Психолингвистический аспект в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №7 (87) апрель-1 2015 г.

Дата публикации: 03.04.2015

Статья просмотрена: 322 раза

Библиографическое описание:

Копенкина, И. Б. Психолингвистический аспект в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе / И. Б. Копенкина, И. В. Красильникова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 7.3 (87.3). — С. 32-34. — URL: https://moluch.ru/archive/87/17117/ (дата обращения: 22.12.2024).

Статья посвящена проблеме чувства языка как механизма контроля языковой правильности на базе языкового сознания, обнаружение значения языкового элемента, необычности его сочетания с другими элементами высказывания или его несоответствия ситуации.

Ключевые слова: механизм контроля, речь, языковой элемент, речевой факт, поведенческая модель, функциональный аспект.

 

В науке понятие «чувство языка» служит объяснительным принципом «владения языком», «способности к языку» и довольно широко рассматривается в психологической, психолингвистической и дидактической литературе. Понятие «чувство языка» (далее по тексту - ЧЯ) часто используется преподавателями для объяснения быстрого формирования у некоторых учащихся орфографических и стилистических навыков. С другой стороны, если у обучаемого не сформировано развитие ЧЯ, то необходимая грамотность не может быть обеспечена [1].

Сам механизм выработки ЧЯ не определен. При его рассмотрении часто указываются лишь некоторые существенные факторы: память и аналоговая деятельность (Ф. Кайнц); неосознанные обобщенные представления о языковых явлениях (Л.В. Щерба, Ф. Маркс и др.); роль динамического стереотипа (С.Ф. Жуйков, Л.Л. Гурова); психологическое содержание самого «чувства» (А. Мирамбель, Г. Линдрос, Б.В. Беляев); соотношение сознательного и бессознательного (Г. Линдрос, П.В. Имедадзе, А.А. Леонтьев). В перечисленных работах содержатся интересные выводы и обобщения, но отсутствует характеристика ЧЯ как психологического механизма, обслуживающего речевую деятельность на основе культурно-языковой интуиции. Наиболее близкой в трактовке данного понятия, на наш взгляд, является точка зрения П.Я. Гальперина о том, что по своему генезису «действия по чувству» являются продуктом сформированного умственного действия, «когда ситуация узнается по характерным признакам, действия вызываются пусковым раздражителями, а контроль за ними осуществляется по «чувству» того, как выполняется динамический стереотип и насколько исполнение «согласуется» с его новой моделью, с «акцептором действия» [2, с. 89].

Очевидно, что речь осуществляется нами интуитивно, т.е. на основе «чувства языка» и является результатом неосознаваемости различных процессов, которые протекают без контроля сознания. Таким образом, чувство языка - это механизм контроля языковой правильности на базе языкового сознания, обнаружение значения языкового элемента, необычности его сочетания с другими элементами высказывания или его несоответствия ситуации. При восприятии речи оно находит свое выражение в узнавании и критической оценке степени соответствия (несоответствия) формы ее употреблению в контексте данного высказывания. Сама оценка правильности речевого факта производится на основе сравнения его с имеющимися эталонами языковых форм. При этом фонетический, лексический, грамматический и стилистический компоненты ЧЯ независимы, но взаимодействуют между собой. Поэтому иногда можно встретить людей, успешно владеющих языком на уровне грамматики и лексики, но плохо владеющими фонетикой и (или) стилистикой. Такое, казалось бы, бессознательное владение языком определяется его интуитивным владением и охватывает все компоненты культурологической и когнитовно-коммуникативной деятельности человека [3]. И здесь имеются ввиду упомянутые нами фонетический, лексический, грамматический и стилистический компоненты, а также слуховые, зрительные, графические и артикуляционные образы слов, фонетическое чутье и распознавание различных стилей речи. Сюда же отнесем и умелое использование норм и правил эффективного общения, грамотное владение поведенческими моделями и коммуникативными стратегиями. А если люди действуют так, как от них этого ожидает общество, то их поведение можно назвать стереотипным речевым поведением, а значит и моделирование коммуникативного поведения способствует развитию ЧЯ.

Моделирование коммуникативного поведения необходимо еще и потому, что вербальное общение, как правило, сопровождается различными невербальными средствами и именно они усиливают значение вербальных средств, уточняя очевидный и завуалированный смысл высказывания при общении и др., определяют невербальную демонстрацию отношения к собеседнику. Оценка правильности того или иного языкового элемента в речи как ЧЯ производится в результате узнавания связей и отношений этого явления, его обязательности и в данной речевой ситуации и вербальном контексте с учетом вероятностных связей вербальных элементов. Нарушение этих связей и обязательств выступает как разрушение привычных форм построения высказывания. Интуитивный характер реакции заключается в непосредственном узнавании неправильности без развернутого анализа ее, т.е. в отсутствии актуализации в сознании сопоставления воспринимаемой формы с ее элементом. При этом актуализируется в сознании лишь сам факт «неправильности». И это еще раз доказывает необходимость моделирования коммуникативного поведения.

Изучение данного аспекта ставит перед специалистами множество задач: определение функционального аспекта, социокультурного, грамматического (билингвального) и когнитивного, разработка заданий и экспериментальных методик, ориентированных на развитие ЧЯ, определение места ЧЯ в структуре языковых способностей и ряд других [4, 5].

Однако вся работа в этом направлении подтверждает слова Бодуэна де Куртене: «...чутье языка народом - не выдумка, не субъективный обман, а категория (функция) - действительная, положительная, которую можно определить по свойствам и действиям, подтвердить объективно, доказать фактами» [6, с. 163].

 

Литература:

1.      Тонких В.А. Психология и педагогика: учебное пособие / В.А. Тонких, Н.В. Тонких, О.Е. Фарберова. – Воронеж: Научная книга, 2013.

2.      Гальперин П.Я. Введение в психологию / П.Я. Гальперин. - М., 1979.

3.      Тонких В.А. Культурология: учебное пособие / В.А. Тонких, Н.В. Тонких, О.Е. Фарберова. – Воронеж: Научная книга, 2013.

4.      Копенкина И.Б. Социо-культурный аспект на занятиях по иностранному языку: инновационный подход / И.Б. Копенкина, И.В. Красильникова // Российская цивилизация на рубеже веков и тысячелетий: монография/ под ред. В.А. Тонких, О.Е. Фарберовой. – Воронеж: Научная книга, 2014. – С. 237-250.

5.      Алферова Г.А. Некоторые аспекты билингвального развития / Г.А. Алферова, С.В. Луцкая// Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук: ежемесячный научный журнал. - №03 (74) март. - 2015.

6.      Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. - М., 1999.

Основные термины (генерируются автоматически): языковой элемент, коммуникативное поведение, механизм контроля, динамический стереотип, несоответствие ситуации, речевой факт, стилистический компонент, функциональный аспект, языковая правильность, языковое сознание.


Ключевые слова

речь, функциональный аспект, механизм контроля, языковой элемент, речевой факт, поведенческая модель

Похожие статьи

Прагмалингвистика как средство диагностирования личностных качеств человека

Актуальность исследования обуславливается необходимостью регулирования коммуникативного поведения между людьми, которое возможно при наличии знаний в области прагмалингвистики. Статья посвящена прагмалингвистическому подходу к диагностированию личнос...

Роль самоконтроля как интеллектуального умения в процессе овладения иноязычной речевой деятельностью

Статья посвящена проблеме самоконтроля и самокоррекции при овладении иностранным языком. Анализируются психофизиологические механизмы, обеспечивающие функционирование данного феномена, рассматриваются психолого-педагогические особенности самоконтроли...

Специфика профессиональной деятельности переводчика в межкультурной коммуникации

В статье рассматриваются проблемы межкультурной коммуникации и потенциала в профессиональной деятельности будущего переводчика, а также образующийся при передаче национально-культурного разнообразия.

Коммуникативные способности как фактор успешного общения

В статье рассматриваются разные подходы к пониманию коммуникативных способностей в современной психологии. Описывается структура данного конструкта, его компоненты и детерминанты успешной коммуникации.

Порождение речи в русле предикационной концепции языка

Предметом исследования является предикационная концепция языка, объектом ‒ служат основные модели порождения речи, представленные в трудах лингвистов. Автор подробно рассматривает теоретический фундамент речепорождения: внутреннее программирование, к...

Проектирование коммуникативных событий на уроках математики

В статье особое место уделяется проблеме проектирования коммуникативных событий на уроках математики. Рассмотрены составляющие коммуникативных сценариев занятия, возможности взаимодействия в коммуникативном пространстве, применение дидактических игр ...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов

В работе рассматривается проблема компетентностного подхода в обучении грамматике иностранного языка. По мнению автора, в его основании лежит идея выделения двух грамматик — активной и пассивной, выдвинутая Л. В. Щербой. Осознание важности учета двух...

Особенности формирования коммуникативной компетенции на начальном этапе обучения иностранному языку (английскому)

В статье авторы пытаются определить сущность речевой компетенции, как средства погружения младших школьников в иноязычную среду.

Проблемы реализации коммуникативных задач в юридическом дискурсе

В данной статье обозначаются проблемы реализации коммуникативных задач с учетом специфики юридического дискурса.

К вопросам формирования межкультурной компетенции студентов

В данной статье рассматриваются идеи реализации диалога культур в высшем образовании с целью формирования конкурентоспособной личности в современном, глобализирующемся мире.

Похожие статьи

Прагмалингвистика как средство диагностирования личностных качеств человека

Актуальность исследования обуславливается необходимостью регулирования коммуникативного поведения между людьми, которое возможно при наличии знаний в области прагмалингвистики. Статья посвящена прагмалингвистическому подходу к диагностированию личнос...

Роль самоконтроля как интеллектуального умения в процессе овладения иноязычной речевой деятельностью

Статья посвящена проблеме самоконтроля и самокоррекции при овладении иностранным языком. Анализируются психофизиологические механизмы, обеспечивающие функционирование данного феномена, рассматриваются психолого-педагогические особенности самоконтроли...

Специфика профессиональной деятельности переводчика в межкультурной коммуникации

В статье рассматриваются проблемы межкультурной коммуникации и потенциала в профессиональной деятельности будущего переводчика, а также образующийся при передаче национально-культурного разнообразия.

Коммуникативные способности как фактор успешного общения

В статье рассматриваются разные подходы к пониманию коммуникативных способностей в современной психологии. Описывается структура данного конструкта, его компоненты и детерминанты успешной коммуникации.

Порождение речи в русле предикационной концепции языка

Предметом исследования является предикационная концепция языка, объектом ‒ служат основные модели порождения речи, представленные в трудах лингвистов. Автор подробно рассматривает теоретический фундамент речепорождения: внутреннее программирование, к...

Проектирование коммуникативных событий на уроках математики

В статье особое место уделяется проблеме проектирования коммуникативных событий на уроках математики. Рассмотрены составляющие коммуникативных сценариев занятия, возможности взаимодействия в коммуникативном пространстве, применение дидактических игр ...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов

В работе рассматривается проблема компетентностного подхода в обучении грамматике иностранного языка. По мнению автора, в его основании лежит идея выделения двух грамматик — активной и пассивной, выдвинутая Л. В. Щербой. Осознание важности учета двух...

Особенности формирования коммуникативной компетенции на начальном этапе обучения иностранному языку (английскому)

В статье авторы пытаются определить сущность речевой компетенции, как средства погружения младших школьников в иноязычную среду.

Проблемы реализации коммуникативных задач в юридическом дискурсе

В данной статье обозначаются проблемы реализации коммуникативных задач с учетом специфики юридического дискурса.

К вопросам формирования межкультурной компетенции студентов

В данной статье рассматриваются идеи реализации диалога культур в высшем образовании с целью формирования конкурентоспособной личности в современном, глобализирующемся мире.

Задать вопрос