Перед тем, как перейти непосредственно к изучению явления Интернет-дискурса как концепта, его статусу во Всемирной паутине и влиянию на повседневную речь, мы считаем необходимым дать определение составляющих данного термина, для того, чтобы определить его этимологическую составляющую.
Итак, согласно определению Н. Д. Арутюновой, дискурс — это связанный текст, включающий все экстралингвистические факторы — прагматические, социокультурный, психологические и другие. [1; с.136] Это речь, рассматриваемая как социальное действие с определенной целью, как компонент, который участвует во взаимодействии людей. Американский ученый Т. Ван Дейк утверждает, что дискурс отражается как действие, «существенная составляющая социокультурного взаимодействия, характерные черты которого — интересы, цели и стили. [8 с.67] Таким образом, под «дискурсом» понимается речевая ситуация, т. е. текст, погруженный в ситуацию реального общения.
Под определением «Интернет» понимается всемирная информационная сеть, связывающая между собой как пользователей компьютерных сетей, так и пользователей индивидуальных компьютеров для обмена информацией. Появление Интернета в конце 60-х годов привело к появлению не просто глобальной информационной среды, а особых виртуальных миров. Сетевых сообществ и блогов, сетевой культуры и сетевого языка, обслуживающих этот сегмент социальной реальности. Можно смело назвать Интернет символом эпохи, сыгравшим и продолжающим играть огромную роль в процессе развития мировой цивилизации.
Таким образом, на основе вышесказанного, можно сделать вывод что Интернет-дискурс — это речевая ситуация (текст), погруженный в ситуацию общения в пределах пространства всемирной паутины. Однако стоит отметить, что данное определение является обобщенным и неокончательным, так как лингвисты всего мира не приходят к единому обозначению данного явления, что может быть объяснено тем фактом, что данная ветвь лингвистической науки является относительно новой, развивающейся и не до конца изученной. Ниже приведены несколько определений данного явления.
Интернет-дискурс — это текст, бытующий в интернет-системе, в котором персуазивная коммуникативная установка имплицитно отражает субъективно-личностную авторскую позицию, смоделированную с учетом психологических, лингвистических и технологических факторов. [2: с.117]
Computer-mediated discourse — is the communication produced when human beings interact with one another by transmitting messages via network computers. [8; с.25]
Интернет-дискурс — межличностное общение в сети Интернет, содержащее в себе признаки всех видов дискурса, не принадлежа ни к одному из них полностью. [3; с.156]
Интернет-дискурс — многожанровая функциональная разновидность публичной монологической и диалогической речи. [3; с.157]
Интернет-дискурс — вся совокупность текстов, объединенная общей тематикой, связанной с современными информационными технологиями. [5; с.25]
Сегодня, в эпоху информационных технологий и, в частности, Интернета, необходимость использования определенной лексики бесспорна. Ежедневно мы сталкиваемся с определенными явлениями и терминами, описание которых возможно только посредствам Интернет-лексики. Таким образом, статус Интернет-дискурса максимально высок в современном обществе, так как его необходимость и, в какой-то степени, ценность не могут быть не учтены при анализе социума 21 века.
Таким образом, Интернет-дискурс находит свое место не только на уровне бытовой речи, а также в экономике, бизнесе, информационных технологиях и инженерных инновациях, медицине, образовании и даже литературе.
Происходит существенное изменение языковой ситуации. Раскрепощенность говорящих, особенно заметная в Интернете, действует на все механизмы языка. Это перерастает в речевую вседозволенность, пагубно воздействующую на языковую среду. Мы видим очевидное снижение, усреднение, массовизацию, огрубление речевого стандарта в Интернете, возросшее влияние которого на языковую среду сегодня не подвергается сомнению.
Интернет имеет огромное влияние на наши словари и общение. Когда дело доходит до того, как мы общаемся друг с другом, очевидно, что Интернет совершил ряд серьезных изменений: email заменил обычную почту, Facebook в значительной степени поглотил идею звонка кому-либо и поздравления с днем рождения, работу мы находим теперь через LinkedIn или Craigslist.
Наша одержимость Интернетом даже влияет на простое обсуждение в реальной жизни. Некоторые аббревиатуры, неологизмы и сокращения, проникли в повседневную речь, — если кто-то говорит что-то вроде «OMG, WTF, why my ex liked my status, I unfriend you» большинство людей поймет, о чем этот человек говорит. Поскольку люди часто общаются в Интернете через текстовые сообщения, усеченные обороты и иконки (эмотиконы); такой стиль общения сейчас является мейнстримом.
Интернет-дискурс прочно засел в языке реальности, и мы будем продолжать жить в Интернете, новые выражения и слова будут продолжать появляться. Так же, как языки развивались раньше при взаимодействии с другими языками.
Мы используем слова на основании того, что мы делаем и видим. Итак, мы в случае общения в Интернете видим перед собой экран монитора и, соответственно, начинаем общаться определенным способом. Лингвист Анна Кёрзен ввела термин для такого рода общения — опосредованный разговор в электронном виде (electronically mediated conversation), или EMC. [7; с.5]
«Did you re-tweet Tom’s GIF link?" Данное предложение показывает, что Интернет-пространство стало уже неотъемлемой частью нашей жизни и нашего разговора. Глагол re-tweet показывает, как адаптируется язык вокруг новых технологических решений.
Twitter представил идею retweet как действие, но люди неофициально включили его в свои словари в качестве глагола. Это происходит регулярно, когда новые функции появляются на сайте — что-то вроде «rickrolling», «icing», «lurking», «trolling» эти слова возникли из форумов и распространились в Сети, в то время как Facebook дал нам такие вещи, как «liking» и «friending. Авторы Оксфордских словарей написали в блоге, что Facebook представил целый ряд новых слов и фраз в лексиконе, отметив, что он придал несколько иной оттенок этим хорошо знакомым нам словам. Так что, когда дело доходит до использования слов в нашем разговоре, мы, сами того не замечая, начинаем активно использовать вокабуляр Интернета.
Так, например, акроним LOL определенно переживает семантический сдвиг, ведь его коннотативный аспект практически полностью изменился. Профессор Кёрзан написала в своем блоге, «LOL теперь почти не используется для того, чтобы сделать что-то забавным. LOL также может быть способом подтвердить, что писатель получил текстовый печатный вариант кивком головы и улыбкой ". [7]
Другими словами, теперь LOL является более способом показать, что вы слушаете, чем просто способ сказать, что вы смеетесь над чем-либо. Это наиболее очевидный признак Интернет-языка — слова отдаляются от своего первоначального смысла и приобретает новое определение.
Однако, известный британский лингвист Дэвид Кристалл также призвал не преувеличивать роль Интернета и подчеркнул, что бесполезно пытаться предсказывать будущее. Когда его спросили, считает ли он, что со временем Интернет сможет иметь еще большее влияние на язык, он ответил: «Никто и никогда не должен пытаться прогнозировать будущее языка. Но в краткосрочной перспективе, нет. Подумайте о других технологических мероприятиях. Когда телевидение появилось в 1920-ых, мы увидели возникновение новых стилей, таких как спортивные комментарии и новости. Но они не серьезно изменили язык. Они просто расширили словарный запас». [6; 152]
Говорить о влиянии Интернет-дискурса на нашу повседневную речь, конечно, необходимо. В то же время справедливо утверждение Е. А. Земской: «Люди не стали говорить хуже, просто мы услышали, как говорят прежде только читавшие и молчавшие. И обнаружилась давным-давно упавшая культура речи». [4; с.112]
Таким образом, в нашей повседневной речи всё менее вызывают удивление многочисленные слова из интернет-пространства, так как для многих как минимум треть жизни проходит в Сети. Однако, утверждать, что язык Всемирной паутины способен изменить язык литературный кардинально, слишком неоправданно.
Литература:
1. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс. М., 1990. С. 5–32.
2. Варламова Е. В. Интернет-дискурс как феномен. // Вестник Поморского государственного университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2006. С.116–119.
3. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках.// Астраханский государственный педагогический университет. 2001. 212 с.
4. Земская Е. А.. Современный русский язык. // Флинт: наука. М., 2001г. 324 с.
5. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. // Перемена. Волгоград., 2002. 477 с.
6. Crystal David. Language and The Internet. //Cambridge University Press. 2001. 256 с.
7. Curzen Anna. How English Works: A Linguistic Introduction. // Pearson/Longman. New York. 2012.
8. Dake T.van. A Multidisciplinary Approach. // Sage. London. 1998.
9. Herring. C. Susan Computer-Mediated Discourse. // Electronic Journal of Communication. Texas. 1996.