Актуальность заимствований в русском языке в рамках общеобразовательного процесса | Статья в журнале «Юный ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 6 ноября, печатный экземпляр отправим 10 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Отличный выбор методов исследования Высокая теоретическая значимость

Рубрика: Русский язык

Опубликовано в Юный учёный №10 (30) декабрь 2019 г.

Дата публикации: 05.12.2019

Статья просмотрена: 915 раз

Библиографическое описание:

Мамедова, Ш. А. Актуальность заимствований в русском языке в рамках общеобразовательного процесса / Ш. А. Мамедова, О. А. Контарева. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2019. — № 10 (30). — С. 1-2. — URL: https://moluch.ru/young/archive/30/1805/ (дата обращения: 23.10.2021).



 

Язык является способом символической репрезентации и общения в современном обществе. Способы, которые используются для этого, разнообразны, и они формируют наши представления об языковой картине мира.

На современном этапе своего развития русский язык обладает обширным лексическим корпусом, формируемым не только языковыми единицами собственно славянского происхождения, но и языковыми единицами, заимствованными из других языков, как родственных, так и генетически далеких.

Свой вклад в исследование этих процессов в разное время внесли такие ученые как Н. М. Шанский, А. Е. Аникин, которые рассматривали такие вопросы как происхождение слов, способы их образования и адаптации в языке, изменения в области лексического значения в процессе закрепления в конкретном языковом коллективе. А. Н. Чудинов, М. Фасмер, Р. Фасмер, А. Г. Преображенский рассматривали заимствованные слова как источник обогащения языка, стремились определить и практически доказать значимость заимствованной лексики для развития языков индоевропейской языковой семьи, работали над описанием заимствований с точки зрения их функционирования и этимологии, что было отражено в учебных пособиях по исторической грамматике, лексикологии и лексикографии.

Анализ научной литературы показал, что тема функционирования заимствованных слов в современном русском языке в рамках образовательного процесса изучена недостаточно, поскольку область исследования обычно рассматривается лингвистами более обширно, не предполагает акцентирования внимания на конкретной возрастной группе и языковой ситуации (коммуникация в школьной среде), поэтому основной целью нашей работы стало системное определение и анализ особенностей функционирования заимствованных слов, встречающиеся в рамках образовательного процесса в школе. Для достижения этой цели мы рассмотрели основные пути заимствований, характерные для современного русского языка, постарались привести теоретическое обоснование актуальности изучаемой темы на материале данных лингвистических исследований по этимологии, исторической и функциональной грамматике, лексикологии и лексикографии русского языка, после чего разработали и провели констатирующий эксперимент среди учащихся 6–11 классов МБОУ СОШ № 45 г. Новосибирска.

При анализе научной литературы по теме мы отметили, что процесс активного заимствования слов и интенсивной адаптации иноязычной лексики относятся к ряду основных динамических процессов в сфере формирования языка, которые играют ключевую роль для пополнения лексического состава русского языка. Нами было установлено, что количество слов, заимствованных в русском языке, исчисляется многими тысячами. Пути активного проникновения заимствованных слов в русском языке различны, поскольку заимствованные слова обогащали русский язык на протяжении всего его исторического развития. Одной из главных составляющих внедрения иноязычных слов на сегодняшний день является активное проявление билингвизма (двуязычия) говорящих, их навыки и умения переключаться с одного языка на другой.

Определив пути заимствований, на следующем этапе исследования мы рассмотрели методы анализа заимствованной лексики. Поскольку на сегодняшний день самым полным и точным является метод компонентного анализа лексического значения слова, ведущим методом в нашем исследовании стал именно он.

Главной составляющей данного анализа является то, что значение каждой языковой единицы состоит из сем (семантические элементы) и тот факт, что словарный запас языка может быть описан ограниченным количеством семантических признаков. Особое внимание стоит обратить на то, что компонентный анализ имеет тесную связь с парадигматикой (подробный анализ единиц языка как группу структурных единиц, имеющие между собой противопоставления, но сопоставляются между собой)

В качестве вспомогательного метода применялся также контекстуальный анализ — тип исследования, при котором наряду с индивидуальными признаками явления учитываются признаки контекстов, к которым относится явление.

Во время анализа и интерпретации данных, полученных в ходе опроса, нами было установлено, что обучающиеся не имеют конкретного представления о том, что такое заимствованные слова. Первый вопрос опроса являлся показателем того, как учащиеся понимают определение термина «заимствования». Стоит отметить, что в качестве определения, учащиеся приводили синоним данного термина: «приобретение», «взятие из другого языка», «иностранные слова», «перенять что — либо», «приобретенное», «взятие откуда — то», «взятое из другого источника». Способ подбора синонимов к данному слову наблюдается у учащихся 11 классов. В то же время, учащиеся 6–9 классов, наоборот, стремились дать четкое определение данного термина: «те слова, которые пришли из другого языка», «слова, которые пришли к нам из других стран», «взятие слов иностранного происхождения», «слово заимствуют из другого языка», «взятие какой — то части для создания чего — то похожего», «взятие чего — либо из другого языка».

Последующие вопросы опроса несли в себя выбор одного варианта ответа. Суть вопроса заключалось в выборе варианта происхождения слова. По мнению учащихся 6 классов,80 % пришли из латинского языка, 20 % из древнегреческого. Мнение учеников 7 классов совершенно разделилось: 50 % слов пришли из древнегреческого языка, 37,5 % из латинского языка, 12,5 % слов из арабского языка. Респонденты из 8 классов считают, что 81 % слов пришли из древнегреческого языка, а 19 % из арабского. По мнению учащихся 9 классов, 60 % слов пришли из древнегреческого языка, 30 % из латинского языка, 10 % из арабского. Однако, учащиеся 10 классов полагают, что 60 % слов являются заимствованием из древнегреческого языка, а 40 % из арабского. Обучающиеся 11 классов ответили, что 50 % слов пришли из древнегреческого языка, 42,9 % из латинского языка, а 7,1 % из арабского языка.

Заключающий вопрос опроса должен был показать, какие слова являются часто употребляемыми в речи учащихся. В ходе исследования было выяснено, что среди учащихся 6–8 классов чаще всего употребляются такие слова, «изи», «изи катка», «катка», «изи-бризи». Учащиеся 9–11 классов употребляют слова, которые имеют тесную связь с школой: «портфель», «тетрадь», «ноутбук», «карандаш», «география», «алгебра», «физика», «глобус».

Подводя итоги проведенного эксперимента, стоит отметить, что на сегодняшний день учащиеся имеют представление о заимствованных словах на разговорном уровне. Стоит отметить, что учащиеся старших классов стремятся употреблять слова, которые могут сделать речь грамотной и культурной, в то время как учащиеся средних классов стремятся использовать простые слова в своей речи.

В начале работы мы выдвинули гипотезу о том, что заимствования — это неизбежный способ развития языка и поставили перед собой цель системного определения и анализа особенностей функционирования заимствованных слов, встречающиеся в рамках образовательного процесса в школе

В результате проведенного исследования мы сделали следующие выводы:

  1. Заимствования являются способом обогащения речи современных учащихся;
  2. Учащиеся на сегодняшний день не могут дать четкого определения понятия «заимствование»;
  3. Заимствованная лексика является важнейшим компонентном формирования их как индивидуума.

Для выполнения цели и задач работы было сделано следующее:

  1. Были рассмотрены основные пути заимствования, характерные для современного русского языка;
  2. Была проведена попытка теоретического обоснования актуальности изучаемого предмета на основе данных лингвистических исследований по этимологии.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, русский язык, древнегреческий язык, латинский язык, класс, учащийся, образовательный процесс, современный русский язык, заимствованная лексика, язык.


Похожие статьи

Иноязычная лексика в современном русском языке

Язык — основное средство общения, живет и развивается в обществе, которое создает условия для тех или иных изменений и стимулирует языковые процессы, удовлетворяющие потребности общества.

Об иноязычных заимствованиях в экономической лексике...

русский язык, слово, немецкий язык, язык, латинский язык, иноязычное происхождение, немецкое слово, значение слов, переход

Заимствования как процесс изменения языка. В современном русском языке все чаще звучат иностранные слова, употребляя которые...

Заимствования в современном русском языке | Юный ученый

Что такое заимствованная лексика? Заимствованные слова — это слова, вошедшие в один язык из другого. Заимствования стали появляться в нашем языке с давних времен. Новые слова входили в русский язык из других языков в результате экономических, политических и...

Заимствования в русском языке | Статья в журнале...

В статье рассматривается заимствования в русском языке иностранных слов. Автор рассматривает процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторые иноязычные элементы.

Латинский язык в современном мире | Статья в журнале...

Целью данной статьи является попытка доказать, что латинский язык не является мертвым в наши дни, выяснить роль латинского языка в современном мире. Для достижения цели были изучены латинизмы в английском языке и этапы их заимствования.

Грецизмы как основа славянских языков на примере русского...

Не только язык греков есть основа русского языка, но и культура Греции и Византии есть основа русской культуры.

Нам кажется, особенно интересным рассмотреть греческие элементы в современном русском языке, а не сами заимствованные слова.

Заимствования как процесс изменения языка | Статья в журнале...

Заимствования как процесс изменения языка. В современном русском языке все чаще звучат иностранные слова, употребляя которые многие даже не задумываются об их истинном происхождении, потому что они настолько прочно влились в наш родной язык...

Заимствованная терминология в речи групповой языковой...

Ксенолексика отражает историю языка, его развитие. Ни один язык не обходится только лексикой собственного происхождения, на

Заимствованные термины гуманитарной сферы представлены в основном номинациями из древних языковлатинского и греческого...

Особенности раздела «Лексика», представленного в учебниках по...

Ключевые слова: русский язык, лексика, предметные результаты, игровые технологии

В 5-ом классе учащимся по учебнику «Русский язык» Т. А. Ладыженской предлагается изучить в

Современный школьник зачастую обладает неустойчивым вниманием, в результате чего...

Этимология иностранных слов, вошедших в русский язык из...

В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением непонятна носителям языка, поскольку структура

Объясним значение слов, пришедших в русский язык из латинского языка: Немецкое слово «пенал» в русском языке означает...

Похожие статьи

Иноязычная лексика в современном русском языке

Язык — основное средство общения, живет и развивается в обществе, которое создает условия для тех или иных изменений и стимулирует языковые процессы, удовлетворяющие потребности общества.

Об иноязычных заимствованиях в экономической лексике...

русский язык, слово, немецкий язык, язык, латинский язык, иноязычное происхождение, немецкое слово, значение слов, переход

Заимствования как процесс изменения языка. В современном русском языке все чаще звучат иностранные слова, употребляя которые...

Заимствования в современном русском языке | Юный ученый

Что такое заимствованная лексика? Заимствованные слова — это слова, вошедшие в один язык из другого. Заимствования стали появляться в нашем языке с давних времен. Новые слова входили в русский язык из других языков в результате экономических, политических и...

Заимствования в русском языке | Статья в журнале...

В статье рассматривается заимствования в русском языке иностранных слов. Автор рассматривает процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторые иноязычные элементы.

Латинский язык в современном мире | Статья в журнале...

Целью данной статьи является попытка доказать, что латинский язык не является мертвым в наши дни, выяснить роль латинского языка в современном мире. Для достижения цели были изучены латинизмы в английском языке и этапы их заимствования.

Грецизмы как основа славянских языков на примере русского...

Не только язык греков есть основа русского языка, но и культура Греции и Византии есть основа русской культуры.

Нам кажется, особенно интересным рассмотреть греческие элементы в современном русском языке, а не сами заимствованные слова.

Заимствования как процесс изменения языка | Статья в журнале...

Заимствования как процесс изменения языка. В современном русском языке все чаще звучат иностранные слова, употребляя которые многие даже не задумываются об их истинном происхождении, потому что они настолько прочно влились в наш родной язык...

Заимствованная терминология в речи групповой языковой...

Ксенолексика отражает историю языка, его развитие. Ни один язык не обходится только лексикой собственного происхождения, на

Заимствованные термины гуманитарной сферы представлены в основном номинациями из древних языковлатинского и греческого...

Особенности раздела «Лексика», представленного в учебниках по...

Ключевые слова: русский язык, лексика, предметные результаты, игровые технологии

В 5-ом классе учащимся по учебнику «Русский язык» Т. А. Ладыженской предлагается изучить в

Современный школьник зачастую обладает неустойчивым вниманием, в результате чего...

Этимология иностранных слов, вошедших в русский язык из...

В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением непонятна носителям языка, поскольку структура

Объясним значение слов, пришедших в русский язык из латинского языка: Немецкое слово «пенал» в русском языке означает...

Задать вопрос