Семантика эпитетов тимир ’железный’ и кімµс 'серебряный' в олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур» | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в

международная научная конференция «Современная филология» (Уфа, апрель 2011)

Статья просмотрена: 149 раз

Библиографическое описание:

Куприянова, Е. С. Семантика эпитетов тимир ’железный’ и кімµс 'серебряный' в олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур» / Е. С. Куприянова. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). — Уфа : Лето, 2011. — С. 168-170. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/23/307/ (дата обращения: 16.11.2024).

По решению ЮНЕСКО якутский эпос объявлен шедевром устного нематериального наследия человечества. Сложная тропеическая система олонхо отражает национальное своеобразие и специфику культуры народа саха. Система тропов в эпосе – многовековое наследие, носящее в себе многослойную информацию об образе жизни, мировоззрении, психологии древних якутов. Экспрессивность тропов достигается разными средствами. Часто в качестве определяемых объектов используются птицы и животные.

В мировоззрении и сакральных сторонах жизнедеятельности всех народов роль животных удивительно многогранна. Это и тотемизм, и промысловый, и природно-хозяйственный культы, магия и связанные с нею обряды, приписывающие разным представителям фауны «сверхъестественные» свойства и особую связь с человеком. Зооморфные образы входят в представления о пространстве и времени, пронизывают обрядовую, изобразительную и вербальную системы; отражаются в номенклатуре физических, эмоциональных, интеллектуальных и прочих свойств людей, в этнонимии [1]. Одно это перечисление свидетельствует о важности выявления и исследования якутских народных представлений о животном мире, которое мало изучено отечественной и зарубежной наукой. Образующие особый фрагмент традиционного мировоззрения якутов, эти представления позволяют существенно продвинуться в изучении поэтики олонхо, осмыслить так называемый «зоологический код» якутской культуры.

Часто в эпических формулах используются орнитоморфные и «зооморфные символы, являющиеся классификаторами пространственных направлений, времен года, гендерных различий, а также способом объяснения природы человека и социальных отношений. <…> Они сохраняют наглядный образ и вместе с тем несут значительный объем информации, выполняя смыслообразующую функцию” [2,с.82].

Между тем в якутской фольклористике эта тема мало изучена. Народные представления о мире фауны образуют особый фрагмент традиционного мировоззрения якутов и позволяют осмыслить так называемый зоологический код культуры саха.

Цель нашего исследования – исследование семантики эпитетов тимир ‘железный’ и кімµс ' серебряный' в описании птиц в эпосе «Строптивый Кулун Куллустуур».

В олонхо детализация описания и повествования как художественный прием превращена в основу творческого метода сказителей. Приведем описание фантастической птицы, в которую превратился разъяренный Кулун Куллустуур, преследующий Кюн Толомон Нюргустай [3; с.127, с.396]:

Бу кыылы одуулаан
Дьµhµннээн кірдіххі –
Алаас сыhыы быhа±аhын са±а
Тимир тирбии кынаттаах эбит,
Саабылалаах батыйалары
ТаІнары саайталаабыт курдук
Тимир хото±ойдордоох эбит,
Тугэх туос са±а
Тимир сатара кутуруктаах эбит,
Уон харалаабыт хотууру
Хардарыта туппут курдук
Тимир лэгиэ тыІырахтаах,
Луом тимири туруору туппут курдук
Ньургун тимир дьойуо тумустаах,
Чаан олгууй курдук бастаах,
[Икки] алтан солууру
Умсары уурбут курдук
Алтан тиэрбэс харахтаах,
Yс хос тимир чыллырыыт тµµлээх.
<…>.

Если внимательно рассмотреть эту птицу-[орла]

Оказывается, у нее железные ребристые крылья

Величиною с половину елани-долины;

Железные перья,

Словно большие пальмы,

Повернутые острием книзу;

Железный растопыренный хвост

Величиною с нижний круг берестяной урасы;

Железные загнутые когти,

Как десять закаленных кос-горбуш,

[Сложенных] концами в разные стороны;

Мощный железный клюв,

Как лом, поставленный стоймя;

Голова, как огромный котел;

Блестящие круглые глаза,

Как два опрокинутых медных котла;

Тройные чешуйчатые перья из железа.

Герой превратился в грозную птицу, чтобы одолеть Кюн Толомон Нюргустай. «Искусством оборотничества владеют все персонажи олонхо, которые ведут борьбу со своими противниками. Этот мифологический мотив придает особую яркость и остроту описанию поединков», – писал известный исследователь олонхо Н.В. Емельянов [4, с.145]. Слово «кыыл» иногда используется как эвфемизм. В табуированной речи так называют орла. По мнению Захаровой А.Е., «в этих сильных, быстрых, зорких, хищных птиц превращаются только богатыри, богатырки и удаганки айыы. Отрицательные персонажи в них не превращаются» [5, с.162]. Известно, что орел почитался якутами как тотемная птица. Однако в описании фантастической птицы сказитель как бы нарочито акцентирует внимание на уродливых чертах: «голова, как огромный котел», «глаза, как два опрокинутых медных котла» и т.д. Описание приобретает даже гротескный характер.

Сказительский талант проявился в умелом сочетании таких тропов, как сравнение, гипербола, эпитеты. Детализация заключается в последовательной характеристике и перечне частей тела исполинской птицы с целью показать, в какое страшное чудовище обратился герой, как трудно будет героине бороться с ним дальше (появление птицы описывается перед боем главного героя Кулун Куллустуура с удаганкой Кюн Толомон Нюргустай). Для этого многократно повторяется эпитет «железный». У птицы все железное: и клюв, и когти, и хвост, и крылья, и даже перья. Умело используется гипербола:

  1. Железные ребристые крылья

Величиной с половину елани-долины;

  1. Железный растопыренный хвост

Величиною с нижний круг берестяной урасы.

Характерно, что гипербола создается сравнением или эпитетом или сравнением и эпитетом вместе. Нередко получается своеобразный изобразительный комплекс: эпитет – сравнение – гипербола [3, с.574].

В олонхо многократный повтор однословного эпитета усиливает общее значение выражения. Сказитель использует для этой цели синонимы: объект кыыл 'зверь', 'дикая птица' определяется эпитетами тимир ‘железный’ и алтан ‘медный’. Повтор синонимичных конструкций способствует глубокому раскрытию образа фантастической птицы, указывая на ее демоническую природу. Смыслоразличительными средствами в описании необычного существа выступают эпитеты тимир 'железный' и алтан ‘медный’, семантически противопоставленные кімµс 'серебру' / ’золоту’, который является положительной характеристикой пространства айыы [6, с.83]. Железо вбирает в себя всю отрицательную семантику Нижнего мира (в Нижнем мире все железное: и дом, и коровы, и деревья и т.д.). В мире небожителей айыы все наоборот. Волшебную птицу-вестницу, прилетающую на желтом облаке из Верхнего мира, олонхосут описывает, используя многократный повтор эпитета кімµс ‘серебряный' [3; с.18, с.295]:

Кутуу кімµс куолайдаах,

Тардыы кімµс дабыдаллаах,

Эрийии кімµс эттээх,

Хатыы кімµс харахтаах,

Тутуу кімµс тумустаах,

Кытаран кістір

Кыhыл кімµс чыычаах

ТаІнары дьырыкынаан тµґэр,

<…>.

И с неба, трепыхаясь, стала спускаться

Птичка золотая

С красным отблеском.

Из литого золота гортань у нее,

Из кованого золота кости предплечья,

Из витого золота тело,

Из каленого золота глаза,

Из листового золота клюв.

Жилища небожителей айыы описываются как золотые серебряные здания, лучистые, светящиеся, а иногда и плавно шатающиеся («хамныы турар») [3; с.47, с.322]:

Тігµрµмтэтэ тµірт уон

Кістіі±µнэн тігµрµйбµт

Кыhыл кімµс олбуор

Кылбаhыйан олорор эбит.

<…>

Тµірт уон хос кыhыл кімµс дьиэ

Кылбаhыйан олорор эбит;

<…>.

Оказывается, стоит там, сверкая, золотая ограда,

Протянувшаяся на сорок верст;

<…>

Оказывается, стоит перед ним, сверкая,

Дом из золота в сорок комнат.

В этих представлениях нашли отражение верования первобытных людей. В древности существовал запрет на использование железа. «Суеверный запрет на использование железа, возможно, восходит к весьма древней эпохе в истории общества, когда железо было еще внове, и поэтому многие относились к нему с подозрением и неодобрением» [7, с.256].

Таким образом, глубинный уровень описания птиц связан не только с мифологической символикой объектов, но и с семантикой эпитетов тимир ‘железный’ и кімµс ‘золотой / серебряный’ в якутской культуре. В этом проявляется семиотический механизм хранения и передачи информации в условиях бесписьменного общества.


Литература:
  1. Винокурова И.Ю. Животные в традиционном мировоззрении вепсов (опыт реконструкции). Автореферат на соискание ученой степени доктора исторических наук [электронный ресурс]. – Режим доступа: http: // www.kunstkamera.ru/files/doc/vinokurova autoreferat.doc

  2. Габышева Л.Л. Фольклорный текст: семиотические механизмы устной памяти. -- Новосибирск: Наука, 2009. – 143 с.

  3. Строптивый Кулун Куллустуур: Якутское олонхо. – М.; Наука, 1985. – 608 с.

  4. Емельянов Н.В. Сюжеты ранних типов якутских олонхо. – М.: Изд-во «Наука», 1983. – 248 с.

  5. Захарова А.Е. Архаическая ритуально-обрядовая символика народа саха (по материалам олонхо). – Новосибирск: Наука, 2004. – 312 с.

  6. Семенова Л.Н. Эпический мир олонхо: Пространственная организация и сюжетика. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2006. -- 232 с.

  7. Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. – М.: Политиздат, 1980. – 831 с.

Врезка1

Основные термины (генерируются автоматически): фантастическая птица, железный растопыренный хвост, использование железа, нижний круг, Нижний мир, огромный котел, особый фрагмент, половина елани-долины, представление, семантика эпитетов, традиционное мировоззрение якутов, эпитет, якутская культура.

Похожие статьи

Слово как ритмообразующий фактор в промысле коми-пермяцкого охотника

Символика образа кукушки в якутском и башкирском эпосах (на материале олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур» и кубаира «Урал-батыр»)

Вербализация концепта «дьол» («счастье») в сказочном тексте (на материале якутской волшебной сказки С. Р. Кулачикова-Элляя «Чурум-Чурумчуку»)

Фонетические, лексические, синтаксические средства выразительности и тропы в стихотворении А. С. Пушкина «Анчар»

Частотные зооморфные образы олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур»

Синтаксическое своеобразие конструкций с элементом «так» в повести «Воительница» Н. С. Лескова

Тил билмоқ — дунёни англамоқ, дегани

Особенности лексической сочетаемости антонимов Бог — диявол, проклинати — молитися в структуре украинской православной проповеди

Символика образа ворона в текстах якутского и башкирского эпосов (на материале олонхо «Будуруйбэт Мюлдью Сильный» и кубаира «Урал-батыр»)

Семантика оронима Ойкор

Похожие статьи

Слово как ритмообразующий фактор в промысле коми-пермяцкого охотника

Символика образа кукушки в якутском и башкирском эпосах (на материале олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур» и кубаира «Урал-батыр»)

Вербализация концепта «дьол» («счастье») в сказочном тексте (на материале якутской волшебной сказки С. Р. Кулачикова-Элляя «Чурум-Чурумчуку»)

Фонетические, лексические, синтаксические средства выразительности и тропы в стихотворении А. С. Пушкина «Анчар»

Частотные зооморфные образы олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур»

Синтаксическое своеобразие конструкций с элементом «так» в повести «Воительница» Н. С. Лескова

Тил билмоқ — дунёни англамоқ, дегани

Особенности лексической сочетаемости антонимов Бог — диявол, проклинати — молитися в структуре украинской православной проповеди

Символика образа ворона в текстах якутского и башкирского эпосов (на материале олонхо «Будуруйбэт Мюлдью Сильный» и кубаира «Урал-батыр»)

Семантика оронима Ойкор