При морфологическом анализе парных слов определение их различных форм, образующихся в процессе речи, и определение способов их изменения является одним из основных задач их характеристики.
Некоторые виды парных слов образуются из непроизводных слов, отдельные — из производных, другие — из односоставных производных слов. Кроме того, один из компонентов парных слов может состоять из непроизводного слова, а другой — из составного.
С этой точки зрения парные слова делятся на следующие группы:
1. Парные слова, оба компонента которых состоят из коренных слов: гап-сўз, ота-она, беш-ўн, опа-сингил, ер-сув, тоғ-тош, қўй-эчки, сигир-бузоқ, арпа-буғдой, қовун-тарвуз, идиш-товоқ, қўл-оёқ, қалам-дафтар, нон-чой, хотин-қиз. Нон-чой вақтида ҳам гап-сўз савдо қалъа сафари ҳозирлиги устида борар эди (Во время трапезы речь пошла о подготовк к поездке к крепости).
(С.Айни «Рабы»)
Хотин-кизлар жинсида иродаси кучли, хатто эрларидан ҳам жасурроқ шахсларни кўп учратамиз.
(А.Кадыри «Скорпион из алтаря»)
Бу ёққа ташиб овора бўлмайин деб, идиш-товоқларни ташқари ҳовлида ювдим, артдим.
(Айбек «Священная кровь»)
Опа-сингил тенвур тупига қўшилиб кетди
(Аскад Мухтар «Сёстры»)
Қўрқаман, холос, чунки менинг атлас шоҳиларим олтинларим, марварид-маржонларим йўқ!
(Х. Х. Ниязи «Бай и работник»)
2. Парные слова, первый компонент которого состоит из корневого, второй из — производного слов: ақл-тушунча, савдо-сотиқ, ҳазил-кулгу, қон-қариндош.
Чунки бизга қон-қариндош
Энг меҳрибон жигар мен
(А.Умари «Избранное»)
Қизлар ҳазил-кулги, қий-чув билан ўрин сола бошлади
(А.Мухтарр «Сёстрыр»)
Савдо-сотиқ жараёнида унинг фикри ҳам ўзгариб ханжарнинг тиғидай ўткир бўлади.
(Ш.Рашидов «Сильнее бурана»)
3. Парные слова, первый компонент которого состоит из производного, второй — из корневого слов: ишчи-деҳқон, очиқ-ойдин, турли-туман, уруш-жанжал
Пўлат пуржинаси бор,
Турли туман ўйинчоқ.
(Г.Гулям «Избранное»)
Уруш-жанжал кўпаймасин деб, бутун дардимни ичимга ютдим.
(Айбек «Священная кровь»)
4. Парные слова, один компонент которых состоит из сложного слова:
а) первый компонент состоит из корневого простого слова, а второй сложного слова: ошна-огайни, салла-белбоғ, қози-мингбоши, ҳоким-элликбоши.
Деҳқон ўзининг яқин қариндошларини ва ошна-оғайниларни меҳмон қилиб чақирдилар.
(«Узбекские народные сказки»)
Бўлмаса хоким-мингбошига ялинмайман, халққа арз қиламан.
(Х. Х. Ниязи «Бай и работник»)
б) Парные слова, первый компонент которых состоит из сложного, а второй — из корневого слова: дутор-най, тошбақа-чаён, ошқозон-ичак, қорақурт-ўргимчак и др.
Кўккарга-қалдиргоч апрел ойларида учиб келиб, сентябрь ойида иссиқ томонларга учиб кетади.
5. В современном узбекском языке очень часто встречаются парные слова, оба компонента которых состоят из производного слов. Оба компонента подобных парных слов имеют одинаковый словообразовательный аффикс: узил-кесил, вулқон-талқон, йиғим-терим, келим-кетим, илик-солиқ, тўкин-сочин и другие.
Очень важно решить проблему, к какому компоненту парных слов следует добавлять общий для обоих компонентов аффикс, поскольку в художественной литературе и в прессе зачастую не обращают внимания правописанию парных слов. Присоединение словообразовательных аффиксов обоим компонентам парного слова не соответствует характеру парных слов. Если к обоим компонентам парных слов присоединить словообразовательный аффикс, они станут однородными членами и после каждого слова следует соблюдать паузу.
В случае образования производного слова из парных слов другой части речи словообразовательный аффикс также присоединяется ко второй части: оға-ини — оға-иниларча.
Каждая составная часть подобных парных слов прежде была образована с помощью определенного аффикса, затем эти производные слова, соединившись, образовали парное слово. Поэтому парные слова с одинаковыми аффиксами не встречаются случаи выражения нового значения. Новоезначение было получено при образовании компонентов слов, а когда они соединились это значение в парном слове не меняется. Новообразованное парное слово обретает лишь свойственное для парных слов значение — значение обобщения, собирательности. Парные слова, образованные на этой базе, встречаются в каждой части речи.
Литература:
1. Асадов Т. К вопросу о составе простых наречий в узбекском языке.
2. Мадрахимов И. К вопросу о составе лексем узбекского языка.// Узбекский язык и литература. 2002. № 4,с.29–32.
3. Неъматов Х, Расулов Р.Основы системной лексикологии узбекского языка.-Т.: «Учитель»1995.с.127.
4. Рахматуллаев Ш. Этимологический словарь узбекского языка. Т.: Университет, 2000, с. 599.