В статье рассматривается профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам на неязыковых факультета вузов. Автор подчеркивает, что профессионально-ориентированное обучение становится важной частью профессиональной деятельности будущих специалистов и рассматривает условия оптимизации данной проблемы.
Ключевые слова: профессионально-ориентированное обучение, коммуникативные умения, профессиональная деятельность, методы обучения, иностранные языки, компьютерные технологии.
The article deals with professionally-oriented teaching of foreign languages at not-linguistic faculties of higher educational institutions. The author stresses that professionally-oriented communication in a foreign language becomes an important part in the professional activity of future specialists and considers conditions of optimization of the given problem.
Keywords:professionally-oriented teaching, communicative skills, professional activity, methods of teaching, foreign languages, computer technologies.
В современных условиях глобализации мира дисциплина «Иностранный язык» на неязыковых факультетах вузов приобрела особую актуальность в связи с возрастающей необходимостью иноязычного общения в профессиональной деятельности будущих специалистов. К сожалению, уровень иноязычной подготовки наших студентов на неязыковых факультетах вузов оставляет желать лучшего.
Целью данной работы является определение психолого-педагогических условий оптимизации профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах вузов.
В ходе работы нами были использованы следующие методы исследования: теоретический, эмпирический (беседа, опрос, анкетирование, наблюдение, тестирование) и статистический.
Анализ научно-методических источников, а также наши многочисленные исследования в ходе работы на экономическом факультете Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова позволяют нам утверждать, что это объясняется рядом факторов:
- небольшим количеством часов, отведенных на дисциплину «Иностранный язык» на неязыковых факультетах вузов [4];
- невозможностью обеспечить полное усвоение быстро возрастающего объема знаний традиционными педагогическими технологиями [4];
- недостаточным использованием компьютерных технологий в обучении иностранным языкам [7];
- недостаточным применением новых форм и методов преподавания иностранных языков;
- слабой языковой подготовкой выпускников школ [5];
- несоответствием иногда качества учебников и учебных пособий современному этапу развития той или иной науки.
Принимая во внимание вышеизложенное, можно сказать, что назрела настоятельная необходимость оптимизации профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах вузов.
Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности, которые, в свою очередь, требуют его изучения [3].
Основополагающими составляющими профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах вузов, на наш взгляд, являются:
- языковые знания (фонетические, грамматические, лексические) и навыки;
- коммуникативные умения по четырем видам речевой деятельности (говорению, аудированию, чтению и письму);
- социокультурные знания.
Для успешной реализации данных задач по профессионально-ориентированному обучению иностранным языкам на неязыковых факультетах вузов необходимо соблюдать, на наш взгляд, следующие условия:
- создание благоприятного психологического климата в учебном коллективе;
- формирование творческого подхода решения задач;
- обеспечение профессиональной направленности всего учебного материала [1], [2];
- учет уровня языковой подготовки и интересов студентов;
- использование новых компьютерных и традиционных педагогических технологий совместно для повышения эффективности обучения;
- использование современных форм и методов обучения;
- отбор учебного материала с учетом новейших достижений в профессиональной сфере;
- осуществление межпредметных связей для пополнения профессиональных знаний.
Принимая во внимание выше изложенное и обобщая наш практический опыт работы по обучению иностранному (английскому) языку на экономическом факультете, считаем возможным выделить следующие принципы в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам на неязыковых факультетах вузов:
1. Соблюдение адекватности систем упражнений и заданий, а также терминологического минимума и специальных понятий целям и задачам обучения иностранному языку.
2. Обучение чтению заключается в формировании умений владения всеми видами чтения: ознакомительного, поискового, просмотрового и обучающего. Тесты предполагают представлять собой профессионально-ориентированную ценность при соблюдении повторяемости основного терминологического минимума и синтактических структур. Естественно, обучение чтению неразрывно связано с обучением говорения на базе текстов.
3. Обучение профессионально-ориентированной диалогической речи предполагает развитие умений вести беседу, своевременно реагировать на высказывания собеседника, пользоваться речевыми штампами, обмениваться информацией профессионального характера по определенной теме.
4. Обучение монологической речи формирует такие коммуникативные умения, как описать, сообщить, изложить различную информацию в конкретных профессиональных сферах и ситуациях. Реальные ситуации неизбежно приводят к повышению познавательной деятельности студентов, формированию будущей профессиональной компетенции.
Для студентов экономических специальностей по данным наших исследований наиболее профессионально-значимыми оказались такие проблемы, как:
- презентации компании;
- ведение деловых переговоров;
- подписание контрактов;
- телефонные переговоры;
- деловые встречи;
- обсуждение сроков поставок;
- обсуждение форм оплаты;
- открытие банковского счета;
- виды предприятий;
- услуги банков.
5. Обучение аудированию предполагает формирование умений восприятия и понимания диалогической или монологической речи собеседника на слух в соответствии с реальной профессиональной сферой или ситуацией с опорой на языковую и контекстуальную догадку, ключевые слова, заголовки текстов и невербальные средства коммуникации (жесты, мимика, взгляды, позы) [6].
6. Обучение письму проявляется в развитии умения реферировать и аннотировать тексты по специальности, а также переводить их с иностранного языка на русский и с русского на иностранный.
В обучении студентов экономических специальностей профессиональному письменному общению важным, на наш взгляд, представляется развитие навыков деловой переписки и умений составлять бизнес-планы.
7. Обучение социокультурным знаниям на неязыковых факультетах вузов предполагает, прежде всего, изучение современной жизни и истории страны изучаемого языка, ее экономики, искусства, литературы, обычаев и традиций народа. Они помогают легче адаптироваться к иноязычной среде, следуя нормам вежливости и этикета инокультурной среды. Социокультурные знания повышают общую культуру студентов, а также стимулируют их познавательную деятельность.
Литература:
1. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку: Пособие для учителя. М.: АРКТИ-Глосса, 2000.
2. Ляховицкий М. В. О некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1973. № 1.
3. Образцов П. И., Иванова О. Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие / Под ред. Образцова П. И. Орел, 2005.
4. Хамицева С. Ф. Компьютерное тестирование как форма контроля на неязыковых факультетах вузов // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. № 4.
5. Хамицева С. Ф. Значение родного языка в обучении иностранному языку // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. № 12.
6. Хамицева С. Ф. Особенности невербальной коммуникации // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. № 4.
7. Хамицева С. Ф. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам // Молодой ученый. 2015. № 8.