В китайской культуре дракон занимает важное место. Дракон — это мифологическое и фантастическое животное, выступающее как волшебное существо и существующее в сердцах китайцев. В Китае дракон — символ добра, мира и процветания. Китайцы считают себя потомками «легендарных императоров» Яньди и Хуанди, продолжателями рода дракона. Они сами говорят о себе с гордостью и воодушевлением. Внешне китайский дракон описывается через некоторые подобия: голова верблюда, рога оленя, глаза зайца, туловище змеи, чешуя карпа, когти орла, лапы тигра и уши коровы. Внизу мы приводим изображения дракона:
Примерно 8000 лет тому назад, во времена неолита уже возник образ дракона, который в процессе непрестанного развития общества принимал различные образы и формы и глубоко проник в жизнь людей. С древних времен китайцы верят, что дракон может опускаться в морские пучины, подниматься в высокие небеса, у него способность вызвать ветер и дождь. Он повелитель вод, священное животное. В мечтах китайцев существуют драконы, которыемогут выполнять все желания.
В древности дракон считался символом китайского императора и его императорской власти. Императоры всех династий считали себя сыновьями Неба, истинными потомками дракона, поэтому их лица называли лицом дракона, трон императора назывался троном дракона, на их одежде всегда изображался дракон и т. д. Внизу приводится одеяния императоров и его трон.
Образ дракона — символ императорской власти, поэтому он так широко почитается китайцами и в народе и является неотъемлемой частью традиционной народной культуры. В народе образ дракона воплощает дух народа, мечты о будущем и стремление к счастью. Во-первых, образ дракона символ справедливости, дракон как бы наказывает злых людей и фей, он являются образом молнии и грома. Гром и молния — своего рода голос и движение дракона, во-вторых, дракон помогает бедным и слабым людям. Так, например, в древности, да и не только, китайцы занимались растениеводством, а для выращивания растений нужен всегда дождь. Достаточная дождевая вода для китайцев очень важна. Когда поле засушливое, крестьяне просят помощи у дракона. Китайцы верят, что дракон знает об этом и им помогает: тучами покрыто небо, значит будет дождь. И в Китае есть пословица, например, 龙能治人能治火 (досл.: дракон может управлять водой, человек может управлять огнем, в-третьих, вид у дракона молодцеватый, бравый, обладающий огромной властью. Каждый народ хочет быть здоровым и иметь сильный дух. У китайцев есть даже пословица, например, 龙飞凤舞 (досл.: взлёт дракона и пляска феникса), в-четвертых, образ дракона — символ процветания. В древности люди считали, что их процветание связано с рождением сыновей. Цифра «девять» в древности считалась самой значимой цифрой, конечно, это все условно, поэтому люди верят, что у дракона было девять сыновей. Существует пословица, например, 龙生九子不成龙 (досл.: у дракона девять сыновей, которые отличаются друг от друга. Китайцы боготворят дракона, считают себя его потомками. В Китае ежегодно проводят праздник Дуань-У (пятое число мая по лунному календарю Китая), во время которого по традиции устраивают «дракон-лодочные гонки». Эти лодки внешне напоминают дракона, которые называются Лун Чуань или Лун Чжоу (в переводе с китайского Лун — это дракон, Чуань или Чжоу — это лодка), т. е. состязания на лодках-драконах, также во время этого праздника запускают танцующего дракона, летающего дракона. Внизу приводятся вышеуказанные изображения.
Этот праздник отмечается по всей стране, существует мнение, что этот праздник связан с памятью великого поэта Цюй Юань. Он был сановником и мыслителем княжества Чу (475–221 гг. до н. э.), который подвергся гонению и бросился в реку Милоцзян. Жители княжества Чу, узнав о его гибели, вышли в море на лодках, чтобы спасти его. Также китайцами отмечается праздник весны и фонарей (15 числа первого лунного месяца). На этом празднике можно увидеть весело танцующих драконов. Танец дракона в народе называют У Лун (досл.: танец дракона). В туловище этого дракона втыкают специальные палочки, светящиеся в темноте. Танцующий дракон выглядит красивым и веселым — это своего рода олицетворение добра, счастья и благополучия.
В Китае очень развита традиция: украшать разные предметы, например, трость с головой дракона, а также струнный музыкальный инструмент с головой дракона, который появился более тысячи лет назад и разные другие украшения с изображениями драконов. Внизу изображения выше названных предметов.
Следует отметить, что у китайцев очень распространена фамилия «Лун», где-то 2.8 миллиона людей носят такую фамилию. Многие родители хотят, чтобы у их ребенка в имени был иероглиф龙«Лун». У китайцев есть пословица望子成龙(досл.: родители желают сыну быть драконом) со значением, чтобы сын достиг больших успехов в будущем, например, это самые известные голливудские кинозвёзды 李小龙(Ли Сяолун) и 成龙(Чэн лун), владеющие в совершенстве китайским кунг-фу. Внизу их портреты.
Несколько слов о китайской каллиграфии, которая занимает достойное место в области традиционного искусства Китая, это не только средство общения, но и средство выражения внутреннего мира человека в эстетическом смысле. По традиции каллиграфия является одним из классических видов китайской живописи, куда входит и иероглиф龙. Примеры китайской каллиграфии:
Большой популярностью у китайцев пользуется «Путешествие на Запад» — это один из четырёх классических романов на китайском языке, занимающий определенное место в истории китайской литературы. В «Путешествии на Запад» главными героями являются цари-драконы четырёх морей: Восточного, Западного, Южного и Северного морей. Богиня Нюйва (сестра легендарного императора Фуси, которому подвластен небосвод) командирует этих царей-драконов в народ, чтобы они управляли народным морем, ветром и дождём. В «Путешествии на Запад» присутствуют также персонажи — Белый конь-дракон, который раньше был принцем, третий сын царя-дракона Западного моря. Для искупления своей вины он превращён в коня и определён везти танского монаха на протяжении всего паломничества.
Таким образом, на протяжении более 8 тысячи лет образ дракона и его влияние проникли во все уголки общественной жизни и отразились на его культуре.
Литература:
- Лю Чжисюн, Ян Цзинжун. Дракон и китайская культура. Изд-во: Жень мень, 1992 — 刘志雄.杨静荣. 龙与中国文化. 人民出版社. 1992年.
- Пан Цзинь. Образ дракона в китайской литературе. Изд-во: Чун Цинн, 2008 — 进. 中国龙文化. 重庆出版社. 2008年.
- У Чэнъэнь. Путешествие на Запад. Изд-во: Жень мень, 2007 — 吴承恩. 西游记. 人民文学出版社. 2007年.
- Цзянь Вэньчжун. Фамилии всех семей. Изд-во: Цзян Су Вэнь и — 钱文忠. 百家姓. 江苏文艺出版社. 2013年.
- Чжан Сяохэн. Таинственная литература дракона. Изд-во: Си Ван, 2007 — 张笑恒. 神秘的龙文化 西菀出版社. 2007年.
- http://nsportal.ru/ap/library/khudozhestvenno-prikladnoe-tvorchestvo/2012/03/05/drakon-simvol-kitayskoy-kultury