Глагол «говорить» с разными аффиксами и их значения в персидском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: , ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №8 (67) июнь-1 2014 г.

Дата публикации: 24.05.2014

Статья просмотрена: 2507 раз

Библиографическое описание:

Ахмади, Мирейла. Глагол «говорить» с разными аффиксами и их значения в персидском языке / Мирейла Ахмади, Абтин Голькар, Фарнуш Сади. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2014. — № 8 (67). — С. 941-944. — URL: https://moluch.ru/archive/67/11220/ (дата обращения: 24.12.2024).

Глагол в персидском и русском языкахсчитается одним из важных частей речи, показывающей действие или состояние. В русском языке с присоединением аффиксов к глаголам образуются новые глаголы совершенного или несовершенного вида и эти глаголы получают новые добавочные значения.

Этот аспект рассматривается по отдельной дисциплине, называющейся словообразованием. Словообразование изучает способы образования новых слов, их структуры и средства, используемые при их создании.

Словообразование также функционирует в области видовых пар глаголов. Видовые пары глаголов по их структуре разделяются на две группы: 1) словообразовательные пары 2) супплетивные пары.

Л. А. Новиков в книге «Современный русский язык» объясняет супплетивные видовые пары таким образом: «К ним относятся несколько видовых пар, состоящих из глаголов с различными корнями и основами, не отражающими регулярных чередований: брать ― взять, класть ― положить, говорить ― сказать» [2. с. 486].

Глагол «говорить» занимает третье место по частотности употребления в словаре частотности. Это показывает, что глагол «говорить» в русском языке является одним из наиболее употребительных глаголов. Поэтому мы будем рассматривать все производные глаголы, образующиеся от этого глагола с разными аффиксами, и определение подходящих эквивалентов в персидском языке для того, чтобы оказать помощь персоязычным студентам более правильно воспринимать смысловую разницу этих глаголов.

Как в русском, так и в персидском языке, глагол играет важную роль в предложении и имеет разные категории и классификации. С точки зрения словообразования, иногда некоторые глагольные приставки присоединяются к глаголам и изменяют их значения. Иранскими лингвистиками было определено, что в персидском языке не существует постфикс и больше используются приставки и суффиксы. Глагольные приставки в персидском языке в отличии от русских глагольных приставок не являются не только предлогом, но и бывают частицы, играющие роль наречия.

Русские глаголы с разными аффиксами(суффикс, префикс, постфикс) получают новые значения и выражаются в персидском языке с разными средствами как сложный глагол, например: дополнение + глагол или наречие + глагол и др. Наговорить (сов. в.)― наговаривать (нес. в.): زیاد + گفتن

Некоторые глаголы, производные от глагола «говорить», переводятся так же как производящий глагол, т. е. в персидском языке разные значения выражаются одинаково.

Говорить (нес. в.) ― сказать (сов. в.), Выговорить (сов. в.) ― выговаривать (нес. в.), изговорить, проговорить (сов. в.) ― проговаривать (нес. в.), разговорить (сов. в.)― разговаривать (нес. в.)گفتن، صحبت کردن:

Некоторые глаголы употребляются во фразеологическом словосочетании и имеют переносное значение, как: заговорить зубы кому-либо (سرکسی را شیره مالیدن)

При образовании глаголов, производных от глагола «говорить» с разными аффиксами, их вид меняются и образуются новые видовые пары. Например: говорить(нес.в.)→ до + говорить (нес .в.) = договорить (сов.в.)→ договорить (сов.в.) + -ива- = договаривать (нес.в.)→ договорить(сов. в.)-договаривать (нес .в.). Но в некоторых случаях, они имеют только одну форму вида совершенного или несовершенного.

К глаголу «говорить» присоединяются аффиксы и образуются новые видовые пары, и получают новые значения. Эти значения выражаются разными средствами в персидском языке. Все глаголы в нашей статье собраны из словообразовательного словаря русского языка. Глагол «говорить» с разными аффиксами рассматривается в разных словарях как: Ожегов, Даль, Восканян, Овчинникова, Ушаков и словарь русского языка в 4-х томах Ефремова. Форма несовершенного вида глагола «говорить» образуется с помощью постфикса -ива- от формой совершенного вида глагола.

Взговорить (сов. в.) — взговаривать (нес. в.)

مقصر دانستن، تهمت زدن، فاش کردن،... را افشاء کردن

Эта видовая пара выражается в персидском языке сложным глаголам: дополнение + глагол и имеет переносное значение или самостоятельное значение от глагола «говорить»

Возговорить (сов. в.)

شروع به صحبت کردن، سخن را آغاز کردن

Этот глагол имеет только одну форму совершенного вида, и в персидском языке выражается сложным глаголам: прямое дополнение+ дополнение + вспомогательный глагол(سخن را آغاز کردن), наречие قید+ дополнение + глагол (شروع به صحبت کردن)

Выговорить (сов. в.)― выговаривать (нес. в.)

تلفظ کردن، ادا کردن، بیان کردن، گفتن، شرط گذاشتن، توافق کردن، با قرارداد موافقت کردن، سرزنش کردن، توبیخ کردن، ملامت کردن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным или простым глаголом: дополнение + вспомогательный глагол

(تلفظ کردن، ادا کردن، بیان کردن، شرط گذاشتن، توافق کردن، سرزنش کردن، توبیخ کردن، ملامت کردن)

Наречие+ дополнение+ глагол (با قرارداد موافقت کردن), простое глагол(گفتن)

Выговориться (только сов. в.)

تا آخر گفتن، حرف را تا آخر گفتن، سخن را به اتمام رساندن

Этот глагол имеет лишь одну форму совершенного вида и выражается в персидском языке сложным глаголом: наречие + глагол(تا آخر گفتن), прямое дополнение+ наречие + глагол(حرف را تا آخر گفتن)، (سخن را به اتمام رساندن)

Договорить (сов. в.) ― договаривать (нес. в.)

تا آخر گفتن، تا آخر صحبت کردن، سخن را به اتمام رساندن، قرار گذاشتن، توافق کردن، کنار آمدن، کسی را در کاری هدایت کردن، منظور را بیان کردن، صریح صحبت کردن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом:

дополнение + глагол(قرار گذاشتن، توافق کردن),

наречие + глагол (کنار آمدن، تا آخر گفتن)

наречие + дополнение + глагол(تا آخر صحبت کردن، صریح صحبت کردن)

прямое дополнение + наречие + глагол(سخن را به اتمام رساندن)

прямое дополнение + дополнение + глагол(منظور را بیان کردن، کسی را هدایت کردن)

Договориться (сов. в.) ― договариваться (нес. в.)

به توافق رسیدن پس از مذاکرات و بحث، موافقت کردن، توافق کردن، قرار گذاشتن، تا حد/ منظور مشخصی صحبت کردن، به حد... حرف زدن

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом:

Прямое дополнение + глагол (قرار گذاشتن)

Дополнение + глагол(موافقت کردن، توافق کردن، به توافق رسیدن),

Наречие + дополнение + глагол(تا حدی صحبت کردن، به حد...حرف زدن)

Заговорить (сов. в.) ― заговаривать (нес. в.)

شروع به صحبت کردن، زبان باز کردن، بیدار شدن، خود را نشان دادن (در معنی مجازی)، با پرحرفی کسی را خسته کردن (سرکسی را درد آوردن)، در تخیلات بر روی کسی تاثیر گذاشتن، افسون کردن، جادو کردن، سحر کردن، طلسم کردن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом:

дополнение+ глагол(بیدار شدن، افسون کردن، جادو کردن، سحر کردن، طلسم کردن، با پرحرفی کسی را خسته کردن، در تخیلات بر روی کسی تاثیر گذاشتن)

Прямое дополнение/дополнение + дополнение+ глагол(زبان باز کردن، خود را نشان دادن)

Заговориться (сов. в.) ― заговариваться (нес. в.)

گرم صحبت شدن، پرت و پلا گفتن، جادو شدن، سحر شدن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом:

дополнение+ глагол(پرت و پلا گفتن، جادو شدن، سحر شدن)

наречие + дополнение + глагол (گرم صحبت شدن)

Изговорить (сов. в.)

گفتن، ادا کردن، صحبت کردن،

Этот глагол имеет лишь одну форму вида и выражается в персидском языке простым и сложным глаголом с прямым значением: дополнение+ глагол(ادا کردن، صحبت کردن)

Наговорить (сов. в.) ― наговаривать (нес. в.)

زیاد گفتن، زیاد حرف زدن، پرگویی کردن، به دروغ تهمت زدن، بدگویی کردن، افترا زدن، بهتان زدن، صدای ضبط شده خود را پخش کردن، دعا خواندن، نجوا کردن، ورد خواندن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: прямое дополнение+ глагол (افترا زدن، بهتان زدن، دعا خواندن، ورد خواندن)

Дополнение+ глагол (پرگویی کردن، بدگویی کردن، نجوا کردن)

Наречие+ глагол (زیاد گفتن), наречие+ прямое дополнение+ глагол(زیاد حرف زدن، به دروغ تهمت زدن)

Прямое дополнение+ дополнение+ глагол (صدای خود را پخش کردن)

Наговориться (сов. в.)

زیاد حرف زدن، پیش آمدن، به نظر رسیدن، تحمیل کردن

Эта видовая пара имеет только одну форму вида и выражается в персидском языке сложным и простым глаголом: наречие+ глагол(پیش آمدن، به نظر رسیدن)

Дополнение+ глагол (تحمیل کردن)

Наречие + дополнение + глагол (زیاد حرف زدن)

Недоговорить (сов. в.) ― недоговаривать (нес. в.)

تا آخر صحبت نکردن، کامل حرف نزدن، ناقص حرف زدن

Эта видовая пара имеет прямое значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: наречие+ дополнение+ глагол

Оговорить (сов. в.) ― оговаривать (нес. в.)

تهمت زدن، مشروط کردن، مقید کردن، تعیین کردن، قید کردن، تذکر دادن

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: прямое дополнение/дополнение+ глагол(تهمت زدن، مشروط کردن، مقید کردن، تعیین کردن، قید کردن، تذکر دادن)

Оговориться (сов. в.) ― оговариваться (нес. в.)

تذکر دادن، قید کردن، اشتباهی مطلبی را گفتن، غلط گفتن، به اشتباه حرفی را زدن، اشتباه لفظی داشتن، مشروط شدن، مقید شدن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: прямое дополнение/дополнение+ глагол(تذکر دادن، غلط گفتن، قید کردن، مشروط شدن، مقید شدن، اشتباه لفظی داشتن)

Наречие+ глагол(به اشتباه گفتن)

Обговорить (сов. в.)― обговаривать (нес. в.)

بحث کردن

Эта видовая пара в персидском языке выражается сложным глаголом: дополнение+ глагол

Отговорить (сов. в.)― отговаривать (нес. в.)

منصرف کردن

Эта видовая пара имеет лишь переносное значение и переводится в персидском языке как сложный глагол: дополнение+ глагол

Отговориться (сов. в.) ― отговариваться (нес. в.)

طفره رفتن از چیزی، شرایط را بهانه کردن، عذر آوردن

Эта видовая пара имеет прямое значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: дополнение + глагол (عذر آوردن)

Прямое дополнение + дополнение + глагол (شرایط را بهانه کردن)

Дополнение + глагол + дополнение (طفره رفتن از چیزی)

Переговорить(сов.в.) ― переговаривать(нес.в.)

زیاد و بلند صحبت کردن، زیاد حرف زدن، تکرار کردن، با کسی در مورد چیزی صحبت کردن، بحث کردن درباره کار و شرایط، توجیه شدن، موافقت کردن، اضافه گویی کردن، تبادل نظر کردن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: наречие+ дополнение+ глагол(زیاد صحبت کردن/زیاد حرف زدن، توجیه شدن، موافقت کردن، اضافه گویی کردن، تبادل نظر کردن)

Дополнение+ глагол (تکرار کردن، بحث کردن)

Переговориться (сов. в.) ― переговариваться (нес. в.)

کوتاه باهم سخن گفتن، صحبت ناتمام را ادامه دادن

Эта видовая пара имеет лишь прямое значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: прямое дополнение+ дополнение+ глагол (صحبت ناتمام را ادامه دادن)

Наречие+ дополнение + сложный глагол (کوتاه باهم سخن گفتن)

Поговорить (сов. в.) ― поговаривать (нес. в.)

مدت زمان کمی صحبت کردن، بحث کردن، گاهی اوقات حرف زدن، شایعه پراکنی کردن، کمی یا بطور قطعی حرف زدن، قید شدن ، درباره موضوع یا کاری صحبت کردن

Эта видовая пара имеет прямое и переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: наречие+ сложный глагол (کمی صحبت کردن، گاهی اوقات حرف زدن),

дополнение+ глагол(قید شدن، شایعه پراکنی کردن)

Подговорить (сов. в.) ― подговаривать (нес. в.)

مخفیانه متقاعد کردن (تحریک کردن)، برانگیختن به رفتاری یا کاری

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным или производным глаголом: наречие+ сложный глагол(مخفیانه متقاعد کردن)

Производный глагол: بر+ انگیختن

Подговориться (сов. в.) ― подговариваться (нес. в.)

با اشاره و کنایه درخواست کردن، با پرسش و خواهش به چیزی دست یافتن، با چیزی موافقت کردن

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: дополнение+ глагол (موافقت کردن)

Наречие+ сложный глагол (با اشاره و کنایه درخواست کردن، با پرسش و خواهش به چیزی دست یافتن)

Приговорить (сов. в.) ― приговаривать (нес. в.)

محکوم کردن

Эта видовая пара имеет лишь переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: дополнение+ глагол

Проговориться (сов. в.) ― проговариваться (нес. в.)

فاش کردن

Эта видовая пара переводится в персидском языке сложным глаголом и имеет переносное значение: дополнение+ глагол (فاش کردن)

Разговорить (сов. в.)― разговаривать (нес. в.)

حرف زدن، صحبت کردن، از چیزی منصرف کردن، سرگرم صحبت شدن،

Эта видовая пара имеет прямое и приносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом:

прямое дополнение/дополнение+глагол(حرف زدن، صحبت کردن، منصرف کردن)

Наречие + сложный глагол (سرگرم صحبت شدن)

Разговориться (сов. в.) ― разговариваться (нес. в.)

شروع به صحبت کردن، گرم صحبت شدن، صحبت کردن، سر صحبت را باز کردن

Эта видовая пара имеет только прямое значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: дополнение + глагол (صحبت کردن), наречие + дополнение + глагол(شروع به صحبت کردن، گرم صحبت شدن)

Прямое дополнение + дополнение + глагол (سر صحبت را باز کردن)

Сговорить (сов. в.) ― сговаривать (нес. в.)

(منسوخ شده) با ازدواج با کسی موافقت کردن، کنار آمدن با کسی، توافق کردن

Эта видовая пара имеет лишь переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: дополнение + дополнение + сложный глагол (با ازدواج با کسی موافقت کردن)

Дополнение + глагол (توافق کردن), наречие+ глагол (کنار آمدن)

Сговориться (сов. в.) ― сговариваться (нес. в.)

شرط قائل شدن، قرار گذاشتن، موافقت کردن ، به توافق رسیدن

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом: прямое дополнение+ глагол (قرار گذاشتن), дополнение+ глагол(موافقت کردن، به توافق رسیدن)

Прямое дополнение + дополнение + глагол (شرط قائل شدن)

Уговорить (сов. в.)― уговаривать (нес. в.)

واداشتن، ترغیب کردن، متقاعد کردن، راضی کردن

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом или производным глаголом: дополнение+ глагол(ترغیب کردن، متقاعد کردن، راضی کردن)

Производный глагол: وا + داشتن

Уговориться (сов. в.) ― уговариваться (нес. в.)

توافق کردن، قرار گذاشتن، موافقت کردن

Эта видовая пара имеет переносное значение и выражается в персидском языке сложным глаголом:

прямое дополнение + глагол(قرار گذاشتن), дополнение + глагол(توافق کردن، موافقت کردن)

Глагол «недоговариваться» отмечается в словообразовательном словаре и не существует даже в старом словаре Даля. Поэтому мы только называем этот глагол без определения и примера.

При рассмотрении глагола «говорить» с разными аффиксами и их значения в персидском языке, мы пришли к выводу, что каждый глагол, производный от глагола «говорить» выражается в персидском языке с разными средствами как простое, производный и сложный глагол: прямое дополнение/дополнение+ глагол, наречие+ глагол, наречие+ дополнение+ глагол и др.

Иногда некоторые глаголы, производные от глагола «говорить» имеют одинаковое значение и выражаются в персидском языке одинаковым средством. Эти значения могут быть и переносным и прямым.

Литература:

1.      Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. — М.: Русский язык, 1989.

2.      Новиков Л. А., Зубкова Л. Г. Современный русский язык. Фонетика, Лексикон, Словообразование, Морфология, Синтаксис.– СПб.: Лань, 2003.

3.      Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. — М.: Азбуковник, 1999.

4.      Словарь русского языка в четырех томах / Гл. ред. А. П. Евгеньева. — М.: Русский язык, 1984.

5.      Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова, — М.: ооо «Издательство Астрель», 2000.

6.      Овчинниковой И. К. Русско-персидский словарь 36000 слов. –Т: Гутенберг, 1995.

7.      Восканян Г. А. Русско-персидский словарь 30000 слов. –Т: Пегах, 2005.

8.      Калбаси Иран. Производное словообразование в современном персидском языке. –Т: Институт культурного исследования, 1991.

Основные термины (генерируются автоматически): персидский язык, сложный глагол, глагол, видовая пара, переносное значение, дополнение, прямое дополнение, сова, Эта, наречие.


Похожие статьи

Глагол «жить» с разными приставками и их значение в персидском языке

К вопросу об изафетных конструкциях (существительное — существительное) в персидском языке

Звукоподражательные глаголы в языках разных групп

Склонение имён существительных в русском языке в сопоставлении с узбекским языком

Семантические сферы сравнительных оборотов с компонентом-зоонимом во французском языке

Временные придаточные предложения с союзом wenn в немецком языке и их соответствия в узбекском

Роль префикса в изменении значения слова в русском языке

Развитие значений послелогов, управляющих локальными падежами, в тувинском и хакасском языках

Рассмотрение значений глагола «писать» в сочетании с приставками «вы-» и «за-» и способы их выражения в персидском языке

Структурно-семантические типы полипрефиксальных глаголов в древнегреческом языке

Похожие статьи

Глагол «жить» с разными приставками и их значение в персидском языке

К вопросу об изафетных конструкциях (существительное — существительное) в персидском языке

Звукоподражательные глаголы в языках разных групп

Склонение имён существительных в русском языке в сопоставлении с узбекским языком

Семантические сферы сравнительных оборотов с компонентом-зоонимом во французском языке

Временные придаточные предложения с союзом wenn в немецком языке и их соответствия в узбекском

Роль префикса в изменении значения слова в русском языке

Развитие значений послелогов, управляющих локальными падежами, в тувинском и хакасском языках

Рассмотрение значений глагола «писать» в сочетании с приставками «вы-» и «за-» и способы их выражения в персидском языке

Структурно-семантические типы полипрефиксальных глаголов в древнегреческом языке

Задать вопрос