. Hawkins // The Major Languages ​​of Western Europe. — Routledge 1990. — P. 32–53.
  7. Vennemann T. Bemerkung zum fruhgermanischen Wortschatz [Электронный ресурс / Theo Vennemann].
  8. Coivulehto, J. Contact with non-Germanic languages ​​II: Relations to the East / J. Coivulechto // The Nordic languages: An international handbook of the history of the North Germanic languages. — Berlin: W. de Gruyter, 2002. — Vol. 1. — P. 583–593.
  9. KortlandtF. The spread of the Indo-Europeans [Электронный ресурс] / Frederik Kortland. — 1989. Режим доступа: http://www.kortlandt.nl/publications/art111e.pdf
  10. Маловичко А. В. О кавказский субстрат в германских языках / Александр Викторович Маловичко, Юрий Леонидович Мосенкис // Язык и история. — М., 1998. — Вып. 41. — С. 15–17.
  11. Общая лексика германских и балто-славянских языков / отв. ред. А. П. Непокупный. — К.: Наукова думка, 1989. — 360 с.
  12. Напольских В. В. Происхождение субстратных палеоевропейских компонентов в составе западных финно-угров / В. Напольский // Балто-славянские исследования 1988–1996. — М., 1997. — С. 198–208.
  13. Напольский В. В. палеоевропейских субстрат в составе западньих финно-угров / В. Напольский // Материальи конф. [«Uralo-Indogermanica. Балто-славянские язьикы и проблема урало-индоевропейским связей "], (Москва, 1990). — М., 1990. — Ч. 2. — С. 128–134.
  14. Vennemann T. Basken, Semiten, Indogermanen. Urheimatfragen in linguistischer und anthropologischer Sicht / Theo Vennemann // Sprache und Kultur der Indogermanen. Akten der X. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft. — Innsbruck 1998. — Bd. 93. — P. 119–138.
  15. Zvelebil M. Indo-European origins and the agricultural transition in Europe / Marek Zvelebil // Whither Archeology? Papers in Honour of Evzen Neustupny. Institute of Archeology, Academy of Sciences of the Czech Republik. — Praha, 1995. -P. 172–203.
Основные термины (генерируются автоматически): язык, английский язык, субстратное влияние, английская лексика, группа, лексема, прагерманский язык, социальная сфера, субстратная лексика, субстратное происхождение.


Похожие статьи

Влияние английских заимствований на лексику русского языка

В современном мире английский язык уже стал важнейшим международным языком. Он активно используется во всех сферах жизни

Заимствование — неотъемлемое составляющее в развитии языка, один из основных источников пополнения лексического состава.

Влияние скандинавских языков на английский язык

На развитие английского языка иностранные языки оказали большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков. В статье рассматриваются причины вторжения скандинавов в Англию и влияние скандинавских языков на английский язык.

Лексико-семантическая характеристика английской философской...

Соотношение семантики заимствованной философской лексики в английском языке и их этимонов. В современной лингвистике проблема семантического освоения заимствований выдвигается в последнее время как одна из центральных и решающих аспектов в общем...

Англоязычные заимствования в русском языке | Статья...

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

Лексические пласты английского языка | Статья в журнале...

Данная статья посвящена лексическим пластам английского языка. В статье идет речь об о лексике и ее структурах (пластов), которые отличаются своим происхождением, функциональностью и употреблением.

Особенности обучения иноязычной лексике студентов неязыковых...

Ключевые слова: иноязычная лексика, сферы профессионального и делового общения, методы обучения, визуализация, ментальная карта.

Полагают, что овладение языком обусловлено количеством заученных лексических единиц и их эквивалентов на родном языке, а также...

Происхождение названий животных в английском языке

Норманнское влияние на английский язык внесло такие названия животных как: ох — бык, cow — корова, calf — теленок, sheep — овца, pig — свинья

Зооморфизмы, в системе современного английского языка, могут встречаться как в виде отдельных лексем — bear, bull, pig, fox, так и...

Социолингвистические аспекты в преподавании английского языка

Теоретические аспекты исследования проблемы субстратного влияния на генезис английского языка. Лингвострановедческий метод в преподавании английского языка.

Антропонимизация в терминологической лексике английского...

Специализированная лексика судостроительной макротерминосистемы английского языка была проанализирована на предмет выявления

1. Тематическая группа «Анатомия» включает лексические единицы общелитературного языка, которые описывают строение тела...

Похожие статьи

Влияние английских заимствований на лексику русского языка

В современном мире английский язык уже стал важнейшим международным языком. Он активно используется во всех сферах жизни

Заимствование — неотъемлемое составляющее в развитии языка, один из основных источников пополнения лексического состава.

Влияние скандинавских языков на английский язык

На развитие английского языка иностранные языки оказали большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков. В статье рассматриваются причины вторжения скандинавов в Англию и влияние скандинавских языков на английский язык.

Лексико-семантическая характеристика английской философской...

Соотношение семантики заимствованной философской лексики в английском языке и их этимонов. В современной лингвистике проблема семантического освоения заимствований выдвигается в последнее время как одна из центральных и решающих аспектов в общем...

Англоязычные заимствования в русском языке | Статья...

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

Лексические пласты английского языка | Статья в журнале...

Данная статья посвящена лексическим пластам английского языка. В статье идет речь об о лексике и ее структурах (пластов), которые отличаются своим происхождением, функциональностью и употреблением.

Особенности обучения иноязычной лексике студентов неязыковых...

Ключевые слова: иноязычная лексика, сферы профессионального и делового общения, методы обучения, визуализация, ментальная карта.

Полагают, что овладение языком обусловлено количеством заученных лексических единиц и их эквивалентов на родном языке, а также...

Происхождение названий животных в английском языке

Норманнское влияние на английский язык внесло такие названия животных как: ох — бык, cow — корова, calf — теленок, sheep — овца, pig — свинья

Зооморфизмы, в системе современного английского языка, могут встречаться как в виде отдельных лексем — bear, bull, pig, fox, так и...

Социолингвистические аспекты в преподавании английского языка

Теоретические аспекты исследования проблемы субстратного влияния на генезис английского языка. Лингвострановедческий метод в преподавании английского языка.

Антропонимизация в терминологической лексике английского...

Специализированная лексика судостроительной макротерминосистемы английского языка была проанализирована на предмет выявления

1. Тематическая группа «Анатомия» включает лексические единицы общелитературного языка, которые описывают строение тела...

Задать вопрос