Мотив расторжения брака в повести К. В. Назарьевой «Специалист»: к вопросу об особенностях поэтики и проблематики беллетристики | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №15 (462) апрель 2023 г.

Дата публикации: 11.04.2023

Статья просмотрена: 46 раз

Библиографическое описание:

Коваленко, Е. Р. Мотив расторжения брака в повести К. В. Назарьевой «Специалист»: к вопросу об особенностях поэтики и проблематики беллетристики / Е. Р. Коваленко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 15 (462). — С. 294-296. — URL: https://moluch.ru/archive/462/101516/ (дата обращения: 16.12.2024).



С момента принятия христианства фундаментом бракоразводного права в России стало являться церковное право. Ситуация оставалась неизменной и на начала XX века. Несмотря на социальную нестабильность советскому праву все же удалось урегулировать некоторые существующие вопросы. В связи с этим возникло множество новых коллизий: личные и имущественные отношения супругов, положение детей при расторжении брака родителей, наказание виновного супруга (например, совершившего прелюбодеяние) и множество других.

Главными источниками семейного права являлись Устав духовных консисторий в редакции 1883 года, а также Свод законов гражданских. Но, по словам одного из известных русских юристов А. И. Загоровского, «свод законов гражданских, что касается брачного права, сам весь сомнение без Устава Духовных Консисторий, достоинства которого тоже весьма сомнительны в области этого права» [2, с. 145]. Из этого следует вывод, что единый законодательный акт, который регулировал бы брачно-семейные отношения, попросту отсутствовал, либо являлся весьма несовершенным.

Попробуем наиболее подробно разобрать тему бракоразводного процесса в России, а также ключевые поводы, предшествующие его реализации.

Развод — официальное прекращение (расторжение) действительного брака между живыми супругами. Как уже упоминалось, до 1917 расторжение брака могло признаваться исключительно церковным судом. В обществе с православным вероисповеданием бракоразводный процесс мог осуществляться только по существующему своду законов. К ключевым причинам расторжения брака относились неспособность к супружескому сожитию, заразительная болезнь, крайняя бедность, доказанный факт прелюбодеяния, а также ссылка одного из супругов в Сибирь (предварительно лишённого всех прав) [7, стат. 45].Учитывая вышесказанное, нужно отметить, что, несмотря на множество предпосылок для расторжения брака, получить и осуществить это право было крайне сложно.

Попытки изменить существующий в России бракоразводный процесс предпринимались довольно часто.

Ситуация, которая сложилась в 1905 году, еще больше укоренила проблему брака в стране. Церковь и государство приняло решение объединиться, для решения поставленных задач, но принять единогласного решения так и не удалось. К сожалению, проблема расторжения брака находилась актуальной и нерешенной вплоть до 1917 года.

С историей бракоразводного процесса (по случаю «прелюбодеяния») столкнулась и Капитолина Валериановна Манкошева (Назарьева) –русский прозаик, драматург, публицист. 3 июля 1868 года, совсем еще юная, она вступает в брак с В. Н. Назарьевым. К моменту оформления брака с К. В. Манкошевой он являлся в Симбирской губернии просветителем, благодаря его усилиям там было открыто немало учебных заведений. Более того, «В. Н. Назарьев был плодовитым писателем; библиография его произведений и публицистики довольно разнообразна, его работы публиковались в таких влиятельных изданиях, как «Вестник Европы» и «Отечественные записки» [4, с. 20].

К сожалению, их брак был далек от представления о счастливой семье. Муж К. В. Назарьевой при всей своей «просвещенности» был склонен к традиционному видению семьи, отчего, к несчастью для обоих, была далека его супруга.

К. В. Назарьева изменяет своему мужу с его воспитанником — выпускником классической мужской гимназии Симбирска и рожает от него сына Николая. Конечно, рождение ребенка понесло за собой роковые последствия для семьи Назарьевых. Супруг настоял на том, чтобы инициатором к расторжению брака стала сама Капитолина Валериановна. После мучительно долгих разбирательств в марте 1874 года брак по инициативе и «вине» К. В. Назарьевой официально распался. С особой точностью процесс расторжения брака К. В. Назарьева позже отразит в своей первой повести «Специалист».

Трудности и невзгоды К. В. Назарьевой наложили видимый отпечаток на ее дальнейший жизненный путь, заставив буквально выживать, и браться за любую предложенную работу. Она стала активнее практиковаться в писательстве, в основном, отдавала всю себя таким жанрам как: романы и повести, а также драматургии и детской литературе. В письме к А. Е. Кауфману она описала главную проблему всей своей жизни так: «Моя просьба об высылке гонорара объясняется тем, что живу исключительно литературными трудами и имею 4 детей» [6. Оп. 2. Ед. хр. 603].

В погоне за постоянным заработком ей удалось стать автором пятидесяти романов, которые пользовались читательским спросом. К. В. Назарьева стала печататься в таких изданиях, как «Вестник Европы», «Новый мир», «Отголоски», «Родина», «Новое Время». В этих изданиями она не всегда публиковалась под своим именем, а использовала псевдонимы: Зан Вера, Наз-ева К., Панова Ив.

Несмотря на свою известность она так и не получила достойного внимания и репутации в кругу других писателей.

Литературный дебют Назарьевой — повесть «Специалист», написанная спустя 17 лет после расторжения брака. В ней, как упоминалось ранее, подробно описываются скандальные перипетии ее собственного развода, что являлось достаточно странным для начинающего автора. Тем не менее, произведение сразу было напечатано в одном из самых престижных на тот момент журналов России — «Вестнике Европы».

Журнал «Вестник Европы» являлся одним из самых влиятельных и укоренившихся печатных органов русской интеллигенции. Он начал свой исторический путь в 1802 году, под руководством Н. М. Карамзина (1766–1826), благодаря которому в дальнейшем было опубликовано 44 номера.

В данной повести Назарьева подробно описала, через что пришлось проходить женщинам, которые в то время решались на развод. Основным содержанием повести являлось то, как главная героиня, Клавдия Васильевна, сталкивается с нечестной, торгашеской церковной средой. Она довольно подробно описывает каждое такое столкновение: «Не зная жизни, людей, далеко от родных и знакомых, в совершенно чужой для меня местности, двадцати лет от роду, мне пришлось хлопотать и добиваться развода» [5, с. 66].

Несмотря на то, что повесть «Специалист» была написана в несколько документальном стиле, из неё, как и из «Воспоминаний», невозможно узнать подлинных причин ее развода. Остается лишь думать о том, был ли «Специалист» К. В. Назарьевой «оправдательным документом» ее измены или же измена явилась в образе беллетристического сюжетного хода, который на самом деле не имеет никакого отношения к действительности. К. В. Назарьева «творила» собственную жизнь, как будто сочиняла роман, и наоборот– роман влиял на реальность.

Сюжет произведения основан на подробном описании процедуры расторжения брака, через который так болезненно проходила женщина: «Я думаю, все узнаешь, когда походишь столько, сколько я походила! Вот уж никому не желаю перенести то, что мне довелось» [5, с. 63–94].

Элементы документальности подчеркиваются еще и в самом начале повести: «Я прочла в газетах: «Из ведомости о бракоразводных делах за 1866 год видно, что всех браков расторгнуто 1,023; из них: 15 за неспособностью; 80 по безвестному отсутствию; 247 за ссылкою одного из супругов и 681 за прелюбодеяние» ... — прочла я это, и картины прошлого, одна за другой, невольно, сами собою восстали в моей памяти» ... [5, с. 63].

Безусловно, в силу присущих данной повести определенных признаков и свойств, современные литературоведы относят ее к произведениям «массовой» литературы.

В литературоведении наблюдается выделение таких категорий, как классика, беллетристика, массовая литература — по поэтологическим и идеологическим параметрам. Повесть «Специалист» принято считать произведением из разряда беллетристики, которая просвещает современников, развлекает их, но теряет ценность для потомков.

Исследователь М. А. Черняк полагает, что указанные три термина образуют некую пирамиду, в основании которой находится «масслит», а беллетристика же является «срединным полем» литературы, «не достигая» высокой классики, одухотворяющей читателя век а ми.

Выдающийся публицист и литературный критик В. Г. Белинский стал основоположником понятия «беллетристика»: «...то, что составляет так называемую легкую литературу, которой назначение состоит в том, чтоб занимать досуги большинства читающей публики и удовлетворять его потребности» [1, с. 75]

Российский литературовед и семиотик Ю. М. Лотман, фиксирует понятие «массовая литература» скорее к социологической сфере, нежели к литературной: «Оно касается не столько структуры того или иного текста, сколько его социального функционирования в общей системе текстов, составляющих данную культуру» [3, с. 382]. По мнению Ю. М. Лотмана культура времени в массовой литературе представляется читателю в более простом и адаптированном варианте.

Выделим основополагающие черты для беллетристических текстов:

— В первую очередь, это прозаические художественные произведения, авторы которых отрицают или же утверждают ценности, которые были приняты в определенном обществе в конкретный период времени.

— В беллетристических текстах автор старается воссоздать правдивую и более близкую картину человеческой жизни, затрагивая в ней наиболее частые и актуальные проблемы общества.

Беллетристике характерно такое свойство, как «приспосабливаться» к потенциальному читателю, в отличие от классики, которая повышает его интеллектуальный уровень. Если сравнивать классику и беллетристику, то очевидно, что в ряду с классическими произведениями о разводе, например, романе пьеса Л. Н. Толстого («Анна Каренина», «Живой труп»), пьеса А Н. Островского («Красавец мужчина»), повесть К. В. Назарьевой не обладает такой масштабностью и элементами психологизма. Важно отметить, что основополагающей чертой беллетристических текстов является, так называемая пространственно-временная «привязка»

Основа классических произведений заключается в оригинальном авторском видение всех актуальных вопросов, касающиеся проблем общества, которые зачастую являются новаторскими. В отличие от классики беллетристические произведения не могут считаться литературными открытиями в силу того, что они не настолько глубоки с точки зрения проблематики, а также более злободневны. Но в отличие от массовой литературы они имеют право претендовать на самостоятельную художественную ценность.

Повесть «Специалист», как беллетристическое произведение, вписана в контекст своей эпохи. Для такого рода литературы это необходимо, так как «легкое чтиво» должно быть легко доступно для понимания читателей-современников. Но есть и обратная сторона этой проблемы: в отличие от классики, которая является вечной для всех эпох, литература «второго ряда» быстро перестает быть актуальной.

Литература:

  1. Белинский В. Г. Вступление к «Физиологии Петербурга» / В. Г. Белинский // В. Г. Белинский — полное собрание сочинений: в 13 томах. — М.: Изд.-во АН СССР. Т. VIII, 1959. — 375 с.
  2. Загоровский А. И. Курс семейного права / А. И. Загоровский. — 2-е изд., с изм. и доп.  Одесса: Типография Акционерного Южно-Русского О-ва Печатного дела, 1909. 464 с.
  3. Лотман Ю. М. Массовая литература как историко-культурная проблема / Ю. М. Лотман // Избранные статьи. Т.3. — Таллин, 1993. — 453 с.
  4. Миронова Н. В. Очерк в творческом наследии В. Н. Назарьева: 70–90 гг. XIX века: диссертация... канд. филол. н. 10.01.01. Ульяновск, 2012.  193 с.
  5. Назарьева К. В. «Специалист» / К. В. Назарьева // Вестник Европы. 1879. № 1. С. 63–94.
  6. Письма К. В. Назарьевой к Кауфману А. Е. // ИРЛИ РАН. Ф. 123. Оп. 2. Ед. хр. 603
  7. Свод законов Российской Империи. Том Х. Свод законов гражданских. — Санкт-Петербург, 1-е издание, 1900. — 1085 с.
Основные термины (генерируются автоматически): бракоразводный процесс, расторжение брака, массовая литература, повесть, произведение, Россия, классик, развод, роман, супруг.


Похожие статьи

Особенности изображения крепостничества в рассказе М. Е. Салтыкова-Щедрина «Соседи»: к проблеме развития культуры в России первой половины XIX века

О структуре художественного образа (на материале романа А. Рекемчука «Нежный возраст»)

Образ России в индивидуально-языковой картине мира писателя (на материале повести С. Кржижановского «Воспоминания о будущем» и романа Г. Газданова «Вечер у Клэр»)

Глаголы межличностных отношений в повести «Девочка из города» Л. Воронковой

К вопросу о функционировании жанра жития новомучеников в современной русской литературе: на материале двух вариантов жития Татьяны Гримблит (Дамаскина Орловского и О. П. Клюкиной)

Ключевые слова тематической группы «внешность героев», их ассоциативно-вербальные связи в лексической структуре текста повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет»

Антропонимы в текстовом пространстве поэзии Николая Алешкова (на примере сборника «Сын Петра и Мариши»)

Анализ телевизионных новостей с позиций книги Ю. М. Лотмана «Семиотика кино и проблемы киноэстетики»

Анализ лингво-культурологического кода как путь к пониманию художественного текста (на материале стихотворения В. Ф. Ходасевича «Перед зеркалом»)

К вопросу о транспозиции временных форм глагола (на материале произведений М. Ю. Лермонтова)

Похожие статьи

Особенности изображения крепостничества в рассказе М. Е. Салтыкова-Щедрина «Соседи»: к проблеме развития культуры в России первой половины XIX века

О структуре художественного образа (на материале романа А. Рекемчука «Нежный возраст»)

Образ России в индивидуально-языковой картине мира писателя (на материале повести С. Кржижановского «Воспоминания о будущем» и романа Г. Газданова «Вечер у Клэр»)

Глаголы межличностных отношений в повести «Девочка из города» Л. Воронковой

К вопросу о функционировании жанра жития новомучеников в современной русской литературе: на материале двух вариантов жития Татьяны Гримблит (Дамаскина Орловского и О. П. Клюкиной)

Ключевые слова тематической группы «внешность героев», их ассоциативно-вербальные связи в лексической структуре текста повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет»

Антропонимы в текстовом пространстве поэзии Николая Алешкова (на примере сборника «Сын Петра и Мариши»)

Анализ телевизионных новостей с позиций книги Ю. М. Лотмана «Семиотика кино и проблемы киноэстетики»

Анализ лингво-культурологического кода как путь к пониманию художественного текста (на материале стихотворения В. Ф. Ходасевича «Перед зеркалом»)

К вопросу о транспозиции временных форм глагола (на материале произведений М. Ю. Лермонтова)

Задать вопрос