Что такое энантиосемия? | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №1 (105) январь-1 2016 г.

Дата публикации: 28.12.2015

Статья просмотрена: 2937 раз

Библиографическое описание:

Романчук, Ю. В. Что такое энантиосемия? / Ю. В. Романчук. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 1 (105). — С. 904-907. — URL: https://moluch.ru/archive/105/24550/ (дата обращения: 26.04.2024).



 

Всякий объект или явление в мире имеет в своей сущности противоположные свойства или стороны, которые одновременно находятся в состоянии взаимодействия и конфронтации, что в итоге приводит к противоречию. Каждое противоречие требует разрешения, что ведет к изменению и развитию сторон этого противоречия. Взаимосвязь и борьба противоположных сил, сторон и свойств служит источником развития всех объектов мира. Проявление данного принципа в языке обнаруживается благодаря явлению энантиосемии.

В качестве одного из основных источников развития системы языка рассматривается принцип языковой экономии, который также находит свое выражение в категориальных принципах энантиосемии. Энантиосемия является для языка закономерностью в развитии значений одного и того же слова.

Категория энантиосемии представляет собой сложный и неоднозначный феномен, который давно является объектом изучения лингвистической науки. Однако необходимость обоснования подхода к интерпретации категории энантиосемии как явления универсального и системного сохраняет свою актуальность. Многие вопросы, связанные с этим явлением, остаются не изученными и требующими дельнейшего решения.

Целью данной статьи является обзор существующих точек зрения различных лингвистов относительно сущности самого понятия «энантиосемия».

В лингвистической науке термин «энантиосемия» появился в конце 19 века благодаря профессору В. Шерцлю, который полагал, что это «одно из замечательнейших и поразительнейших явлений в области семиотики» [9, c.1]. При этом исследователь однозначно признавал сложность и неоднозначность сути рассматриваемого явления и не исключал, что подобранное им слово «не вполне точно выражает суть самого явления», но он остановил свой выбор на нем, «потому что не нашел другого, более подходящего» [9, c.1].

Согласно В. Шерцлю, «энантиосемия — это то явление, где одно и то же слово вмещает в себя два прямо противоположных друг другу значения. Несомненно, такая поразительная неопределенность значений в одних и тех же звуковых комплексах оказывается унаследованною от древнейших эпох языка, так как, чем язык древнее и чем народ примитивнее, тем чаще встречается это явление и наоборот: чем больше язык развит и чем образованнее народ, тем точнее он различает категории понятий и тем реже встречается энантиосемия» [9, c. 1–2].

Следует отметить, что точка зрения В. Шерцля о том, что энантиосемия встречается исключительно в примитивных неразвитых языках в настоящее время вряд ли найдет свое теоретическое и логическое обоснование в науке о языке, особенно учитывая тот факт, что, как справедливо отмечает И. Н. Горелов, «в современных языках энантиосемия не представляет особого раритета, обнаруживая даже определенную прогрессивную тенденцию» [3, c. 86]. Более того, еще Г. В. Ф. Гегель, описывая немецкий язык как развитый и обладающими значительными преимуществами перед другими языками, ссылается на энантиосемию как на явление, которое, только повышает ранг языка: «Немецкий язык обладает многими преимуществами перед другими языками; некоторые из его слов отличаются от слов других языков даже тем, что могут иметь не только различные, но и противоположные значения, так что за ними нельзя не признать умозрительности самого духа языка: встреча с такими словами доставляет радость мышлению» [10, c. 20].

В словаре лингвистических терминов О. С. Ахмановой энантиосемия трактуется двояко: 1. как «троп, состоящий в употреблении слова в противоположном смысле» (в сочетании с особым интонационным контуром); в этом значении термин «энантиосемия» приравнивается к антифразису [с. 49]; 2. как «поляризация значений, способность слова (морфемы и т. п.) выражать антонимичные значения» [1, с. 527]. В первом из предложенных значений, как отмечает И. Н. Горелов, энантиосемия представляет собой способ достижения иронического или саркастического эффектов, причем через интонацию. Во втором значении энантиосемия есть уже результат, получаемый, в частности, из иронического словоупотребления [3].

В работе Л. Е. Бессоновой энантиосемия (от греч. en — «в», anti — «против», sema — «знак») представлена как «совмещение в семантической структуре одного и того же слова антонимических значений» [2, с. 18]. Как видно из этого определения, исследователь разделяет взгляд на сущность энантиосемии профессора В. Шерцля.

Также Л. Е. Бессонова приходит к выводу о том, что при энантиосемии связь между противоположными значениями одного и того же слова не утрачивается, поскольку имеет место не случайное совпадение звуковых оболочек, а сопоставимость сем противочленов. Тождество слова в плане содержания обеспечивается общими семантическими компонентами, которые представлены единой материальной оболочкой, и, следовательно, имеет место один план выражения [2, с. 19].

Если же семантика двух слов несопоставима в плане содержания, тогда речь идет о явлении омонимии, когда значения одного слова расходятся настолько значительно, что становятся разными словами, и у этих противочленов исчезает единый план содержания и, следовательно, антонимическая противопоставленность [2, с. 20]. Согласно подобной логике рассуждений, энантионимами, например, не будут являться слова «аховый» (1. плохой, скверный; 2. озорной, отчаянный [8, с. 32]) или «лихой» (1. приносящий беду, злой, тяжкий; 2. молодецкий, удалой [8, c. 329]), значения которых не являются противоположными, но которые при этом включают «положительную» и «отрицательную» семы.

Разделяя точки зрения В. Шерцля и Л. Е. Бессоновой, Л. И. Климова также ссылается на категорию энантиосемии как на «способность слов иметь противоположные значения» и использует для обозначения сути этого явления еще термин «внутренняя антонимия» [4, c. 20]. Она рассматривает энантиосемию в качестве одного из закономерных явлений развития семантической структуры языка, который является результатом процесса обогащения лексики данного языка [4, с. 27]. Стоит признать, что такая трактовка сути энантиосемии вполне уместна, поскольку, как известно, возможности памяти человека весьма ограничены, и если бы лексика языка обогащалась исключительно за счет создания для каждого нового значения новых терминов, оформленных в отдельные звуковые комплексы, было бы невозможно овладеть такой огромной массой словарных единиц.

Согласно В. В. Любкину, энантиосемия — это «способность слова обладать противопоставленными денотатами в плане речи при сохранении одного и того же сигнификата в плане языка» [5, с. 47–48]. Так, к энантиосемии следует относить слова, которые имеют такую пару словарных значений, каждое из которых в каком-то смысле противопоставленно друг другу, в частности, глаголы, обозначающие разнонаправленные действия; слова, обозначающие противоположные признаки. В качестве примера можем привести, например, глаголы «вывезти» (1. везя, удалить, отправить куда-нибудь, за пределы чего-нибудь; 2. привезти с собой откуда-нибудь [8, с. 109]) или «вынестись» (1. стремительно двигаясь, удалиться откуда-нибудь; 2. стремительно двигаясь, появиться откуда-нибудь [8, с. 115]).

В. В. Любкин не относит к энантиосемии случаи употребления слов с противоположной оценкой, включая факты иронического или эвфемического словоупотребления; слова с противоположной модальной оценкой; факты сленгового употребления слов в противоположном смысле [5, с. 48]. Таким образом, можно говорить о том, что лингвист настаивает на том, что необходимо различать факты энантиосемичного словоупотребления и полярные случаи варьирования прагматической оценки в слове.

В исследованиях В. Ю. Меликян говорится о том, что наличие противоположных значений внутри одной языковой единицы обусловлено системностью и универсальностью языка. Исследователь выделяет следующие отличительные характеристики явления энантиосемии:

          При энантиосемии речь идет об одной языковой единице (слове, морфеме, фразеологической единице, предложении и т. д.);

          Языковая единица имеет несколько значений, что свидетельствует о связи энантиосемии с многозначностью;

          Значения в составе одной языковой единицы связаны как противоположные.

Для всех языковых единиц В. Ю. Меликян выделяет два типа энантиосемии в зависимости от характера выражаемого значения: предметную и оценочную. В предметной лексической энантиосемии на первый план выдвигаются те компоненты значения, которые обозначают различные предметы, действия и т. п. При оценочной энантиосемии противопоставлению подвергаются оценочные и эмоциональные компоненты значения. Существенным является и характер функционирования языковой единицы в речи, а также те эмоционально-оценочные оттенки смысла, которые возникают в результате нестандартного использования [6, с. 83].

По мнению Н. К. Салиховой, энантиосемией можно называть один из видов словарных изменений, который заключается в способности слова выражать противоположные значения в процессе функционирования на уровне речи и сохранять их в своей семантической структуре на уровне системы языка [7, с. 86].

Энантиосемичная лексика в целом появляется на базе слов, семантическая структура которых содержит семы положительной или отрицательной оценки и актуализация которых в определенных контекстных условиях меняет смысловое или стилистическое содержание языковой единицы. Так, слово с положительной оценочностью может приобрести противоположную направленность, то есть появляется своеобразная поляризация значений, контрадикторность в эмоционально-оценочном аспекте [7, c. 87].

В семантической структуре энантиосемичного слова присутствуют компоненты как отрицательной, так и положительной оценки, но актуализация того или иного оценочного компонента обусловлена употреблением в контексте [7, c. 89].

Рассмотрим данные положения на конкретных примерах. При ироническом употреблении лексической единицы «подарок» (первое значение — что-то хорошее, приятное; напр.: У нее хороший характер.) ее значение меняется на противоположное — что-то неприятное, обременяющее [8, с. 531]. Напр.: Ее неожиданный приезд — это еще тот подарок, особенно принимая во внимание ее склочный характер.

Или рассмотрим еще лексемы «какой» и «хороший». Первое значение лексемы «какой» — обозначающий оценку качества, восхищение, удивление, негодование, возмущение и другие чувства. Напр.: Какое счастье! Каков негодяй! В случае иронического употребления данной лексемы в разговорной речи она приобретает следующее значение — выражает уверенное отрицание, совсем нет, как раз наоборот. Напр.: Он богат? — Какое! [8, с. 260]. Первое значение лексемы «хороший» — вполне положительный по своим качествам, такой, как следует: хороший работник, хороший характер. Во втором значении данная лексема употребляется в реплике, имеющей значение возражения, отрицания чего-нибудь, а также при выражении иронического отношения. Напр.: Хорош ученый! [8, с. 867].

Таким образом, на основе всего вышеизложенного можно говорить о том, что явление энантиосемии выступает в качестве семантического процесса, фиксирующего изменения и движение понятий в языке и меняющего значение слов в результате их функционирования в различных условиях. Все рассмотренные определения данного понятия сводятся к тому, что энантиосемия представляет собой одновременное сосуществование двух противоположных значений в пределах семантики одного и того же слова.Энантиосемия — это источник развития языка, один из аспектов видения человеком объективной реальности, не противоречащий принципам строения языка.

 

Литература:

 

  1.                Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — М: Советская энциклопедия, 1966.
  2.                Бессонова, Л. Е. О некоторых условиях возникновения энантиосемии / Л. Е. Бессонова // Проблемы лексической и категориальной семантики. — Симферополь: СГУ, 1980. — Вып. 1. — С. 18–23.
  3.                Горелов, И. Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития / И. Н. Горелов // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1986. — Вып. 4. — С. 86–96.
  4.                Климова, Л. И. О внутренней антонимии / Л. И. Климова // Вопросы теории и методики преподавания русского языка и литературы. — Архангельск: Вологодский гос. пед. ин-т, 1975. — Вып. 3. — С. 20–27.
  5.                Любкин, В. В. К вопросу об энантиосемии в современном английском языке / В. В. Любкин // Вопросы романо-германского языкознания. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1977. — Вып. 5. — С. 40–49.
  6.                Меликян, В.Ю. «Внутренняя антонимия» и способы ее выражения в языке / В. Ю. Меликян // Русский язык в школе. — М.: Наш язык, 1998. — № 2. — С. 82–88.
  7.                Салихова, Н. К. Энантиосемия в языке и речи / Н. К. Салихова // Исследование языковых единиц в функциональном аспекте — Ташкент: ТашГУ, 1989. — С. 85–91.
  8.                Толковый словарь русского языка/ Под. ред. С. И. Ожегова. — М., 1997. — 940 с.
  9.                Шерцль, В. О словахъ съ противоположными значеніями (или о такъ называемой энантіосеміи) / В. Шерльц // Филологические записки. — Воронеж: Типо-литография Губернского правления, 1883. — Вып. 5/6. — С. 1–39.
  10.            Hegel, G.W. F. Wissenschaft der Logic / G.W. F. Hegel. — Lepzig, 1973. — С. 20.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, языковая единица, семантическая структура, язык, способность слова, явление, ироническое употребление, лингвистическая наука, Немецкий язык, противоположный смысл.


Похожие статьи

Некоторые лингвистические аспекты категории энантиосемии

Развитие языка связано с наличием в языковой системе разного рода семантических преобразований, среди которых В. Г. Гак выделяет пять

С точки зрения современной науки о языке энантиосемия представляет собой крайне неоднозначное и противоречивое явление.

Идиоматичность семантики производного слова как результат...

производное слово, идиоматическое приращение, структура, сторона, слово, производящее слово, немецкий язык, лексическое значение, исходная единица, фразеологическая семантика.

Фразеологическая семантика как лингвистический объект...

Ключевые слова: фразеология, лингвистика, идиоматические выражения, синонимия, антонимия, антропонимия.

Любая языковая единица, функционирующая в речи, находится в семантическом взаимодействии с другими элементами языка.

Категория энантиосемии как отражение философского закона...

языковая единица, явление, борьба противоположностей, слово, друг друга, противоположность, структура значения, тождество слова, друг, способность слова.

Чем вызвана противоположность значений внутри слова?

Как следствие, в языке возникают противоположные понятия (значения) и вступает в силу закон семантической поляризации. Значение такого или иного слова в языке может измениться к прямой своей противоположности.

Синкретизм в языке. Энантиосемия как частный случай...

Чареков, С. Л. Семантическая структура словообразования в русском и алтайских языках: моногр. — 2-е изд. испр. и доп. — СПб.

Основные термины (генерируются автоматически): синкретизм, древняя основа, слово, язык, языковая экономия.

К вопросу об определении языкового статуса нечленимых...

На современном этапе развития лингвистическая наука характеризуется обращением лингвистов к антропоцентричному подходу к языку, предполагающему изучение тесной связи языковых фактов и явлений с процессами человеческого мышления, сознания...

К вопросу лингвистических парадигмах и методах исследования...

Ключевые слова: лингвистическая парадигма, сравнительно-исторический метод, когнитивный подход, антропоцентрический подход, когнитивно-семантический метод. Вопрос о лингвистических парадигмах является крайне актуальным для современной науке о языке.

О лингвистической природе многозначного слова

многозначное слово, слово, понятийное содержание, значение слова, семантическая структура, словарный состав языка, язык, многозначный глагол, внутренняя структура, внутреннее строение слова.

Похожие статьи

Некоторые лингвистические аспекты категории энантиосемии

Развитие языка связано с наличием в языковой системе разного рода семантических преобразований, среди которых В. Г. Гак выделяет пять

С точки зрения современной науки о языке энантиосемия представляет собой крайне неоднозначное и противоречивое явление.

Идиоматичность семантики производного слова как результат...

производное слово, идиоматическое приращение, структура, сторона, слово, производящее слово, немецкий язык, лексическое значение, исходная единица, фразеологическая семантика.

Фразеологическая семантика как лингвистический объект...

Ключевые слова: фразеология, лингвистика, идиоматические выражения, синонимия, антонимия, антропонимия.

Любая языковая единица, функционирующая в речи, находится в семантическом взаимодействии с другими элементами языка.

Категория энантиосемии как отражение философского закона...

языковая единица, явление, борьба противоположностей, слово, друг друга, противоположность, структура значения, тождество слова, друг, способность слова.

Чем вызвана противоположность значений внутри слова?

Как следствие, в языке возникают противоположные понятия (значения) и вступает в силу закон семантической поляризации. Значение такого или иного слова в языке может измениться к прямой своей противоположности.

Синкретизм в языке. Энантиосемия как частный случай...

Чареков, С. Л. Семантическая структура словообразования в русском и алтайских языках: моногр. — 2-е изд. испр. и доп. — СПб.

Основные термины (генерируются автоматически): синкретизм, древняя основа, слово, язык, языковая экономия.

К вопросу об определении языкового статуса нечленимых...

На современном этапе развития лингвистическая наука характеризуется обращением лингвистов к антропоцентричному подходу к языку, предполагающему изучение тесной связи языковых фактов и явлений с процессами человеческого мышления, сознания...

К вопросу лингвистических парадигмах и методах исследования...

Ключевые слова: лингвистическая парадигма, сравнительно-исторический метод, когнитивный подход, антропоцентрический подход, когнитивно-семантический метод. Вопрос о лингвистических парадигмах является крайне актуальным для современной науке о языке.

О лингвистической природе многозначного слова

многозначное слово, слово, понятийное содержание, значение слова, семантическая структура, словарный состав языка, язык, многозначный глагол, внутренняя структура, внутреннее строение слова.

Задать вопрос