В предыдущих публикациях мы старались показать, что макрополе концепта «Любовь» включает в себя четыре микрополя I ступени: «Эмоциональное напряжённое, сердечное чувство», «Чувство искреннего расположения и привязанности», «Стремление пробуждать потребность в ответном чувстве», «Стремление к представленности в жизни другого» [1].
Анализ стихотворений позволил увидеть, что микрополе первой ступени «Чувство искреннего расположения и привязанности» включает в свою структуру три микрополя второй ступени. В данной статье рассмотрим подробнее содержательные характеристики и языковые средства, с помощью которых выявляются признаки второго из микрополей второй ступени «Преклонение перед объектом любви».
Дефиниция преклонение имеет следующие значения: 1/ см. преклонить, 2/ глубокое уважение, восхищение. Чувство преклонения [4]. В поэтических текстах Б. Пастернака лексема преклонение встречается во втором значении. Преклонение перед объектом любви проявляется, в первую очередь, в отношении героя к женщине: «А я пред чудом женских рук,/Спины, и плеч, и шеи/И так с привязанностью слуг/Весь век благоговею» [7]. Преклонение обеспечивается в данном случае возможностями семантики глагола благоговеть: 1/ глубочайшее почтение [4], 2/ преклонение перед высшим, чувство любви человека к тому, что превосходнее его самого [9], 3/ чувство благоговения …состоит из любви, из полного подчинения чему-то высшему и таинственному, из сильного чувства зависимости, почтения, страха, благодарности за прошедшее и упования на будущее благо. Чувство благоговения — одно из вечных, незыблемых основ нравственной жизни человечества, наряду с чувствами стыда и жалости [9]. В сочетании весь век благоговею сема преклонения получает характеристику постоянства. Ведь сочетание весь век имеет значение: «… навсегда» [4]. Всю свою жизнь лирический герой согласен преклоняться перед женщиной. Возвышенное отношение к женщине — это одна из главных тем в творчестве Б. Пастернака: «Но на свете есть так называемое возвышенное отношение к женщине» [7]. Это проявляется в сравнении женских рук, плеч, спины и шеи с чудом. Перефразируя, скажем: …женщина — и есть чудо, то есть «… нечто поразительное, удивляющее своей необычностью» [4]. Приведем ещё пример: «Горьких губ изгиб целуя:/Были дивны веки/Царственные, гипсовые» [7]. Обратим внимание на семантику прилагательного царственный: «Величественный и горделивый, величавый» [7]. В данном фрагменте стихотворения лексема царственный употреблена в значении «величественный», то есть «исполненный величия» [7]. Здесь сема преклонения обеспечивается семантикой существительного величие, которое имеет возможность передавать значение «наличие в ком — нибудь выдающихся свойств, внушающих преклонение, уважение» [7].
Объект любви занимает в жизни лирического героя центральное место, порой становясь смыслом его жизни, и чувство любви становится настолько сильным, что любящий не просто любит, а молится на любимую [8]: «Казалось не люблю, — молюсь/И не целуя, — мимо/Не век, не час плывет моллюск,/Свеченьем счастья тмимый» [7]. Сема преклонения обнаруживает себя в семантике глагола молúться, который употреблён в третьем переносном значении — «беспредельно любить, боготворить кого — что — нибудь» [4]. Заметим, что лексема боготворить, в свою очередь, имеет определение «преклоняться перед кем — нибудь». Можно предположить, что преклонение в данном случае получает характеристику обожествление любимой. В словарных дефинициях обожествление представлено значением: «2. Любить до преклонения» [4], что может подтвердить наше предположение о наличии данной характеристике.
В анализируемых поэтических текстах мы обнаружили, что объектом любви у Пастернака может выступать не только отдельный человек (любимая), но и целый народ: «Превозмогая обожанье,/Я наблюдал, боготворя./Здесь были бабы, слобожане,/Учащиеся, слесаря» [7]. Преклонение в данном отрывке стихотворения представлено значениями глагола боготворить (беззаветно любить, преклоняться перед кем- чем — нибудь) [4] и существительного обожанье (питать к кому — чему — н. чувство сильной любви, преклоняться перед кем — чем — н) [4]. Лирический герой Б. Пастернака преклоняется перед русским народом, испытывая к нему искреннюю привязанность.
Языковой материал произведений Б. Л. Пастернака показывает, что преклонение перед объектом любви обнаруживает себя в проявлении верности к кому — чему — либо: «Драгоценные женские письма!/Я ведь тоже упал с облаков./Присягаю вам ныне и присно:/Ваш я буду во веки веков» [7].Сразу несколько элементов текста указывают здесь на верность как качество преклонения. Во — первых, это употребление глагола присягаю, который употреблён в значении: «давать присягу кому — нибудь. Присягать на верность» [4]. Во — вторых, притяжательное местоимение ваш употреблено в значении «принадлежащий вам.».. [4]. Другими словами, лирический герой Б. Л. Пастернака «...даёт официальное обещание» [4] «находиться в чьей — нибудь собственности, в чьём — нибудь обладании.».. [4]. А в сочетании во веке веков сема преклонение опять же получает характеристику постоянства, так как данное словосочетание в словарных дефинициях имеет значение «...навсегда» [3]. По сути, поэтический герой торжественно, обещает хранить вечную верность женским письмам. Интересно, что словосочетание драгоценные письма имеет значение: «очень важный, очень ценный для кого — нибудь предмет. Это письмо — семейная драгоценность [4]. Исходя из вышесказанного, осмелимся предположить, что употребление подобной синтаксической конструкции указывает на трепетное отношение героя к женским письмам, а, возможно, ко всему тому, что связано с женщиной.
На периферии описываемого микрополя второй ступени, то есть снижая уровень концентрации характеристики, находятся средства, представляющие преклонение перед объектом любви через переносные значения. Например, непременным периферийным компонентом данного микрополя выступает лексема волнение: «Голос маленькой птички ледащей/Пробуждает восторг и сумятицу/В глубине очарованной чащи» [7]. В нашем языковом материале мы обнаружили, что наиболее часто поэт описывал душевное волнение: «состояние душевного беспокойства, сильная тревога. Возможное проявление — побледнение, заикание, дрожание колен, срывающийся голос, быстрая речь, нервные движения рук, кусание губ, хождение из угла в угол и др. Отмечают, что от сильного волнения может быть зевота; при скрываемом волнении нередко ритмичное выстукивание ногой, рукой или пальцем, бывает затрудненное дыхание. Типичная реакция — индукция, подозрение, беспокойство (если партнеру по общению непонятна причина волнения субъекта), эмпатия. Может сочетаться со страхом, недовольством, дискомфортом, чувством неопределенности, ожиданием. Может смениться облегчением, спокойствием, гневом, тревогой, радостью» [10]: «О женщина, твой вид и взгляд/Ничуть меня в тупик не ставят./Ты вся — как горла перехват,/Когда его волненье сдавит» [7]. В поэтических текстах Б. Пастернака лирический герой достаточно часто испытывает волнение во время встречи или при расставании с любимой, сопровождающееся затруднением дыхания. Например, горла перехват, где лексема перехват имеет значение: «спазматическое движение» [4]. А в «Охранной грамоте» Б. Пастернак так описал волнение: «С перехваченной от волненья глоткой, я мямлил что –то отсохшим языком и запивал свои ответы частыми глотками чаю, чтобы не задохнуться или не сплоховать как — нибудь ещё» [7]. Именно так поэт представляет нам душевное волнение, сопутствующее любовному чувству. Нередко волнение своего героя Пастернак показывает через описание других предметов: «… даже антресоль/При виде плеч твоих трясло» [7].
При анализе материала поэтических текстов Б. Л. Пастернака мы обнаружили, что герой преклоняется перед талантом, испытывая восторг: «Ты так играла эту роль! Я забывал, что сам — суфлёр!» [7]. Обратившись к данным лексикографических источников, мы обнаружили, что восторг — это «восхищение, «большой подъём чувств», высшая точка радости, счастья. Состояния восторга чаще возникают в толпе, заворожённой каким-то событием, ярким выступлением оратора, а также в маниакальном состоянии. Во всех упомянутых состояниях индивид в это время совершенно забывает о себе, его ощущение собственного Я как бы растворяется в том, что он в это время воспринимает. Иными словами, в состоянии восторга сознание становится изменённым до степени, способной существенно нарушить адаптивное поведение и адекватную оценку реальности» [10]. В представленных стихотворных строках глагол забывал передаёт следующее значение: «2/ упустить из сознания, перестать держать в мыслях» [4]. Именно так представлено восхищение героя талантом любимой. Воркачёв в своих работах отмечает, что чувство любви сопровождается стрессовостью, динамизмом и пр. Любовь преобразует человека, воздействует на его характер и психику [2]. Приведём пример к сказанному: «Голоса приближаются:-/Скрябин./О, куда мне бежать/От шагов моего божества!» [7]. Лексема божество употреблено в цитируемом контексте во втором своём значении: «предмет обожания, преклонения» [4], что подтверждает наше предположение о преклонении лирического героя перед талантом. Отметим, что Б. Пастернак с ранних лет боготворил Скрябина: «…я не столько вез ему свои сочинения, сколько давно превзошедшую всякое выраженье любовь…» [7].
Подводя итог вышесказанному, можно предположить, что микрополе второй ступени «Преклонение перед объектом любви» занимает важное место в структуре концепта «Любовь» и характеризуется следующими признаками: преданностью, верностью, постоянством, обожествлением любимой. Заметим, что описание структуры и семантического состава всех микрополей позволит более подробно описать концепт «Любовь» как он представлен в поэтических текстах Б. Пастернака.
Литература:
- Батурина О. А. Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2012. № 7. Ч. 2. С. 39–44. ISSN 1997–2911.
- Воркачев С. Г. Концепт любви в русском языковом сознании // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград, 2003.
- Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. М., 2000.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2000.
- Попова З.Д, Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. Воронеж, 2007.
- Пастернак Б. Л. Собрание сочинений в 5 т. М., 1989- 1992.
- Пастернак Б. Л. Полное собрание сочинений: в 11 т. М.: Слово/Slovo, 2004.
- Свидерская О. А. Лексема «любовь» как ядерный компонент одноименного концепта в русском языке (на материале поэзии Б. Пастернака). Пермь, 2010.
- Соловьев В. Философский словарь. Ростов, 1997.
- Филиппов А. В., Романов Н. Н., Летягова Т. В. Тысяча состояний души. Краткий психолого- филологический словарь, 2011.