Лингводидактическая технология модульного обучения продуктивному филологическому чтению на иностранном языке
Автор: Рубцова Анна Владимировна
Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы
Опубликовано в
Статья просмотрена: 591 раз
Библиографическое описание:
Рубцова, А. В. Лингводидактическая технология модульного обучения продуктивному филологическому чтению на иностранном языке / А. В. Рубцова. — Текст : непосредственный // Теория и практика образования в современном мире : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — Т. 2. — Санкт-Петербург : Реноме, 2012. — С. 359-362. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/21/1543/ (дата обращения: 16.12.2024).
- Система профессионального иноязычного образования
на сегодняшний день претерпевает существенные изменения. Всё большее
внимание учёные уделяют проблеме разработки современных
лингводидактических технологий, отвечающих требованиям инновационных
процессов в области современного иноязычного образования.
- В этой связи особого внимания, на наш взгляд, заслуживает технология модульного обучения продуктивному филологическому чтению на иностранном языке (ИЯ), разработанная на основе методологии продуктивного подхода в профессиональном иноязычном образовании с учётом специфики модульного обучения и продуктивного филологического чтения на ИЯ.
- При этом продуктивное филологическое чтение определяется нами как специфический вид самостоятельного чтения, направленный на переработку филологической информации, содержащейся в тексте с помощью определённых продуктивных способов и приёмов создания и организации иноязычной речевой продукции, способствующий языковому и общекультурному развитию обучаемого [3, c.14].
- Следует отметить, что направленность продуктивного филологического чтения на освоение литературоведческой, страноведческой и культуроведческой информации ориентирует обучаемого не только на более глубокое отношение к иноязычному тексту, но и способствует овладению знаниями определенных фактов культуры народа — носителя изучаемого языка, то есть лингвострановедческие и лингвокультуроведческие аспекты продуктивного филологического чтения позволяют говорить о реализации обязательных целевых компонентов коммуникативной компетенции в современных стандартах профессионального иноязычного образования – социолингвистическом и социокультурном.
- Кроме того, в процессе продуктивного филологического чтения, как условие его эффективного осуществления, изучающему язык необходима в полном объеме информация, связывающая формальные данные о языковой единице с широким лингвокультурным и социокультурным контекстом, что существенным образом влияет на её осознанное усвоение студентом. Другими словами в данном случае объектом изучения в широком смысле является текст как продукт речевого общения и образец речевого поведения (контекст), в котором функционирует и реализуется та или иная анализируемая языковая единица.
- Результат или продукт самостоятельной/автономной работы студента над лингвокультуроведческим компонентом языка может представлять собой:
- - списки типичных речевых формул, характерных для той или иной речевой ситуации и др.;
- - словники-списки языковых единиц, типичных для какой-либо социальной группы (сленг, жаргон и т.д.);
- - словники-списки специфических лексических единиц (историзмы, шутливые выражения и т.п.).
- Ориентация самостоятельного изучения ИЯ на данные формы работы над языком, как правило, не только обеспечивает адекватность понимания и использования изучаемого языка, но и может служить соответствующей основой для возможных интегративных междисциплинарных проектов.
- Отсюда, представляется возможным обозначить три основные вида интерпретации филологической информации текста, результатом которых могут быть следующие формы справочных записей студента:
- - анализ позиции автора по данному лингвострановедческому факту с точки зрения общего смысла текста;
- - понимание и комментарий широкого социокультурного контекста, представленного в тексте;
- - комментарий факта с точки зрения его культуроведческого значения.
- Данные виды самостоятельной работы имеют форму индивидуальных справочных записей, комментариев и т.д. к тексту. Они предполагают достаточно глубокий анализ и понимание не только социально-культурных традиций народа - носителя языка, но и знание особенностей литературного и авторского стиля.
- В связи с этим мы выделяем основные виды продуктивных способов и приёмов создания и организации иноязычной речевой продукции, реализуемой в работе над текстом как продуктом лингвокультуры и объектом продуктивного филологического чтения:
- - комментирование и интерпретация прочитанного текста: комментирование широкого лингвокультурного контекста, комментирование и понимание позиции автора по отношению к лингвострановедческому факту и его использованию в данном контексте, комментирование лингвокультурного факта с точки зрения мировоззрения обучаемого;
- - составление и обновление файла изученной лингвострановедческой и лингвокультуроведческой информации, отражённой в иноязычных текстах с указанием широкого контекста произведения;
- - использование различных видов словарей в целях анализа и интерпретации лингвокультуроведческого значения лексических единиц.
- Одной из главных особенностей технологии модульного обучения продуктивному филологическому чтению на ИЯ является то, что обучаемый уже на стадии ознакомления с заглавием текста, его общим характером и ситуативной предпосылкой продуцирует определённые личностные установки и ожидания от работы с данным текстом, производит анализ и прогнозирование использования информации, содержащейся в тексте. Вследствие этого обучаемый ставит перед собой определённые образовательные задачи, направленные на смысловое, осознанное восприятие и интерпретацию текста и содержащегося в нём иноязычного речевого материала.
- В этом смысле обучение продуктивному филологическому чтению на ИЯ является одним из стратегических средств развития умений целеполагания при обучении ИЯ. К тому же модульное обучение и построение в его рамках индивидуальной учебной траектории каждого отдельно взятого студента тем более способствует достижению данной цели.
- Считаем необходимым подчеркнуть значение проектирования индивидуальной учебной траектории при модульном обучении продуктивному филологическому чтению на ИЯ, которое является психолого-дидактическим механизмом воздействия на развитие деятельностно-важных качеств личности обучаемого через форму организации учебной деятельности, чем обеспечивается самоопределение и саморазвитие обучаемого в целостном учебно-воспитательном процессе [1, c. 11].
- При этом преподаватель обеспечивает моделирование индивидуальной учебной траектории и «запускает» механизм воздействия на личность студента. Важным является то обстоятельство, что в области изучения ИЯ преподаватель представляет собой некоторый эталон речевого поведения, эталон качества овладения ИЯ. Существенным аспектом роли преподавателя является и то, что он выступает в качестве субъекта взаимной рефлексии и оценки процесса и продукта учебной деятельности, своеобразного «зеркала» для рефлексивной самооценки обучаемого.
- Помимо этого, в ходе реализации технологии модульного обучения продуктивному филологическому чтению происходит развитие способности студента, в сотрудничестве с преподавателем и/или самостоятельно, осознанно ставить промежуточные цели и учебные задачи овладения различными аспектами изучаемого языка, определять соответствующий конечный речевой продукт, корректно оценивать необходимые текстовые материалы, выбирать рациональные способы учебной деятельности в соответствии с личностным смыслом изучения ИЯ.
- Другими словами, происходит развитие позиции студента «Я-преподаватель», то есть студент умеет самостоятельно, и/или опираясь на помощь преподавателя, определять и оценивать свои реальные потребности в изучении ИЯ в целом и в его конкретных аспектах, проводить своеобразный личностный анализ и оценку потребностей. При этом студентом осознаётся механизм функционирования языка в реальном общении и механизм его освоения. Последний, как правило, связан для изучающего ИЯ с типичными ошибками и типичными трудностями, которые у него возникают, и оценкой своих способностей в изучении ИЯ [2, c. 32].
- В этом смысле следует также отметить то, что в учебном процессе, установка обучаемого на цель/результат овладения и использования ИЯ в значительной степени формируется под влиянием контроля и оценки. Поэтому для формирования умений целеполагания обучаемому важно также осознавать критерии оценки сформированности языковых навыков, коммуникативных умений и в целом уровня владения и успешности использования ИЯ.
- Как правило, на практике указанные параметры учебной ситуации задаются извне - преподавателем или пособием. Поэтому при обучении продуктивному филологическому чтению на ИЯ преподавателю и студенту необходимо согласовывать и разделять ответственность за постановку целей обучения и, по возможности, переносить ее на студента, ставить его в реальные условия самостоятельного, свободного и ответственного выбора.
- Подчеркнем, что целеполагание по своей природе основано на действии механизма рефлексивной самооценки. Поэтому приемы, используемые для развития умений целеполагания, по существу носят рефлексивно-оценочный характер. С целью развития указанных умений можно использовать следующие методические приемы, перенесенные в личностно ориентированный педагогический процесс из области социальной психологии: анкетирование (опросники различного типа, анкеты, открытые таблицы, контрольные листы самооценки и т.п.), рейтинговая оценка; прием «переговоров»; коммуникативные игры и т.д. Эти приёмы могут использоваться в процессе обучения продуктивному филологическому чтению на ИЯ как индивидуально, так и при совместном обсуждении в группе, консультативной поддержке преподавателя, их составление может быть результатом совместной деятельности преподавателя – студента - группы.
- На основании выше изложенного, мы выделяем основными учебные умения продуктивного филологического чтения на ИЯ, овладение которыми происходит в процессе реализации технологии модульного обучения продуктивному филологическому чтению:
- - расширенный лингвистический анализ иноязычных языковых средств, представленных в тексте;
- - стилистическая и лингвистическая интерпретация иноязычных языковых средств с точки зрения характеристики персонажа, раскрытия замысла текста, точки зрения автора и т.п.;
- - понимание подтекста, ориентация в структуре текста и др.;
- - анализирование и комментирование событий, фактов, поведения персонажей с точки зрения лингвокультурного подхода к изучению ИЯ;
- - использование продуктивных приёмов и способов организации и интерпретации иноязычного речевого материала;
- - создание личностного иноязычного речевого продукта;
- - продуктивный поиск и аккумуляция иноязычных языковых средств по определённому признаку: признаку синонимичности (составление синонимичных рядов языковых средств), для выражения определённого коммуникативного намерения, эмоциональной/качественной характеристики героя и т.п., при помощи составления логико-смысловой цепочки текста, в соответствии со смысловой связью и др.;
- - целеполагание и самоанализ своего продвижения в лингво-культурном развитии.
- Таким образом, технология модульного обучения продуктивному филологическому чтению на ИЯ представляют собой целостную организационно-технологическую систему учебно-воспитательного процесса, реализуемую на базе продуктивного подхода в профессиональном иноязычном образовании.
- Литература:
- В этой связи особого внимания, на наш взгляд, заслуживает технология модульного обучения продуктивному филологическому чтению на иностранном языке (ИЯ), разработанная на основе методологии продуктивного подхода в профессиональном иноязычном образовании с учётом специфики модульного обучения и продуктивного филологического чтения на ИЯ.
- Алмазова Н.И. Поликодовая дидактика: антропоцентризм vs. «технологии» в обучающих стратегиях // Коммуникация в поликодовом пространстве: языковые, культурологические и дидактические аспекты. – СПб., 2011. C. 11.
- Ерёмин Ю.В., Рубцова А.В. Принципы построения модели продуктивного обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке в педагогическом университете // Проблемы современной филологии и лингводидактики. Сборник научных трудов. – СПб., 2008. C. 32.
- Рубцова А.В. Обучение продуктивному филологическому чтению на ИЯ в условиях самостоятельной работы студентов языковых факультетов педагогических университетов. Автореф. к.пеп.наук. - СПб, 2006. С.14.