Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 16 августа, печатный экземпляр отправим 20 августа
Опубликовать статью

Молодой учёный

Множество культур на борту корабля («Моби Дик» Германа Мелвилла)

Филология, лингвистика
02.07.2020
226
Поделиться
Библиографическое описание
Долгов, А. А. Множество культур на борту корабля («Моби Дик» Германа Мелвилла) / А. А. Долгов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 27 (317). — С. 355-356. — URL: https://moluch.ru/archive/317/72224/.


В статье совершается попытка установить цель, с которой Герман Мелвилл в своем романе «Моби Дик» подчеркивает принадлежность экипажа судна «Пекод» к различным этническим группам.

Ключевые слова: Герман Мелвилл, «Моби Дик», многонациональность.

С позиции центральной идеи magnum opus Германа Мелвилла имеет бесконечное число толкований; он воспринимался как религиозная притча о добре и зле, как суждение о назревающих литературных тенденциях, как критика трансцендентализма и т. д. На фоне происходящих в данный момент погромов, на участие в которых многих граждан США мотивирует расовая неприязнь, особую значимость приобретает тема межэтнических отношений, затрагиваемая, пожалуй, в одном из главнейших памятников американской литературы.

Написание «Моби Дика» пришлось на пору активных политических действий в отношении рабства. В рядах государственных деятелей начали появляться лица, относящиеся к рабовладельческой политике отрицательно. Идеи аболиционизма стремительно распространятся среди образованных граждан и расшатывают уклад страны до такой степени, что в 1849 году вся Калифорния заявила о недопущении рабства на своей территории. В ответ сторонники рабовладельческой системы на законодательном уровне предприняли ряд жестких мер, еще сильнее закрепощающих подневольных рабочих.

Страна находилась на грани раскола (как известно, грань вскоре была преодолена и штаты погрузились в Гражданскую войну), и Мелвилл явственно ощущал грядущее. «Мелвилл, как и многие его современники, был целиком и полностью на стороне аболиционистов. Он не состоял в аболиционистских обществах, но сама идея ликвидации рабства и уничтожения расовой дискриминации была чрезвычайно близка ему» . [2] Писатель испытывал недовольство из-за ущемлений не только афроамериканцев, но и других этнических групп; на территории США ущемлялись права индейцев, китайцев, ирландцев.

Во многом позиция Мелвилла объясняется его личным опытом взаимодействия с представителями различных народов, ведь в ходе предшествующей писательству моряцкой жизни автор успел пожить среди полинезийских дикарей и познать их особый духовный склад, имеющий равное право на существование и уважение, как и культура более развитых народов. Суждения о духовной силе туземных народов имели место с самой первой мелвилловской работы — романа «Тайпи, или Беглый взгляд на полинезийскую жизнь» (1846). [3] В «Тайпи» писатель говорит: «Есть, например, в одном из наших Соединенных Штатов новый закон, порожденный, как нам говорят, исключительно соображениями милосердия: убивать злоумышленников постепенно, по капле иссушая кровь в их жилах, которую у нас недостает смелости пролить одним ударом и тем положить конец их мучениям, почитается куда более целесообразным, нежели вешать по старинке на виселице — и осужденному приятнее, и больше отвечает просвещенному духу времени; а между тем человеческий язык бессилен передать ужасные мучения, каким мы подвергаем несчастных, замуровывая их в камерах наших тюрем и обрекая на вечное одиночество в самом центре цивилизации! Умножать эти примеры цивилизованного варварства нет нужды; оно причиняет несравненно больше зла, чем те преступления, за которые мы так праведно клеймим наших менее просвещенных братьев».

Для Мелвилла неравенство народов было фактором, заводящим человечество в тупик. Мелвилл попытался создать модель сотрудничества различных культур в предшествующей «Моби Дику» повести «Белый бушлат» (1849). [1] « Подобно тому как корабль плывет по морям, и земля наша совершает свое плавание по эфиру. Все мы, смертные, находимся на борту быстроходного, неспособного утонуть фрегата — планеты нашей, — строителем коего был господь бог». Однако в «Бушлате» человечество еще пока не является содружеством, людей связывает тираническая иерархия, та самая, которая сковывает мир рабством: Ими помыкают лейтенанты, командир морских пехотинцев, священник, профессор, ревизор, врач, кок, начальник полиции. Угнетаемые тираническими законами, а отчасти ставшие рабами собственных страстей, многие из нас оказываются порочными, несчастными, беспомощными. Сачки и филоны попадаются у нас на каждом шагу, равно как и запуганные шкафутные, готовые за кусок хлеба выполнять на корабле самую грязную работу».

В «Моби Дике», наконец, человечество становится единством. Конечно, еще имеет место подчинение человека человеком. Как пример, высказывание претензий Стаббом чернокожему коку: «А теперь, кок, — проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, — стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно. / Ты прожил не этом свете без малого сто лет и не научился стряпать китовый бифштекс? / Эй, кок, приготовишь мне завтра котлеты на ужин, на собачью вахту / Слышал? Тогда греби прочь. Э-гей, стоп! Поклониться нужно, когда уходишь» . Христианская цивилизация продолжает считать себя превосходящей, что, несомненно, является ошибкой: «Христианская, цивилизованная часть команды утверждала, что это сирены, и тряслась от страха, язычники гарпунеры оставались невозмутимы. / Попробую-ка я обзавестись другом-язычником, думал я, раз христианское добросердечие оказалось всего лишь пустой учтивостью» . Однако иллюзорное доминирование сходит на нет в погоне за китом; поликультурной команде необходимо действовать сообща, подчиниться не друг другу, но идее — только так возможно настигнуть легендарного кита. Вспомним сцену, когда за обычной совместной работой моряки приходят в состояние сильнейшего товарищеского благоговения: «…и я разминал комья спермацета, покуда уж сам, кажется, не растворился в нем; я разминал его, покуда какое-то странное безумие не овладело мною; оказалось, что я, сам того не сознавая, жму руки своих товарищей, принимая их пальцы за мягкие шарики спермацета. Такое теплое, самозабвенное, дружеское, нежное чувство породило во мне это занятие, что я стал беспрестанно пожимать им руки, с любовью заглядывая им в глаза; словно хотел сказать — о возлюбленные мои братья! К чему нам всякие взаимные обиды, к чему дурное расположение и зависть? Оставим их; давайте все пожмем руки друг другу; нет, давайте сами станем, как один сжатый ком. Давайте выдавим души свои в общий сосуд чистейшего спермацета доброты».

Лишь в содружестве люди имеют шанс найти спасительный путь. Ужасающий белый кит на самом деле не самостоятельное зло, но результат общего людского решения. «Вселенная безразлична к человеку. Стало быть, людям нечего надеяться на высшие силы. Их судьбы зависят только от них самих». [2] Таким образом, метафора «человечество — корабельная команда» в романе Мелвилла служит авторским предположением о верной форме взаимодействия полиэтнического общества.

Литература:

  1. Мелвилл Г. Белый бушлат // LibreBook URL: https://librebook.me/white_jacket (дата обращения: 15.06.2020).
  2. Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый кит. Пер. с английского и прим. И. М. Бернштейн. Вступительная статья Ю. Ковалева. — М.: «Художественная литература», 1981.
  3. Мелвилл Г. Тайпи // LibreBook URL: https://librebook.me/typee__a_peep_at_polynesian_life (дата обращения: 23.06.2020).
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
Герман Мелвилл
«Моби Дик»
многонациональность
Молодой учёный №27 (317) июль 2020 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 355-356):
Часть 5 (стр. 325-397)
Расположение в файле:
стр. 325стр. 355-356стр. 397

Молодой учёный