Язык и культура | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Психология

Опубликовано в Молодой учёный №1 (105) январь-1 2016 г.

Дата публикации: 10.12.2015

Статья просмотрена: 19033 раза

Библиографическое описание:

Ахмедова, М. Х. Язык и культура / М. Х. Ахмедова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 1 (105). — С. 619-621. — URL: https://moluch.ru/archive/105/23957/ (дата обращения: 26.04.2024).



 

Известно, что язык как важнейший элемент речи выполняет величайшую социальную миссию как передача последующему будущему поколению накопленных человеческим обществом опыта и знаний.

Язык как форма культуры увековечивает плоды мышления и культурные ценности во времени и пространстве, которые постоянно предполагают друг друга и способствуют взаимному существованию и развитию. Мышление свойственно только человеку. Оно существует совместно с трудовой и речевой деятельностью людей. Мышление проявляется через речь и кодируется в языке как его последствие.

Язык зеркало души нации. В языке отражается искусство, литература, история, традиции, мировоззрение, чаяния, патриотические чувства нации. Каждое слово и каждая его форма есть результат мышления и чувствования. С помощью языка выражаются особенности Родины и народа. Уважение к родному языку и уместное пользование его бесценными возможностями, умение ясно и действенно говорить и писать, достижение речевой грамотности является первостепенным долгом каждого, являющегося носителем данного языка.

В последние годы в связи с развитием общества весьма заметным становится повышение интереса и потребностей к изучению иностранных языков.

Также н сегодняшний день научно-технический прогресс оказывается главным стимулятором изучения не одного, а нескольких иностранных языков. В частности, повседневные телекоммуникации, телевидение, интернет и радиоканалы доставляют своим потребителям существующую во всём мире информацию посредством нескольких языков. В целях использования ими этих же языков издаются различного рода указания и рекомендации. Следовательно, проблемы обучения языку иизучение языка во все времена оставались злободневными. Как отмечал один из просветителей-джадидов Махмуд ходжа Бехбуди, говоря о значении изучения языков, утверждал, что «необходимы не два, а четыре языка». При этом он имел в виду изучение турецкого, персидского и русского языков, которые были весьма популярными в его время. Потребность в знании нескольких языков является одной из важной.

Человек, изучая какой-либо язык, также осваивает несколько национальные качества, традиции и культуру носителей его. Человек, знающий несколько языков, оказывается в числе освоивших культуру нации или народа того или иного языка. Ибо язык наделён специфической только для него национальностью и культурой.

Как отмечал президент И. А. Каримов в своей знаменитой книге «Высокая духовность — непобедимая сила», «Самосознание, выражение национального сознания и мышления, духовная связь между поколениями проявляется через язык. Все хорошие качества находят путь к сердцу человека, прежде всего, через колыбельную матери, впитывается посредством неповторимой прелести родного языка. Родной язык — это душа нации».

Язык результат возникновения культуры и её самой, что, в свою очередь, является результатом научных прогнозов в определённой культуре и языке.

В ходе освоения иностранного языка изучение культуры данной нации, приобретение опыта, освоение духовных знаний, и вообще, осознание места её истории, литературы, искусства в развитии общества является одним из важных этапов.

В истории мировой лингвистики наблюдается возникновение различных по сути подходов к явлению языка. На настоящем этапе развития языкознания особо приоритетным направлением оказывается исследование лингвистических единиц с антропоцентрической точки зрения. Причиной тому послужило то, что говорящий и слушающий как субъекты речевой деятельности оказались вне поля внимания исследователей. Ведение дискуссий о речевой деятельности без говорящих и слушающих стало обычным делом. Хотя, несомненно, что никакой язык невозможно полно и правильно изучить без его «хозяина — носителя».

Как отмечал в своё время Л. С. Выготский в своей теории развития личности, совместимость детского мировоззрения с окружающей средой и восприятие всего этого непосредственно связаны с социально-культурной средой, а также его культурным мировоззрением. Каждый язык отражает в себе историю, развитие, опыт, религию, национальные традиции, искусство, культуру, духовные ценности того народа, которому он принадлежит.

Богатство языка непосредственно связано с народным творчеством. Любое выражение, пословица или поговорка и т. п. являются результатом проявления особенностей, своеобразной мудрости того или иного народа. Проявление богатства того или иного языка зависит от мастерства великих мастеров слова — поэтов и писателей, сумевших создать высоко художественные произведения.

В настоящее время, как всем известно, английский язык является самым распространённым. На данном языке разговаривают почти во всех странах мира. Как говорилось выше английский язык, как и любой другой иностранный язык, обладает специфическими только для него национальными и психологическими особенностями. Говоря иначе, следует отметить, что в английском языке нашли своё отражение менталитет, традиции, мировоззрение, мысли и чаяния английского народа.

Согласно исследованиям специалистов английского языка, стало известно, что английский народ является одним из самых этичных, вежливых, оптимистичных народов. Да и слов, которые выражают радость, вежливость, как наблюдается, также не мало.

В английском широко используются слова, которые выражают удивление, радость.Кроме этого в английском языке слова, выражающие прощение, сожаление отличаются силой выражения.

Национальный характер узбекского народа также зависит от характера выражаемых в языке слов, которые служат для выражения уравновешанности, милосердия, дружелюбности и т. п.

Подобного рода национальные особенности проявляются в языке также на примере слов-приветствий. Например, в привычках узбеков после обычных слов-приветствий типа “Ассалому алайкум” и в ответ “Во алайкум ассалом” принято спрашивать о самочувствии, здоровье дрег друга, а потом — о семье, детях, а также о самочувствии остальных членов семьи.

Однако у англичан традиции приветсвия отличаются от наших, и в английском языке существует свой комплекс слов-приветствий. Точно также в у русском, немецком, китайском, японском народахпрцесс приветствия а комплекс слов, используемых при этом отличаются друг от друга.

У разных национальностей культура приветствия, провожания, приглашения, поведения на улице своеобразна. Такие же отличия наблюдаются как в узбекской, так и в английской культуре общения. Эти моменты нельзя не учитывать.

Только в случае всестороннего овладения иностранным языком, культурой, национальными традициями носителей данного языка возможны полное и свободное понимание и обмен информацией между представителями различных народов. В результате расширяется круг знаний, и межисследовательское сотрудничество, развивваются торговля, экономика, дружеские отношеня, соглашения. Расширяются возможности для внедрения межгосударственных новых технологий и ввода инвестиций, что, в свою очередь, способствует развитию отдельной страны или отдельно взятого государства.

Знать язык, но не знать культуру его носителей всегда отрицательно влияет на процесс общения. Всестороннее овладение языком и его культурой открывают пути для развития всех отраслей. В настоящее время наряду с изучением иностранного языка всесторонее овладение его национальных особенностей и культуры становится велением времени.

Чаяния, желания, богатая культура и менталитет, своеобразные ценности нашего народа с тысячалетней историей нашли свое отражение в нашем родном языке.Узбекский язык вобрал в себя все особенности, свойственные узбекскому народу и это не преувелечение. Народная мудрость, сообразительность, любовь к добру и ненависть ко злу находит свое красочно разнообразное выражение во всех используемых нами словах, пословицах и т. п.

Как известно из истории, узбекский народ был признан самым трудолюбивым на территории Средней Азии, что нашло свое выражение в устном народном творчестве, а именно в пословицах и поговорках, дастанах и сказках. Пословицы, поговорки,и афоризмы существует и у других народов. Хотя они близки и похожи по значению, но их нельзя выразить словесно.

Интересно то, что у таких понятий как честность, добропорядочность, свойственных для узбекского народа существует множество эквивалентов. Они в основном выражаются такими словами как совестливость–инсоф, совесть–виждон, вера–иймон, объективность–холислик, бескористие –беғаразлик, смелость–мардлик, доблесть–жўмардлик, честность– ҳалоллик и др. Эти слова в других языках не имеют точного перевода.Существуют лишь близкие по их значению слова.

Вообще, все особенности, свойственные узбекскому народу, нашли своё неповторимое отражение в нашем маленьком родном языке. Каждый рождённый человек в ходе освоения речи и языка непосредственно осваивает и национальные особенности родного языка. Однако наибольшей эффективности в этом деле возможно достичь лишь тогда, когда сущность национальных особенностей, исторические факторы и др. изучаются путём анализа логических знаний о них. К сожалению, не всегда такое осуществляется. Ибо человек в ходе освоения каких-либо знаний или сведений, прежде всего, опирается на свои источники знания. Новые сведения он подсознательно сверяет, находит, анализирует сходства и отличия в них, делает свои выводы по ним, а также основываясь на них, усваиает их в соответствии со своими потребностями. Именно при таком процессе, если человеку на хватает необходимых знаний и сведений или, если они неверные, изучаемое понятие закрепляется в и\таком виде или наоборот.

Как известно из истории, узбекский народ с древних времён внёс и вносит свой большой вклад в развитие цивилизации.Узбекский менталитет вобрал в себя такие качества, как мудрость, сообразительность, приветлтвость. Они нашли своё выражение и в нашем языке. В этом смысле особую привлекательность приобретают наши пословицы и поговорки типа Илм олиш нинада қудуқ қазиш билан тенгдир — учиться труднее, чем рыть колодец; Еридан айрилган етти йил йиғлар,Элидан айрилган ўлгунча йиғлар. — Кто лишился своей земли плачет семь лет, а кто — своего народа — до смерти. Она юртинг омон бўлса, ранг-у рўйинг сомон бўлмас. — Если у тебя есть родина, значит, с тобой ничего не случится.

Форма “Вы” со значением уважения, почитания свойственна только узбекскому языку: -Итак, Алишербек, Вы чей отрок? — спросил неизвестный человек.

—Гиясиддина Кичкины, — ответил Алишербек. (Айбек)

В нашем языке нашли свое выражение и такие качества узбекского народа, как скромность, быть незамеченным в проделанной работе и это тоже можно назвать одним из основных свойств языка. Это мы можем увидеть при употреблении местоимения «биз — мы» 1-лица мн. числа вместо местоимения «мен — я» 1-лица ед.числа. Например: вместо «Я выиграл на конкурсе» говорится «Мы выиграли на конкурсе».

Следовательно, мы в процессе изучения какого-либо языка сталкиваемся с менталитетом, национальным характером, другими различиями, которые отличает его от других языков. Такое обстоятельство вызывает большой интерес к изучению иностранного языка у каждого желающего. Появляется чувство уважения по отношению к традициям, национальным особенностям того народа, язык, которого изучается.

В заключении следует отметить,что изучение иностранного языка даёт возможность знания самых последних достижений НТП, ближе познакомиться с традициями, обрядами, образом жизни, культуры других национальностей, установления связей на международном уровне, а также сотрудничества с ними.

 

Литература:

 

  1. Каримов И. Юксак маънавият — енгилмас куч. Тошкент. 2008. 83-б.
  2. Выготский Л. С. Мышление и речь. / Собрание соч. в 6-ти томах. Т.2. М.: Педагогика, 1982.
  3. Ёқубов И. Чет тилини ўрганиш, ўргатиш ва маданият. Чет тилини ўқитишда янги педагогик ва ахборот коммуникация технологияларидан самарали фойдаланиш масалалари Республика илмий-амалий конференция материаллари. Тошкент. 2014й 28 март.. 77–78б.
  4. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. — Воронеж: Истоки, 1996.
Основные термины (генерируются автоматически): язык, узбекский народ, иностранный язык, английский язык, родной язык, культура, народ, особенность, английский народ, всестороннее овладение.


Похожие статьи

Влияние родного языка на усвоение иностранного языка.

Настоящее исследование посвящено изучению воздействия родного языка на овладение иностранным языком

Язык — одна из ветвей мощного дерева культуры, благодаря которой составляется письменная культура каждого народа, передающаяся из поколения в поколение.

Знакомство с историей и культурой стран изучаемого языка как...

Иностранный язык входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, содействует его единому речевому формированию, расширению его кругозора и воспитанию его чувств и эмоций.

Роль СМИ при обучении русскому языку в национальных группах

«В деле объединения всех народов страны, в их сплачивании в единую семью сыграл и продолжает играть русский язык.

И разве не прекрасно, если представители русской национальности будут знать узбекский язык, а узбеки — русский, а наша молодёжь к тому же...

Значение этнокультурного компонента на занятиях по...

иностранный язык, родная культура, средство общения, студент, язык, этнокультурный характер, этническая идентичность, родной язык, мировая культура, процесс воспитания.

Трудности перевода реалий русского языка на персидский язык

Язык является отражением национальной культуры народа, говорящего на нем. Он условие и продукт человеческой культуры, средство выражения "самости" народа и в то же время единство национального и интернационального.

Английский язык как язык международного общения

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

Влияние иноязычной культуры в образовательном процессе

Сопоставление двух языков должно способствовать снятию трудностей овладения иностранным языком и преодолению интерференции, особенно ощутимой на начальном этапе обучения.

Вопросы и проблемы изучения иностранных языков

иностранный язык, английский язык, язык, ошибка, слово, рабочий класс, правильное произношение, классовая принадлежность, иностранная речь, родной язык.

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Фразеологизмы и фразеологические сочетания отражают многовековую историю английского народа, своеобразие его культуры, быта, традиций. Поэтому фразеологизмы — высоко информативные единицы английского языка.

Похожие статьи

Влияние родного языка на усвоение иностранного языка.

Настоящее исследование посвящено изучению воздействия родного языка на овладение иностранным языком

Язык — одна из ветвей мощного дерева культуры, благодаря которой составляется письменная культура каждого народа, передающаяся из поколения в поколение.

Знакомство с историей и культурой стран изучаемого языка как...

Иностранный язык входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, содействует его единому речевому формированию, расширению его кругозора и воспитанию его чувств и эмоций.

Роль СМИ при обучении русскому языку в национальных группах

«В деле объединения всех народов страны, в их сплачивании в единую семью сыграл и продолжает играть русский язык.

И разве не прекрасно, если представители русской национальности будут знать узбекский язык, а узбеки — русский, а наша молодёжь к тому же...

Значение этнокультурного компонента на занятиях по...

иностранный язык, родная культура, средство общения, студент, язык, этнокультурный характер, этническая идентичность, родной язык, мировая культура, процесс воспитания.

Трудности перевода реалий русского языка на персидский язык

Язык является отражением национальной культуры народа, говорящего на нем. Он условие и продукт человеческой культуры, средство выражения "самости" народа и в то же время единство национального и интернационального.

Английский язык как язык международного общения

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

Влияние иноязычной культуры в образовательном процессе

Сопоставление двух языков должно способствовать снятию трудностей овладения иностранным языком и преодолению интерференции, особенно ощутимой на начальном этапе обучения.

Вопросы и проблемы изучения иностранных языков

иностранный язык, английский язык, язык, ошибка, слово, рабочий класс, правильное произношение, классовая принадлежность, иностранная речь, родной язык.

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Фразеологизмы и фразеологические сочетания отражают многовековую историю английского народа, своеобразие его культуры, быта, традиций. Поэтому фразеологизмы — высоко информативные единицы английского языка.

Задать вопрос