В статье рассматривается теория межкультурной коммуникации и культурно-обусловленные стили ведения деловых переговоров. Описываются основные элементы теории межкультурной коммуникации, такие как культурные различия, перспективы и ориентации. Также приводятся примеры культурно-обусловленных стилей ведения деловых переговоров в Японии, Китае, Европе и США. В статье представлены советы по управлению культурно-обусловленными стилями ведения деловых переговоров, которые включают изучение культуры страны, уважение культурных различий и использование эффективных коммуникационных техник.
Ключевые слова: стили, коммуникация, межкультурная коммуникация, культура, деловые переговоры.
The article deals with the theory of intercultural communication and culturally determined styles of business negotiations. The main elements of the theory of intercultural communication are described, such as cultural differences, perspectives and orientations. It also provides examples of culturally determined business negotiation styles in Japan, China, Europe and the United States. The article provides tips for managing culturally determined business negotiation styles, which include learning about the country's culture, respecting cultural differences, and using effective communication techniques.
Keywords: styles, communication, intercultural communication, culture, business negotiations.
В современном мире, где глобализация и межкультурное взаимодействие становятся все более распространенными, эффективная межкультурная коммуникация становится ключевым фактором успеха в бизнесе. В данной статье мы рассмотрим теорию межкультурной коммуникации и культурно-обусловленные стили ведения деловых переговоров.
Теория межкультурной коммуникации
Межкультурная коммуникация — это процесс обмена информацией между людьми из разных культурных сред. Она может быть сложной и вызывать трудности, так как каждая культура имеет свои особенности в языке, поведении и общении. Теория межкультурной коммуникации представляет собой комплексный подход к пониманию и управлению этим процессом.
Основными элементами теории межкультурной коммуникации являются культурные различия, перспективы и ориентации. Культурные различия могут быть связаны с языком, религией, обычаями и традициями. Перспективы отражают то, как люди воспринимают и оценивают мир вокруг себя. Ориентации — это то, что люди считают важным в жизни.
Культурно обусловленные стили ведения деловых переговоров
Культурно-обусловленные стили ведения деловых переговоров могут сильно различаться в зависимости от культурных особенностей страны. Например, в некоторых культурах ценятся прямолинейность и открытость, а в других — дипломатичность и уважение к иерархии.
Один из наиболее известных культурно-обусловленных стилей ведения деловых переговоров — это японский стиль. Японцы обычно предпочитают длительные переговоры, которые направлены на создание хороших отношений между партнерами. Они также склонны к использованию метафорического языка и символов, чтобы передать свои мысли.
В Китае деловые переговоры также являются очень важным аспектом культуры. Китайцы обычно предпочитают длительные переговоры, в которых уделяется много внимания установлению доверия и уважению. Они также склонны к использованию символических жестов и метафор, чтобы передать свои мысли.
В Европе и США деловые переговоры обычно более прямолинейные и фокусируются на конкретных вопросах. Здесь ценятся четкость и ясность выражения мыслей. В США также часто используется техника «брейншторминга», когда участники переговоров высказывают свои идеи и предложения.
Как управлять культурно-обусловленными стилями ведения деловых переговоров
Чтобы успешно управлять культурно-обусловленными стилями ведения деловых переговоров, необходимо понимать основные культурные различия и уметь адаптироваться к ним. Ниже приведены несколько советов, которые помогут вам успешно вести деловые переговоры с представителями других культур:
- Изучите культуру страны, с которой вы собираетесь вести переговоры. Узнайте о традициях, обычаях и особенностях культуры этой страны.
- Уважайте культурные различия. Не пытайтесь навязывать свою точку зрения, а учитывайте мнение и интересы другой стороны.
- Используйте ясный и простой язык, чтобы избежать недопонимания. Избегайте использования сленга и жаргона.
- Будьте готовы к длительным переговорам, особенно если вы ведете дела с японцами или китайцами.
- Используйте эффективные коммуникационные техники, такие как активное слушание и уточнение вопросов.
- Помните о культурных различиях в этикете и манерах поведения. Например, в некоторых культурах считается неприличным пожимать руки или говорить о личной жизни.
Заключение
Межкультурная коммуникация в бизнесе — это сложный и важный процесс, который требует понимания культурных различий и умения адаптироваться к ним. Культурно-обусловленные стили ведения деловых переговоров могут сильно различаться в зависимости от культурных особенностей страны. Чтобы успешно вести деловые переговоры, необходимо учитывать эти различия и использовать эффективные коммуникационные техники.
Литература:
- Самовар, Л. А., Портер, Р. Э., и Макдэниел, Э. Р. (2010). Коммуникация между культурами. Cengage Learning.
- Холл, Э. Т. (1976). За пределами культуры. Якорная пресса / Даблдэй.
- Хофстеде Г. (2001). Последствия культуры: сравнение ценностей, поведения, институтов и организаций в разных странах. Публикации мудреца.
- Грэм, Дж. Л., и Сано, Ю. (1989). Использование молчания японскими переговорщиками. Журнал прикладных коммуникационных исследований, 17(2), 93–108.
- Тинг-Туми, С. (1999). Общение между культурами. Гилфорд Пресс.