В статье определены исторические этапы развития российско-китайских отношений в сфере образования, начиная с этапа империй до современного процесса модернизации системы образования в обеих странах. В результате исследования процесса модернизации системы были выявлены понятия «Болонский процесс» и «академическая мобильность». Далее в статье представлены результаты мониторинга показателей международной деятельности Забайкальского государственного университета за четыре ученых года и проведен анализ данных.
Ключевые слова: Российско-китайские отношения, сфера образования, модернизация, мировое пространство, Болонский процесс, академическая мобильность.
В условиях современного мира российско-китайские отношения являются наиболее важными показателями обстановки во всем мире. Это две наиболее влиятельные мировые державы, от которых зависит социально-экономическая и политическая ситуация не только в Азиатско-Тихоокеанском регионе, но и в мире в целом. Поэтому российско-китайские отношения всегда становятся предметом исследований многих ученых в самых разных сферах деятельности. В связи с этим появляется необходимость формулирования новых теоретических и практических подходов и методов в изучении взаимодействия России и Китая. По мере развития сотрудничества между двумя странами нужно отметить тесное взаимодействие в сфере образования не только по причине наличия общей границы, но и учитывая важную роль гуманитарных связей.
Целью данной научной статьи является описание и систематизация исторических этапов развития и современного состояния российско-китайских отношений в сфере образования.
Для достижения этой цели были предприняты следующие задачи:
1) изучить и описать основные этапы развития российско-китайских отношений;
2) описать современное состояние российско-китайских отношений на примере Забайкальского государственного университета.
Решение поставленных задач основано на применении историко-типологического метода, с помощью которого были выявлены общие черты в образовательных связях России и Китая.
Проблема взаимодействия российско-китайских отношений в сфере образования издавна была постоянным объектом исследования как отечественных, так и зарубежных ученых. В советской историографии можно выделить Р. В. Вяткина, О. Б. Борисову, Б. Т. Колоскову и О.Владимирову. В 1990-е гг. начинается новый этап, который связан с именами М. Л. Титаренко, И. А. Рогачева, А. Д. Воскресенский, Ю. М. Галенович и др. Также необходимо отметить отечественных ученых В. Л. Ларина, Б. В. Базарова, Д. В. Ганжурова, В. Г. Дацышена, в работах которых проблеме российско-китайских отношений в конце XX — начале XXIв. посвящены целые разделы. Данная проблема также широко освящается китайскими учеными, например, Чжан Цзяньхуа, Гэн Бинчао, И Лаосань, Лю Дэси и др.
Таким образом, можно выделить три основных этапа развития российско-китайских отношений в сфере образования:
1. Этап империй: официальные отношения между Россией и Китаем начинают складываться с момента основания в Пекине Русской православной духовной миссии во главе с И. Я. Бичуриным, благодаря которой были установлены крепкие и дружеские связи между двумя странами-соседями. В этот период были заложены основы языкознания, созданы первые учебники китайского языка, совместные российско-китайские школы, а также в Китае начали выпускать журналы и книги на русском языке. Таким образом, был заложен крепкий фундамент для строительства российско-китайских отношений.
2. Советский период, будучи периодом коммунистического миссионерства, стал временем наиболее активного и результативного сотрудничества двух стран. В это время активизировались прямые контакты между разными социальными слоями населения, также большое число российских военных специалистов, работников культуры и образования обучало китайских коллег, много китайских студентов и аспирантов обучалось в СССР, т. е. можно говорить о значительной образовательной компоненте. Однако последующие годы перестройки в нашей стране негативно сказались в отношениях с Китаем, так как в этот период имидж граждан России как образованных и ответственных людей изменился, и в какой-то мере было разрушено доброе восприятие китайцев. Но благодаря большому вкладу старших поколений и совместным усилиям взаимоуважение россиян и китайского народа сохранилось.
3. На этапе глобализации, когда весь мир становится чем-то единым, теряются национальные культуры, упрощаются все виды современной культуры, можно говорить о внешней привлекательности такого явления, однако что же скрывается за ней, никто не знает. В отношениях России и Китая данный период стал своеобразным стартом построения новых более крепких отношений сотрудничества уже на принципиально новых условиях развития. Об этом свидетельствуют реформы в сфере образования, как России, так и Китая. Общей чертой проводимых реформ в обеих странах является постепенная смена старой системы образования на новую, которая была бы конкурентоспособной в условиях глобального рынка, т. е. интернационализации образования, однако абсолютно различаются способы и методы проводимых реформ.
Модернизация системы образования является обязательным условием формирования и развития инновационной экономики. В связи с этим стратегической целью государственной политики является повышение доступности качественного образования, которое должно соответствовать требованиям инновационной экономики. Самой известной и распространенной формой интернационализации и модернизации высшего образования является академическая мобильность (за последние 25 лет увеличилась на 300 %) [2, c. 6].
Академическая мобильность студентов и преподавателей вузов также является одним из важнейших аспектов интеграции российского высшего образования в мировое образовательное пространство. Развитие понятия академической мобильности тесно связано с подписание Болонской декларации 1999г. Необходимо заметить, что Болонский процесс зарождался постепенно, первые признаки единое исследовательское, образовательное и культурное пространство начало приобретать в 1988г., когда ректоры европейских университетов собрались в Болонье в целях празднования 900-летия старейшего университета в Европе. Основные положения, которые были выдвинуты в результате встречи: единство преподавания и научных исследований, взаимный обмен информацией и документацией, совместные проекты были выбраны в качестве основной меры для приращения знаний.
Следующим шагом к Болонскому процессу считается подписание в 1997г Лиссабонской конвенции «О признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе», в результате которого было признано культурное, социальное, политическое, философское, религиозное и экономическое разнообразие Европы и были расширены права университетов в вопросах признания зарубежных дипломов и квалификаций.
Следующим знаменательным событием для Болонского процесса стало подписание 25 мая 1998г в Сорбонне декларации о гармонизации архитектуры европейской системы высшего образования. В Декларации было отмечено следующее: «… слишком многие студенты оканчивают вузы, не воспользовавшись возможностью поучиться за пределами национальных границ [4, c. 10].
Таким образом, 19 июня 1999г в Болонье 29 представителей стран Европы подписали Болонскую декларацию, которая стало началом собственно Болонского процесса. На тот момент членами Болонского процесса были 29 европейских министров, на сегодняшний день их число увеличилось до 46. Согласно конвенциям Болонского процесса мобильными студентами называются студенты, которые пересекают границу с целью обучения.
Главная цель мобильности — дать студенту возможность получить разностороннее «европейское» образование по выбранному направлению подготовки, обеспечить ему доступ в признанные центры знаний, где традиционно формировались ведущие научные школы, расширить познания студента во всех областях европейской культуры, привить ему чувство гражданина Европы [10, c. 28].
Образовательные аспекты академической мобильности освещены в работах отечественных (В. И. Байденко, Ф. А. Бордовский, Л. А. Вербицкая, В. И. Веряскина, А. Н. Джуринский и др.) и зарубежных (Б.Андрис, М.Франко, Дж. Крон, П.Ниборг, Дж.Ричардсон, А.Андерхилл) авторов.
Вопрос об эффективности внедрения академической мобильности в рамках ФГОС уже не стоит, так как важность развития академической мобильности в вузах признается всеми. Нужно учитывать, что вариативность и индивидуализация обучения — это безусловное требование современного производства: периоды радикальных технологических изменений, составлявшие ранее около 40 лет, в настоящее время сократились до 10–15, а вариативность технологических решений, в том числе в гуманитарной сфере, резко возросла. Таким образом, вариативность обучения, в том числе возможность прохождения обучения частично в других вузах, является необходимым условием подготовки современного работника.
В последнее время развитие российско-китайских отношений набирает обороты и усиливается влияние этих стран в мировом пространстве. Развитие отношений с Китаем как с одним из основных торгово-экономических и внешнеполитических партнеров, включая последовательное формирование общих пространств (экономического, внешней и внутренней безопасности, образования, науки и культуры), определяет необходимость укрепления сотрудничества в области академической мобильности. Развитие двусторонних отношений с Китаем дает дополнительные возможности для укрепления потенциала российской системы образования на мировом пространстве [7, с. 18].
За последние несколько лет количество научных и образовательных обменов между Россией и Китаем увеличилось вдвое. Таким образом, можно говорить об актуальности исследования академической мобильности в вузах нашей страны и наиболее популярных вузах за рубежом. В данной статье рассмотрены и проанализированы явление академической мобильности в России и Китае, а также представлены их статистические данные.
По данным Министерства образования и науки РФ между российскими и китайским высшими учебными заведениями установлено около 900 прямых контактов. В 2013–2014 учебном году в России получали высшее образование около 25 тысяч студентов из КНР, также до 15 тысяч возросло число российских студентов, обучающихся в Китае. Таким образом, можно утверждать, о том, что непрерывно растет интерес к изучению русского языка в Поднебесной и аналогичный интерес к китайскому языку в России. Эта тенденция особенно заметна в приграничной территории, а именно в вузах Забайкальского края. Поэтому в данной статье представлен анализ статистических данных, полученных в ходе мониторинга академической мобильности студентов и преподавателей одного из крупнейших вузов Сибири и Дальнего Востока — Забайкальского государственного университета за последние четыре учебных года, который характеризует нынешнее состояние академической мобильности в вузе, также приведены данные академической мобильности студентов и преподавательского состава бывшего Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н. Г. Чернышевского (2010–2012 учебные годы). Далее приведены данные с момента слияния ЗабГГПУ и ЗабГУ (2012–2014 учебные годы).
Концепция развития академической мобильности в Забайкальском государственном университете реализуется практически на всех факультетах, однако наиболее высокий показатель мобильности студентов и преподавателей отмечен на факультете филологии и массовых коммуникаций, на котором ведется преподавание иностранных языков. Успешно осуществляется совершенствование иноязычной подготовки магистров и преподавателей университета в целях обеспечения образовательного процесса лекционными и практическими занятиями на английском языке.
Однако практические шаги по осуществлению академической мобильности неравномерны и сугубо индивидуальны для каждого вуза в отдельности. Рассмотрим состояние дел в различных аспектах академической мобильности в ЗабГУ за последние четыре учебных года. Международная деятельность одного из крупнейших вузов Сибири и Дальнего Востока — Забайкальского государственного университета стремительно развивается и получает поддержку. Удачное геополитическое положение и современный процесс интернационализации способствуют активному развитию академической мобильности в Забайкальском государственном университете. В течение многих лет ЗабГУ тесно и плодотворно сотрудничает с вузами из разных стран, таких как Китай, Монголия, Южная Корея, Вьетнам, Германия, Франция и т. д. Однако учитывая тот факт, что ЗабГУ — трансграничный вуз, основным партнером в сфере образования, конечно же, является Китай.
На протяжении многих лет ЗабГУ ведет сотрудничество с вузами Китая, среди которых наиболее долгосрочные договоры подписаны с Цзилиньским педагогическим университетом (г.Сыпин, КНР). Между этими двумя университетами работает программа обмена студентами и преподавателями. Ежегодно в ЗабГУ пребывает группа китайских студентов по данной программе обмена. За 15 лет действия договора более 150 студентов ЗабГУ прошли бесплатное обучение в Цзилиньском педагогическом университете.
Для анализа показателей академической мобильности в ЗабГУ были взяты данные за последние четыре учебных года.
Таблица 1
2010–2011 учебный год
|
Бакалавриат |
Магистратура |
Аспирантура |
Подготовительные курсы |
Филология |
167 |
15 |
10 |
17 |
Культура и искусство |
16 |
8 |
Таблица 2
2011–2012 учебный год
|
Бакалавриат |
Магистратура |
Аспирантура |
Подготовительные курсы |
Стажеры |
Филология |
119 |
22 |
13 |
15 |
63 |
Культура и искусство |
11 |
7 |
- |
Таблица 3
2012–2013 учебный год
|
Бакалавриат |
Магистратура |
Аспирантура |
Подготовительные курсы |
Стажеры |
Филология |
18 |
14 |
10 |
15 |
18 |
Культура и искусство |
14 |
1 |
- |
Таблица 4
2013–2014 учебный год
|
Бакалавриат |
Магистратура |
Аспирантура |
Подготовительные курсы |
Стажеры |
Филология |
9 |
37 |
9 |
22 |
16 |
Культура и искусство |
3 |
2 |
- |
||
Экономика |
7 |
2 |
- |
В ходе анализа выявленных данных можно говорить о резком снижении числа иностранных студентов в ЗабГУ. Будучи трансграничным вузом, Забайкальский государственный университет должен был являться наиболее популярным вузом для приграничных вузов КНР. Однако резкое падение числа иностранных студентов может быть обусловлено процессом интернационализации высшего образования во всем мире, поэтому у иностранных студентов открылись новые горизонты для обучения за рубежом, родители готовы отправить своих детей в более отдаленные и крупные города России. Но нужно отметить, что в таблицах 1–4 указано количество иностранных студентов, пребывающих только из КНР. Помимо них есть студенты из других стран, так как Монголия, США, Южная Корея и др.
В связи с быстрым процессом интернационализации высшего образования повышается конкуренция среди вузов за число иностранных студентов. Основными факторами выбора иностранного вуза для обучения являются:
1) привлекательность страны, ее системы обучения и доступности получения высшего образования;
2) престижность вуза;
3) маркетинговая политика и страны, и вуза.
Таким образом, в условиях глобализации вузам необходимо повышать престиж университета, усиливать работу по привлечению иностранных студентов, создавать программы взаимного обучения студентов.
Также необходимо отметить, что недавно Забайкальский государственный университет начал работу в рамках выигранного гранта по проекту TEMPUS IV «Усиление высшего образования в области Финансов в Сибири и на Дальнем Востоке России». В гранте от университета принимают участие Высшая школа экономики и предпринимательства ЗабГУ и кафедра экономики и бухгалтерского учёта. Студенты Забайкальского государственного университета с 2016 года получат возможность обучаться по магистерской программе, готовящейся совместно с шведским Университетом Умео, в рамках которой будут проводить два семестра в вузе-партнёре и получать дипломы сразу двух учебных заведений — российского и европейского. Такая же возможность появится у студентов Университета Умео, Швеция.
Данное событие будет способствовать усилению международного сотрудничества между университетами и подчеркивает высокий статус выполняемых совместно проектов. Таким образом, можно говорить о дальнейшем развитии концепции международного сотрудничества не только с вузами Китая, но и стран Европы. В целях укрепления международных связей и привлечения новых иностранных вузов-партнеров необходимо совершенствовать существующие инструменты и механизмы поддержки мобильности, создавать новые механизмы развития и обеспечения качества мобильности, формировать благоприятные правовые, инфраструктурные, социально-экономические условия мобильности.
Литература:
1. Байденко, В.И. «Мягкий путь» вхождения российских вузов в Болонский процесс / В. И. Байденко. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — 352 с. — ISBN 5–224–05241–6.
2. Горшкова, М. К. Модернизация российского образования: проблемы и переспективы / Под ред. М. К. Горшкова и Ф. Э. Шереги. — М.: ЦСПиМ, 2010. — 352 с. — ISBN 978–5-98201–038–4.
3. Джуринский, А. Н. История педагогики: учеб. пособие для вузов / А. Н. Джуринский. — М.: ВЛАДОС, 2000. — 432 с. — ISBN 5–691–00196–5.
4. Зона европейского высшего образования. Совместное заявление европейских министров образования, г. Болонья, 19 июня 1999 года. — Режим доступа: http://www.bologna.ntf.ru/DswMedia/bolognadeclaration1999_rus.pdgf — 17.05.15.
5. Интернационализация российских вузов: китайский вектор / [Н. Е. Боревская (рук.) и др.]; [гл.ред. И. С. Иванов]; Российский совет по междунар.делам (РСМД). — Москва: Спецкнига, 2013. — 72 с. — ISBN 978–5-91891–330–7.
6. Китайские, вьетнамские, монгольские образовательные мигранты в академической среде: Коллективная монография / Под науч. ред. Е. Ю. Кошелевой. — Томск: Издательство Томского политехнического университета, 2013. — 420 с. — ISBN 978–5-4387–0346–4.
7. Концепция развития академической мобильности в Российской Федерации, г. Москва, 2013 год. — Режим доступа: http://intpr.ntf.ru/DswMedia/koncepciyaakademicheskoymobil-nosti_itog.pdf — 18.05.15.
8. Корнетов, Г. Б. История педагогики: Введение в курс «История образования и педагогической мысли»: Учебное пособие / Г. Б. Корнетов. — М.: УРАО, 2002. — 268 с. — ISBN 5–204–00324-Х.
9. Сахарова, Н. С. Развитие иноязычной компетенции студентов университета / Н. С. Сахарова. — М.: Сфера, 2003. — 206 с.
10. Трайнев, В. А. Повышение качества высшего образования и Болонский процесс. Обобщение отечественной и зарубежной практики / В. А. Трайнев, С. С. Мкртчян, А. А. Савельев. — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2007. — 392 с. — ISBN 978–5-394–00620–3.