Особенности профильно-ориентированного обучения иностранному языку в старших классах на примере УМК «Немецкий язык. Базовый и профильный уровни» для 11 класса (авторы И. Л. Бим, Л. В. Садомова, Л. И. Рыжова, М. А. Лытаева) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 29 января, печатный экземпляр отправим 2 февраля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №51 (393) декабрь 2021 г.

Дата публикации: 12.12.2021

Статья просмотрена: 5 раз

Библиографическое описание:

Муравлева, Т. Е. Особенности профильно-ориентированного обучения иностранному языку в старших классах на примере УМК «Немецкий язык. Базовый и профильный уровни» для 11 класса (авторы И. Л. Бим, Л. В. Садомова, Л. И. Рыжова, М. А. Лытаева) / Т. Е. Муравлева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 51 (393). — С. 384-391. — URL: https://moluch.ru/archive/393/86758/ (дата обращения: 20.01.2022).



В XXI веке в мире информационных технологий все больше возрастает потребность в специалистах, обладающих навыком разговорной речи на иностранном языке, а также подготовленных для работы с литературой на иностранном языке. Современное общество предъявляет высокие требования к обучению иностранным языкам в школе, средних и высших учебных заведениях, реализующих систему профильно-ориентированного обучения. В старших классах (10–11 классы) система профильного обучения должна быть направленна на обеспечение индивидуализации и дифференциации учебного процесса. Такая личностно-ориентированная модель образования позволяет лучше учитывать интересы, склонности и способности учащихся, а также создавать условия для обучения старшеклассников в соответствии с их профессиональными интересами и намерениями для продолжения обучения. Особой проблемой является отношение старшеклассников к иностранному языку. Его востребованность в современном мире сейчас очевидна для всех, тем не менее уже сегодня можно наблюдать большой разброс уровня владения языка. Некоторые ученики хотят заниматься переводческой или исследовательской деятельностью в области лингвистики, поэтому уже имеют профессиональный интерес к иностранному языку. Другим ученикам трудно выучить иностранный язык, и они уже потеряли мотивацию к его изучению. При изучении иностранных языков общение на иностранном языке служит не только средством, но и целью обучения, которая может быть достигнута в современных условиях профильно-ориентированного обучения иностранному языку.

Ключевые слова: обучение, методика преподавания, профильно-ориентированное обучение, обученность, профильный класс, иностранный язык, немецкий язык.

In the XXI century, in the world of information technology, there is an increasing need for specialists who have the skill of speaking in a foreign language, as well as trained to work with literature in a foreign language. Modern society places high demands on the teaching of foreign languages in schools, secondary and higher educational institutions that implement a system of profile-oriented education. In high school (grades 10–11) the system of specialized training should be aimed at ensuring the individualization and differentiation of the educational process. Such a personality-oriented model of education makes it possible to better take into account the interests, inclinations and abilities of students, as well as to create conditions for teaching high school students in accordance with their professional interests and intentions to continue their studies. A particular problem is the attitude of high school students to a foreign language. Its relevance in the modern world is now obvious to everyone, nevertheless, today one can observe a large variation in the level of language proficiency. Some students want to be engaged in translation or research activities in the field of linguistics, so they already have a professional interest in a foreign language. It is difficult for other students to learn a foreign language, and they have already lost motivation to study it. While learning foreign languages, communication in a foreign language serves not only as a means, but also as a learning goal, which can be achieved under modern conditions of profile-oriented foreign language teaching.

Keywords: training , teaching methods, profile-oriented training, skillfulness, specialized class, foreign language, German language.

Что входит в содержание профильного обучения? Всоответствии с распоряжением № 1756-р Правительства Российской Федерации от 29 декабря 2001 года об одобрении «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» на старшей ступени общеобразовательного учреждения предусматривается профильное обучение, ставится задача создания «системы специализированной подготовки (профильного обучения) в старших классах общеобразовательной школы, ориентированной на индивидуализацию обучения и социализацию обучающихся, в том числе с учетом реальных потребностей рынка труда...отработки гибкой системы профилей и кооперации старшей ступени школы с учреждениями начального, среднего и высшего профессионального образования» [3]. Профильное обучение — средство индивидуализации и дифференциации обучения, позволяющее за счет изменений в содержании и организации образовательного процесса более полно учитывать интересы, склонности и способности учащихся, создавать условия для обучения старшеклассников в соответствии с их профессиональными интересами и намерениями в отношении продолжения образования [4, с. 7].

Профильное обучение направлено на реализацию личностно-ориентированного учебного процесса, цель которого обеспечить не только углубленное изучение отдельных общеобразовательных предметов, но и обеспечить преемственность между общим и профессиональным образованием, более эффективно подготовить старшеклассников к освоению программ высшего профессионального образования.

При обучении иностранным языкам иноязычная коммуникативная деятельность выступает не только как средство, но и как цель обучения, предусматривающая функциональное/рабочее владение изучаемым иностранным языком, что должно сделать возможным межличностное и межкультурное общение выпускников с носителями данного языка [1, с. 9–10].

Спецификой иностранного языка как учебного предмета в рамках профильного курса является его ярко выраженный межпредметный характер. Целью профильно-ориентированного обучения иностранным языкам является формирование культурно-языковой личности, для которой характерны: повышенный уровень иноязычной коммуникативной компетенции (от В 1+ (пороговом усиленном) до В2 (продвинутом)) и активизация интеллектуальной деятельности, развитие познавательных и профессиональных интересов старшеклассников, готовых осуществить профильно-ориентированное общение в иноязычной среде.

На уровне В изучение языка возможно в 2-х вариантах:

  1. Иностранный язык остается общеобразовательным учебным предметом, овладение которым, рассматривается как одно из важнейших направлений модернизации содержания образования и поэтому достижение порогового уровня во владении им является обязательным;
  2. Использование специфики иностранного языка, а именно его ярко выраженного межпредметного характера (его способности хранить и передавать любую информацию), что дает возможность ориентировать содержание обучения на выделенный в той или иной школе профиль). Тем самым иностранный язык выступает как бы средством реализации профильного обучения (например, социально-экономического, технологического). Предполагается, что и в этом случае может быть достигнут пороговый уровень владения иностранного языка в соответствии с профилем [2, с. 98–100].

Овладение иностранным языком на уровне В можно рассматривать как очевидный плюс, так как это позволит выпускникам сразу после окончания школы прицельно использовать иностранный язык в выбранной в соответствии с профилем сфере деятельности или в учебе при продолжении образования в вузе или в среднем специальном учебном заведении.

Благодаря профильно-ориентированному обучению иностранному языку в школе и возможном повышении мотивации к его изучению, пороговый уровень может быть немного превышен. Тем не менее насколько это допущение является правильным, может показать только практика. Ведь в одной школе могут быть как профильные, так и общеобразовательные классы, и обучение иностранному языку ведется в них по разным программам, что позволяет сравнивать результаты без специальной организации сравнительного эксперимента.

Наличие большого количества учебных часов профильно-ориентированного обучения иностранному языку позволяет расширить тематику и подробней проработать материал, а также изучить такие аспекты как:

— анализ грамматического строя изучаемого иностранного языка по сравнению с родным (лингвистический аспект);

— профильно-ориентированную терминологию;

— стилистические особенности устной и письменной речи: жанровое разнообразие и стилистические средства;

— особенности монологического аргументированного высказывания по теме и/или на основе прослушанного текста или прочитанного текста (больше внимания уделяется аудированию, чтению. Увеличивается объем актуальных публицистических текстов, отрывков из произведений художественной литературы, разнообразных текстов по типу рекламы, объявлений, инструкций и т. д.)

— особенности диалогической речи с использованием аргументации своего мнения по теме.

Учебно-познавательная компетенция требует дальнейшее развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение немецкого языка и культуры народов иноязычных стран: поиск и выделение в тексте новых лексических средств; соотнесение средств выражения и коммуникативной задачи; анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации; систематизация языковых средств по формальному или семантическому признаку; заполнение обобщающих таблиц для систематизации языкового и страноведческого материала; интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов; умение пользоваться словарями различных типов; а также интернет-ресурсами и в целом новыми информационными технологиями, в том числе при проведении учебных исследований и работе над проектами.

В своей статье хотелось бы подробнее остановиться на использовании УМК «Немецкий язык. Базовый и профильный уровни» для 11 класса (авторы И. Л. Бим, Л. В. Садомова, Л. И. Рыжова, М. А. Лытаева). В состав УМК для 11 классов входят учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, книга для чтения и аудиокурс.

Благодаря разноуровневому содержанию и структуре данные УМК дают возможность планировать учебно-воспитательный процесс, осуществляя в полной мере индивидуализацию и дифференциацию образовательного процесса. Авторами данных пособий предусмотрена организация углублённого курса обучения за счёт включённых в приложения материалов для филологического и социально-гуманитарного профилей. При этом авторы предлагают несколько возможностей осуществления углублённого изучения немецкого языка, а именно:

1) более тщательную проработку материалов базового курса, выполнение заданий повышенной сложности, реализацию дополнительных проектов;

2) привлечение профильно-ориентированных материалов, модулей из приложений к УМК, которые также могут быть расширены за счет проектной деятельности;

3) использование элективных курсов, которые могут расширять и углублять, а также модифицировать содержание профиля, придавать ему в том числе прикладной характер.

Специфика этого учебника состоит в том, что в нем, во-первых, систематизируется и обобщается языковой и коммуникативно-речевой опыт учащихся, представлены материалы на повторение, закрепление и обобщение уже известного учащимся лексико-грамматического материала с вкраплениями новых фактов, что дает учащимся возможность и дальше развивать иноязычную коммуникативную компетенцию, включая все ее составляющие. Большое внимание отводится самостоятельной работе учащихся. Она, прежде всего, нацелена на поиск необходимой информации в словарях, интернете, иной справочной литературе.

Во-вторых, учебник готовит учащихся к сдаче экзамена по немецкому языку в формате ЕГЭ по всем видам речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. В разделе «Einiges über die Theorie der deutschen Sprache» также представлены задания на употребление лексических единиц, грамматических структур языка, на использование словообразовательных моделей, на работу с содержанием текстов, на интерпретацию фразеологизмов, поговорок и пословиц.

Структурно учебник немецкого языка для 11 класса состоит из 4 частей (Kapitel), строящихся вокруг следующих учебных тем: 1) Das Alltagsleben der Jugendlichen in Deutschland und in Russland. Was gibt es da alles? 2) Theater- und Filmkunst. Wie bereichern sie unser Leben? 3) Der wissenschaftlich-technische Fortschritt. Was hat er uns gebracht? Sind Naturkatastrophen seine Folgen? 4) Die Welt von morgen. Welche Anforderungen stellt sie an uns? Sind wir darauf vorbereitet?

Каждая из учебных ситуаций вводится в канву учебника с помощью небольших вопросов (Geht ihr oft ins Theater? In welche? Was für Musik hört ihr gern?), которые раскрывает актуальность изучаемой темы, очерчивает круг проблем, которые предполагается затронуть в процессе обучения. Учителям хорошо известно из практики, что именно разговор в форме неподготовленного диалога представляет собой наибольшие трудности, для учащихся. Поэтому уже на начальном этапе, задача учителей, чтобы ученики овладели определённым количеством наиболее часто употребляемых словосочетаний, клише, поговорок и крылатых выражений.

Профильный уровень изучения иностранного языка (немецкого) представляет собой расширение и углубление базового уровня с учетом профильной ориентации школьников. Знания учащихся обогащаются лингвострановедческими реалиями и фоновой лексикой. Обучающиеся учатся опознавать и понимать их в устных и письменных текстах, используя информативно — справочные материалы. Школьники продолжают развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов

Первый раздел каждой учебной ситуации посвящен чтению и говорению (Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?). В данный раздел включены групповые задания на объяснение незнакомых выделенных слов из небольших текстов с помощью словаря, чтение и пересказ прочитанного текста, ответы на вопросы с опорой на таблицу (рис. 1).

Рис. 1

Завершающим заданием данного раздела является подготовка проектов («Aus der Geschichte der Theaterkunst / Filmkunst in Deutschland», «Aus der Geschichte der Theaterkunst / Filmkunst in deinem Heimatland» и др.)

Вторым разделом каждой части является раздел Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?, где учащиеся знакомятся с новыми словами через схему словообразования, тренируют лексику в целой серии заданий на словообразование, употребление новых слов на письме, объяснение слов и ответы на вопросы с опорой на новый лексический материал, образование устойчивых выражений (рис. 2).

Рис. 2

Продолжая изучение немецкого языка по данной программе, авторы учебника раздвигают рамки изучаемого материала, включая в него сведения о культуре, истории, географии не только немецкоговорящих, но и других стран мира. Учащиеся приобретают и развивают способность адекватно интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентирах (рис. 3).

Рис. 3

Третий раздел — Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie — предлагает материалы и задания на повторение, которые группируются вокруг определенных морфологических категорий — имя существительное, прилагательное, союзы, местоимение, наречие, глагол, а также включает и новый материал (рис. 4).

Рис. 4

Следующий раздел учебника- Horen und verstehen müssen — посвящен аудированию. В данный раздел включены задания на ответы к вопросам прослушанного текста, выбор верного/неверного высказывания, задания на определение пропущенных слов (рис. 5).

Рис. 5

В разделе «Sprechen, seine Gedanken (auch schriftlich!) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?» ведется работа по развитию построения не только устной речи, но умений написания сочинения по той или иной теме, письменного оформления аргументов «за» и «против» при обсуждении какой- либо проблемы.

В разделе «Theater-und Filmkunst. Wie bereichern sie unser Leben?» о театре вниманию обучающихся предлагаются следующие слова и выражения, применяемые в театральной среде: hinreißend (чарующий), regt zum Nachdenken an (наводить на размышления), der Zuschauerraum (зрительный зал), die Liebhaberbühne (любительская/непрофессиональная сцена), verherrlichen (прославлять).

Шестой раздел «Wiederholung und Kontrolle» посвящен закреплению и контролю всего грамматического и лексического материала. В данный раздел включены задания не просто на, предположим, «постановку союзов», а на формулировку своего развернутого мнения, позволяющие более полно проверить овладение материала (рис. 6).

Рис. 6

«Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik» — раздел, включающий выдержки из статей, посвященных местам, событиям, истории немецкоговорящей страны. С целью развития лингвострановедческой компетенции учащихся авторы учебника предлагают ребятам отрывок из романа Вилли Бредель «Родные и знакомые» (рис. 7).

Рис. 7

Интересен раздел «Für junge Historiker und Gesellschaftswissenschaftler», где учащимся предлагается ознакомиться с дополнительным страноведческим материалом.

Стоить заметить, что каждый раздел учебника дополнен заданиями с вопросами и спорными утверждениями, где каждому из старшеклассников предлагается аргументированно высказать свою точку зрения. Таким образом, в течение учебного года учащиеся имеют возможность постоянно заниматься совершенствованием умений монологической и диалогической речи.

Все тексты для чтения в учебнике для 11 класса аутентичны. В обязательном порядке они содержат незнакомую учащимся лексику (5–6 %). В конце учебника имеется раздел Quellennachweis, где представлены ссылки на аутентичные источники (высказывания и биографии великих людей, тематически связанные с содержанием всей пройденной учебной ситуации) (рис. 8).

Рис. 8

Таким образом, учебник немецкого языка И. Л. Бим, Л. В. Садомовой нацелен на развитие и углубление всех языковых умений и навыков, рассчитан на 6 учебных часов в неделю и отвечает требованиям профильного обучения иностранному языку, открывает большие перспективы для выпускников, также предоставляет обучающимся в дальнейшем возможность профессионально самоутвердится, а также возможность для самореализации и самораскрытия личности. Кроме того, содержание учебника максимально удовлетворять потребности обучаемых. Но все вышеперечисленное возможно лишь при условии направленной мотивации со стороны учащихся.

Литература:

  1. Бим, И. Л. Об организации профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы / И. Л. Бим // Гуманитарное образование в школе: теория и практика. — 2004. — № 5. — Режим доступа: http://image.websib.ru/05/text_article.htm?471 [Дата обращения: 18. 11. 2021 г.].
  2. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. — М.: Просвещение, 1991. — 219 с.
  3. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. — М.: Народное образование, 2002. — 28 с.
  4. Сафонова, В. В. Элективный курс по культуроведению США в системе профильного обучения английскому языку / В. В. Сафонова, П. В. Сысоев // ИЯШ — 2005. — № 2. — С. 7–16.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, немецкий язык, профильно-ориентированное обучение, профильное обучение, раздел, учащийся, учебник, выраженный межпредметный характер, диалогическая речь, иноязычная коммуникативная компетенция.


Задать вопрос