Практическое исследование мультимодальных текстов на основе видеоматериала по теме «Аспирация» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №25 (420) июнь 2022 г.

Дата публикации: 23.06.2022

Статья просмотрена: 48 раз

Библиографическое описание:

Лаурин-Романченко, В. А. Практическое исследование мультимодальных текстов на основе видеоматериала по теме «Аспирация» / В. А. Лаурин-Романченко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 25 (420). — С. 240-242. — URL: https://moluch.ru/archive/420/93394/ (дата обращения: 26.04.2024).



Каждая наука имеет свою логику развития, которая может выглядеть довольно странно. Лингвистика в течение последней сотни лет пыталась осмыслить себя как особую дисциплину, противопоставленную всему остальному. В основном усилия лингвистов были нацелены на «вербальную форму»: слова, их элементы и комбинации, которые всегда имеют некую звуковую оболочку.

В процессе общения с помощью языка, помимо, в узком смысле, «языковой формы» существуют еще и другие вещи, например, просодия. Она подразумевает несегментные аспекты звука и является системой фонетических средств, дополнительной по отношению к основной артикуляции звуков и не выделяющаяся при членении речи на фонемы. Следовательно, все просодические аспекты передают смысл. Однако кроме общения между собой, мы еще используем не только звуковые, но и визуальные сигналы: жесты, телодвижения, позы, направление взора. Все это в совокупности называемое «языком тела» передает существенную коммуникативную информацию.

Возникает вопрос: стоит ли проводить жесткие границы между традиционной вербальной составляющей коммуникации и другими? То направление лингвистической мысли, которое предлагает данные границы в значительной степени «снять» и называются мультимодальной лингвистикой. Мультимодальность является одновременным учетом большого количества модусов или «каналов», по которым может протекать коммуникация.

В мире процветания цифровых и информационно-коммуникационных технологий каждый из нас невольно сталкивается с понятием мультимодальности. Телевидение, видеоматериалы на таких платформах, как «YouTube»1, «Instagram»2, «Twitter»3 — всё это так или иначе связано с вербальными средствами, коммуникацией, устным дискурсом, поведением человека и его мышлением. Любая электронная технология формирования, записи, обработки, передачи, хранения и воспроизведения подвижного изображения, основанная на принципах телевидения и аудиовизуальном произведении приводит нас к лингвистике, а точнее — к визуальной мультимодальности. Рассматривая это понятие, мы изучаем язык в его естественной форме — в форме устного мультимодального дискурса. Он включает в себя просодические, вербальные и визуальные средства взаимодействия.

Какую же часть существенного смысла передают вербальные составляющие речи: просодия и жесты?

Дабы разобрать понятие «мультимодальность» в его непосредственно свойственной среде стоит обратиться к его практическому применению. Хорошим наглядным примером послужит видеоматериал с платформы «YouTube» от автора Linguistik — einfach einfach на тему фонетики под названием «Aspiration im Deutschen — Aussprache üben». Данное видео было выбрано по причине его актуальности в процессе изучения иностранного языка, а точнее — немецкого. Оно иллюстрирует постановку и автоматизацию правильного произношения звуков в процессе устной речи с фонетической и педагогической точки зрения.

1 YouTube (МФА: [ˈjuːtjuːb], «ютьюб», «ютюб», чаще «ютуб») — видеохостинг, предоставляющий пользователям услуги хранения, доставки и показа видео.

2 Instagram (рус. Инстагра́м) — американская социальная сеть для обмена фотографиями и видео, основанная Кевином Систромом и Майком Кригером

3 «Тви́ттер» (англ. Twitter, от англ. to tweet — «чирикать, щебетать, болтать») — американский сервис микроблогов и социальная сеть, в которой пользователи публикуют сообщения, известные как «твиты», и взаимодействуют с ними.

Помимо этого, автор видео отвечает на вопрос межкультурной коммуникации и стереотипного характера: Почему немецкое произношение звучит так жестко? «Немецкий язык, как правило, произносится с большим напряжением мышц ротовой полости и языка. Но и совершенно особая черта, способствует суровому имиджу немца. Аспирация существует не во всех языках, и поэтому голландцам, французам, испанцам и венграм особенно трудно звучать так правильно по-немецки.»

В видеоматериале Linguistik — einfach einfach «Aspiration im Deutschen — Aussprache üben» практикуется аспирация немецкого языка [p h ] [t h ] k h ]. При аспирации используется h, которая пишется в правом верхнем углу рядом со звуками. Сначала мы практикуемся в том, чтобы говорить с устремлением. Нужно держать руку очень близко ко рту и при этом, что после [p] вы должны почувствовать поток воздуха в своей ладони. Это похоже на дополнительное сжатие воздуха, после того как вы только что произнесли это в слух. Точно также работает и со звуками. Если вы чувствуете воздух при всех звуках, то вы всё делаете правильно. Пример: Peter, Tag, Köln, putzen, Ttommel, Kind; при [p] или [k] мы уже должны уметь чувствовать воздух, которые находятся в начале ударенного слога. Verputzen- в этом слове есть 3 слога, ударение ставится на 2 слоге, а [p] в начале этого слога, значит здесь тоже есть аспирация; enttarnen, entkommen также аспирируется, когда [p] или [k] стоят в конце слова, а после этого во время разговора наступает небольшая пауза. Stopp, Art, Park, остаются те случаи, когда [p] или [k] не аспирируются, но мы довольно это быстро заметим в произношении слов. Представим это в виде таблицы.

Übung

aspiriert

nicht aspiriert

Ton

Spiel

ertasten

Aufsrtrich

krank

krank

Stadt

Stadt

Исходя из таблицы, можно сказать, что при произношении [p h ] [t h ] k h ], слово Ton относится к aspiriert, это можно отчетливо заметить, если при произношении слова просто поднести руку ко рту и произнести звук, после этого звука в ладонь попадает довольно много воздуха. Spiel- здесь [p] относится к Nicht aspiriert, нет правильно аспирированного воздушного потока, при произношении это довольно заметно. Если бы вы произносили это слово aspiriert, это бы просто неправильно бы звучало по-немецки.

Aufsrtrich- тоже относится к Nicht aspiriert; ertasten- к aspiriert; krank — здесь дважды мы слышим [k h ]. Если на первом месте здесь стоит громкий [k h ], то он скорее всего не устремлен, последний по словам [k h ], он сильно aspiriert. Stadt- здесь точно также, как и последняя [t] — aspiriert, а первая [t] написана в сочетании [St] — Nicht aspiriert.

В данном видео представлено также последующее упражнение. При прочтении вслух, слова можно проверить, когда p, t или k аспирируются, они выделены жирным шрифтом.

Sprache, Tisch, Schutz, Wirtschaft, stark, Wald, Afrika, Apfel, Garten, kosten, Montag, Küche, Strumpf, alt, getan — [Язык] (внимание не аспирировано), [стол] (и здесь аспирировано, поэтому жирным шрифтом), [защита], [экономика], [сильный], [лес], [Африка], [яблоко], [сад], [стоимость], [понедельник], [кухня], [чулок], [старый], сделанный, [тема]. Также для завершения представлены в видео еще две скороговорки, которые помогут практиковать произношение: Eine Tasse Kaffee; eine Tasse trinken. Peter packt pausenlos prima Picknickpakete.

Позиционнообусловленные фонетические чередования гласных и согласных.

Konsonanten

[p], [b], [t], [d], [k], [g]

Üben Sie die Verbindung der Verschlusslaute mit [r].

der Preis

der Krieg

die Grippe

trinken

drei

das Prozent

der Kreis

der Groschen

treiben

dreißig

die Prüfung

die Krippe

grau

treten

Dresden

die Presse

der Kranz

grün

treffen

drücken

der Prinz

der Kran

die Grenze

trösten

drohen

Как оказалось во время исследования, и просодический, и визуальный компоненты далеко не пренебрежимы, то есть они передают определенную часть смысла. При этом вербальный компонент немного преобладает, пусть и не радикально. Исследования мультимодальности в целом могут оказаться очень полезными, так как позволяют преодолеть ограниченное понимание визуальности, которое сводит ее к оптическому. Феномен мультимодальности также поможет преодолеть склонность к иерархии, свойственную некоторым дисциплинам.

На основании результата исследования стало совершенно понятно, что будущее лингвистики состоит в том, чтобы совместно с соседними науками, которые изучают человека и его поведение (социология, психология и др.) рассматривать человека и его сущность как нечто единое, так как все границы между науками — это некие условные исторические артефакты, а человеческая природа — едина и неделима.

Литература:

  1. Абрамов Б. А. Номинационный и коммуникативно-прагматический потенциалы лексико-структурной основы предложения // Язык как коммуникативная деятельность человека. — Вып. 284. — М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1987. — С. 114121.
  2. Александрова, Т. С. Neue Wörter im 21. Jahrhundert. Deutsch-russisches Wörterbuch. Новые слова в XXI веке. Немецко-русский словарь [Текст] / Т. С. Александрова, И. Б. Пригоникер. — М.: АСТ, Хранитель, 2007. — 286 с.
  3. Воробьева, М. Н. (2015). Учебно-Методическое пособие по немецкому языку на тему: Phonetik aktuell. Entwicklung und Vervollkommnung der Aussprachefertigkeiten
  4. Степанова, М. Д. Словообразование современного немецкого языка [Текст] / М. Д. Степанова. — М.: Академия, 2007. — 376 с.
  5. Хауген, Э. Лингвистика и языковое планирование // Новое в лингвистике. — М.: Прогресс, 1975. — Вып. 7. — С. 441–472.
Основные термины (генерируются автоматически): жирный шрифт, звук, немецкий язык, слово.


Похожие статьи

Изучение немецкого языка при вербальном общении по анализу...

В системе гласных звуков немецкого языка различают 15 простых гласных фонем [2]. Также в системе немецких гласных фонем есть три

При артикуляции согласных язык будет звучать пассивно, и находиться в нейтральном, плоском положении. Также в немецком языке не будут...

Фонетические, лексические и грамматические особенности...

Ключевые слова: тирольский диалект, немецкий язык, фонетические, лексические, грамматические особенности.

Основные термины (генерируются автоматически): тирольский диалект, немецкий язык, диалект, особенность, сочетание звуков, Тироль, возвратная...

Проблема фонетической интерференции при обучении...

немецкий язык, иностранный язык, английское слово, немецкое слово, сопоставительный метод, английский язык, глагол. Использование свободного ассоциативного эксперимента при обучении иностранному языку.

Формирование фонетических навыков при обучении младших...

иностранный язык, немецкий язык, замена звука, фонетическая интерференция, английский язык, язык, второстепенное ударение, начальный

Практический курс методики преподавания иностранных языков английский, немецкий. английский язык, звук, иностранный язык, слово...

Звукоподражательные повторы в немецком языке.

Значительную часть редупликатов в немецком языке составляют звукоподражательные повторы, относящиеся к древнейшим пластам лексики.

По мнению А. Iskos и А. Lenkowa, для образования звукоподражательных слов не звукоподражательные деривационные основы...

Фонетические средства выразительности в рекламе на немецком...

Библиографическое описание: Шишкова, А. А. Фонетические средства выразительности в рекламе на немецком языке / А. А. Шишкова, Ю. А. Ольховикова.

Это явление уже давно стало своеобразным языком коммуникации между производителем и покупателем.

Особенности немецкого акцента | Статья в журнале...

туркменский язык, английский язык, Особое внимание, гласный, согласный, родной язык, язык, звук, иностранный язык, английский звук. Значение слов в языковых контактах | Статья в журнале... В то же время, правда, люди стремятся сделать те же ошибки во втором языке...

Лексико-морфологические особенности немецкоязычных...

немецкий язык, иностранный язык, английское слово, немецкое слово, сопоставительный метод, английский язык, глагол, язык

Устная речь — речь в устной форме, состоящая из комплексного умения понимать звучащую (аудирование) и умения производить речь в...

Об особенностях классификации междометий немецкого языка...

Среди междометий немецкого языка часто встречаются такие образования, которые подверглись звуковому процессу усечения конечных звуков.

немецкий язык , слово , английский язык , язык , заимствование, экзотическая лексика, современный немецкий язык...

Некоторые проблемы при обучении русскому языку студентов...

Ключевые слова: обучение, русский язык, роль русского языка, метод, несходных особенностей, фонетическая интерференция, специфические гласные и согласные звуки русского языка; место артикуляции, произнесение специфических звуков.

Похожие статьи

Изучение немецкого языка при вербальном общении по анализу...

В системе гласных звуков немецкого языка различают 15 простых гласных фонем [2]. Также в системе немецких гласных фонем есть три

При артикуляции согласных язык будет звучать пассивно, и находиться в нейтральном, плоском положении. Также в немецком языке не будут...

Фонетические, лексические и грамматические особенности...

Ключевые слова: тирольский диалект, немецкий язык, фонетические, лексические, грамматические особенности.

Основные термины (генерируются автоматически): тирольский диалект, немецкий язык, диалект, особенность, сочетание звуков, Тироль, возвратная...

Проблема фонетической интерференции при обучении...

немецкий язык, иностранный язык, английское слово, немецкое слово, сопоставительный метод, английский язык, глагол. Использование свободного ассоциативного эксперимента при обучении иностранному языку.

Формирование фонетических навыков при обучении младших...

иностранный язык, немецкий язык, замена звука, фонетическая интерференция, английский язык, язык, второстепенное ударение, начальный

Практический курс методики преподавания иностранных языков английский, немецкий. английский язык, звук, иностранный язык, слово...

Звукоподражательные повторы в немецком языке.

Значительную часть редупликатов в немецком языке составляют звукоподражательные повторы, относящиеся к древнейшим пластам лексики.

По мнению А. Iskos и А. Lenkowa, для образования звукоподражательных слов не звукоподражательные деривационные основы...

Фонетические средства выразительности в рекламе на немецком...

Библиографическое описание: Шишкова, А. А. Фонетические средства выразительности в рекламе на немецком языке / А. А. Шишкова, Ю. А. Ольховикова.

Это явление уже давно стало своеобразным языком коммуникации между производителем и покупателем.

Особенности немецкого акцента | Статья в журнале...

туркменский язык, английский язык, Особое внимание, гласный, согласный, родной язык, язык, звук, иностранный язык, английский звук. Значение слов в языковых контактах | Статья в журнале... В то же время, правда, люди стремятся сделать те же ошибки во втором языке...

Лексико-морфологические особенности немецкоязычных...

немецкий язык, иностранный язык, английское слово, немецкое слово, сопоставительный метод, английский язык, глагол, язык

Устная речь — речь в устной форме, состоящая из комплексного умения понимать звучащую (аудирование) и умения производить речь в...

Об особенностях классификации междометий немецкого языка...

Среди междометий немецкого языка часто встречаются такие образования, которые подверглись звуковому процессу усечения конечных звуков.

немецкий язык , слово , английский язык , язык , заимствование, экзотическая лексика, современный немецкий язык...

Некоторые проблемы при обучении русскому языку студентов...

Ключевые слова: обучение, русский язык, роль русского языка, метод, несходных особенностей, фонетическая интерференция, специфические гласные и согласные звуки русского языка; место артикуляции, произнесение специфических звуков.

Задать вопрос