Роль концепта в выражении национальной картины мира | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №15 (149) апрель 2017 г.

Дата публикации: 16.04.2017

Статья просмотрена: 1157 раз

Библиографическое описание:

Манукян, Г. В. Роль концепта в выражении национальной картины мира / Г. В. Манукян. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 15 (149). — С. 707-709. — URL: https://moluch.ru/archive/149/42265/ (дата обращения: 16.11.2024).



Когнитивная наука сформировалась в последние десятилетия ХХ в. В центре её внимания — «процесс отражения сознанием человека окружающей действительности и преобразование этой информации в сознании» [10, с. 56]. Так как когнитивная наука развивалась стремительно, это положило начало такому новому направлению в лингвистике, как лингвоконцептология, которая изучает концепты.

В. И. Карасик определяет концепты следующим образом − это «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта», «квант переживаемого знания» [7, с. 59, 361]. В данном определении Владимир Ильич указывает на то, что концепты − это не любая информация в нашем сознании, а только та, которая важна для нас.

С. Г. Воркачёв считает, что концепт — это «операционная единица мысли» [5, с. 43], «единица коллективного знания,<…> имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой» [5, с. 51–52]. То есть, С. Г. Воркачёв считает концептами только то, что отображено в языке.

Одним из удачных считается определение, данное Н. Ф. Алефиренко: «<...> сложное и многоярусное ментальное образование, в состав которого помимо обыденно-понятийного содержания входят ещё оценочные и релятивно-оценочные смыслы, показывающие отношение человека к познаваемому объекту». Данное определение подчёркивает непростую структуру концепта, которая включает следующие компоненты:

1) интернациональный − общечеловеческие ценности и представления;

2) идиоэтнический;

3) социальный − социальный статус коммуникантов репрезентирует;

4) групповой − профессиональный, гендерный, возрастной;

5) индивидуально-личностный − отражает личный опыт человека, его речевой стиль, религиозные воззрения и т. п. [1, с. 155].

Типология концептов, предложенная В. А. Масловой, включает:

‒ стихии и природу (цветы, вода, огонь);

‒ мир (зимняя ночь, родина);

‒ представление о человеке (юродивый, гений);

‒ нравственные концепты (стыд, истина);

‒ эмоциональные концепты (горе, радость);

‒ мир артефактов (храм);

‒ социальные понятия и отношения (свобода, война).

Е. Ю. Пономарёва, опираясь на дискурс как среду языкового существования концептов, выделяет следующие типы концептов:

‒ научные;

‒ художественные (собственно авторские, индивидуально-авторские и общехудожественные концепты);

‒ обиходные [9, с. 7].

Также нельзя не обратиться к типологии концептов, предложенной Г. Г. Слышкиным. Он выявил, что у концепта есть вход, то есть «точки приложения среды» (интразона), и выход (точки, из которых исходят реакции системы, передаваемые среде (экстразона)). Сумма входящих формальных ассоциаций создают квазиинтразону, а исходящих − квазиэкстразону [11, с. 60–67]. Эта ассоциативная классификация предполагает:

1) пропорциональные концепты − обогащают и интразону, и экстразону;

2) сформировавшиеся концепты − имеют уже сформированную интразону и экстразону, которая продолжает функционировать;

3) формирующиеся концепты — обладают развитой интразоной, но не имеют экстразону;

4) предельные концепты — у них нет экстразоны из-за высокой степени абстракции концептуализированных понятий, а интразона расширяется непрерывно;

5) рудиментные концепты — почти утратили интразону и сохранились только в составе отдельных единиц экстразоны [11, с. 67–73].

При учёте репрезентации в языке сначала были выделены лишь лексические концепты, но позднее в данную типологию ввели и такие виды концептов, как: синтаксические (или синтаксически ориентируемые), морфологические (или морфологически ориентируемые), фразеологические.

В своей монографии А. П. Бабушкин аргументирует выделение фразеологических концептов. Он доказал, что фразеосочетания типа точить лясы, белый гриб, младший лейтенант и подобные обладают единым концептом, что за ними стоят такие же виды концептов, какие стоят и за лексическими концептами. А. П. Бабушкин в лексико-фразеологической системе языка выделяет такие разновидности концептов, как:

1) мыслительные картинки − сумма изображений в мыслях человека, индивидуальном, коллективном или национальном: сиамские близнецы, павиан;

2) фреймы − схема сцен, которые хранятся в памяти: бабье лето, базар;

3) инсайты − схватывание отношений и структуры ситуации, сведения о структуре, внутреннем строении или предназначении функций предмета, которые «упакованы» в слове: зонт, ножницы;

4) сценарии − схема событий, предоставление сведений о стандартных эпизодах и их развитии: вертеться как белка в колесе, пожар, свадьба;

5) калейдоскопические концепты — следствие метафоризации; развёртываются то в виде сценария, фрейма или схемы, то в виде мыслительных картинок.

Исследователем выделяются ещё и концепты-схемы, которые формируют когнитивную и перцептивную картины мира, которые членятся при помощи средств лексики, и концепты-гиперонимы − определения, у которых отсутствует коннотат [2, с. 43–67].

Н. Н. Болдырев предложил следующую типологию концептов:

1) мыслительные картинки — итог чувственно-перцептивной деятельности;

2) схема − мыслительное пространственно-контурное изображение явления или предмета;

3) понятие − концепт, который включает единые, основные признаки явления или предмета, их логически конструируемые, объективные характеристики;

4) прототип − категориальный концепт; с его помощью можно получить информацию о стереотипной личности конкретного класса;

5) пропозиция − непростой объект, который образован при помощи базового предиката и его аргументов;

6) фрейм − обширный концепт, который имеет много компонентов; своего рода «пакет» знаний; информация о стандартных обстоятельствах как следствие связей по ассоциациям;

7) сценарий (скрипт) − фрейм, который показан динамически, разворачиваемый во времени конкретный порядок стадий, фрагментов;

8) гештальт − концептуальная структура, единый образ, включающий чувственные и рациональные компоненты в их совокупности и единстве как следствие неразделённой перцепции обстоятельства [4, с. 36–38].

Данная типология имеет много общего с классификацией Г. С. Воркачёва, которая дана по степени абстракции содержания концептов. В первую группу концептов включены ментефакты − абстрактные концепты, во вторую − натурфакты и артефакты − предметные концепты. Кроме этого, дана классификация концептов по уровню абстракции их имён − универсалии духовной культуры и концепты-символы [6, с. 31–32].

В начале XXI в. исследовались знания на морфологическом уровне, было дано описание концептов, которые репрезентируются при помощи морфологии [3, с. 39].

А вот к разработке теория концептов синтаксических исследователи обратились сравнительно недавно. Здесь очень большую роль играют взгляды концептуальной семантики Р. Джекендоффа, который высказывал мнение о том, что «концепты, репрезентируемые предложением, могут быть описаны на основе определённого набора ментальных примитивов и <…> принципов комбинирования этих примитивов» [13, с. 27], что словарь представляет говорящей личности систему понятий, что за синтаксисом закреплена система конфигураций, которая организует данные понятия в коммуницируемые формы.

В лингвокультурологии обычно пользуются такими терминами, как «культурный концепт», «концепт языковой картины мира» и «национальный концепт» (В. В. Красных), «культурная доминанта» (В. И. Карасик), «ключевое слово» (А. Вежбицкая). При помощи совокупности культурных концептов образуется языковая картина национального языка; было введено понятие «этноязыковая картина мира» [1, с. 173].

Культурные концепты подразделяются на автохтонные (не связаны со значениями языковых выражений, содержат этнокультурные семы) и универсальные (не связаны с языковыми реализациями, эталон для сопоставления). Автохтонные включают в свой состав два вида концептов: внутриязыковые (моноглоссные) и те, которые абстрагированы от лексических единиц разных языков (полиглоссные) [12, с. 84].

В последнее время концепты стали анализироваться при помощи когнитивно-стилистического подхода (развивался на базе лингвоконцептологии); целью данного анализа является «обнаружение и описание их спецификаций в определённых типах дискурсивных практик», «в определённых типах текстов». «Описание миромоделирующего потенциала концепта с учётом его дискурсивно-стилистической приуроченности» [8, с. 36–37] считается результатом использования этого подхода. Из этого следует, что может быть классификация концептов по отнесённости к какому-либо варианту дискурсивно-стилистической системы.

Итак, все типологии концептов могут быть использованы, но ни одна из них не является совершенной, поэтому мною была сформулирована своя классификация, которая выглядит следующим образом:

‒ концепты бывают вербализуемыми и скрытыми (вслед за З. Д. Поповой и И. А. Стерниным);

‒ при учёте репрезентации в языке: лексические, синтаксические и фразеологические концепты;

‒ по типологию концептов, предложенной Н. Н. Болдыревым: мыслительные картинки, схема, понятие, прототип, пропозиция, фрейм, сценарий (скрипт), гештальт.

Литература:

  1. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. — М.: Флинта, 2010. 288 с.
  2. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. 104 с.
  3. Беседина Н. А. Морфологически передаваемые концепты: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04, 10.02.19. — Тамбов, 2006. С. 39
  4. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2000. 140 с.
  5. Воркачёв С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. — М., 2004. 236 с.
  6. Воркачёв С. Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. 400 с.
  7. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004. 390 с.
  8. Орлова О. В. Когнитивно-стилистический анализ текстовых концептов в контексте современных лингвоконцептологических исследований // Филология. 2009.
  9. Пономарёва Е. Ю. Концептуальная оппозиция «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Д. Томаса и В. Брюсова): автореф.... дис. канд. филол. наук: 10.02.20. — Тюмень, 2008. 22 с.
  10. Попова З. Д. Способы вербализации концептов как проблема когнитивной лингвистики // Respectus Philologicus. 2009. № 16 (21). С. 56–61.
  11. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. — Волгоград: Волгогр. гос. пед. ун-т, 2004. 339 с.
  12. Степанов Ю. С. Константы: слов. русской культуры. — М.: Академический проект, 2001. 990 с.
  13. Фурс Л. А. Особенности когнитивной категории в синтаксисе // Когнитивные категории в синтаксисе: коллектив. моногр. / Блох М. Я., Богданова С. Ю., Карлсон Ф., Ковалёва Л. М., Кудашова В. Ю., Муняева Е. И., Семёнова Т. И., Серебренникова Е. Ф., Степаненко В. А., Фурс Л. А., Хантакова В. М. — Иркутск: Иркут. гос. лингвист. ун-т, 2009. С. 21–50.
Основные термины (генерируются автоматически): концепт, типология концептов, вид концептов, Бабушкин, классификация концептов, когнитивная наука, учет репрезентации, фрейм.


Задать вопрос