Проблема языков в современном мире | Статья в журнале «Юный ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Иностранные языки

Опубликовано в Юный учёный №2 (5) март 2016 г.

Дата публикации: 07.03.2016

Статья просмотрена: 3383 раза

Библиографическое описание:

Миронова, Н. А. Проблема языков в современном мире / Н. А. Миронова, Н. К. Гайнутдинова. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2016. — № 2 (5). — С. 32-33. — URL: https://moluch.ru/young/archive/5/317/ (дата обращения: 16.12.2024).



 

Сегодня эксперты в один голос утверждают, что более половины из семи тысяч языков мира находятся под угрозой исчезновения. Большинство носителей этих языков находятся в тесном контакте с природой. Именно им известны редчайшие рецепты лекарственных растений, именно они знают окружающий мир таким, каким его не знает ни один современный человек. Чаще всего редчайшие языки не имеют письменности, и ими владеет минимальное количество людей. Когда умирает последний носитель, вместе с ним безвозвратно исчезает и язык. Проблема в том, что именно эти языки являются хранителями всего самого ценного и сокровенного. Легенды, шутки, традиции, обычаи, истории, рецепты, названия никому не известных растений и животных- все эти уникальные знания умирают точно так же, как и язык, который хранил все эти ценности в себе. На сегодняшний день установлено, что северо-запад США, верхний бассейн Амазонки, Сибирь и северный район Австралии являются основными очагами вымирающих языков. Именно здесь проживают редчайшие народы и племена, которые попадают «под прицел» глобализации. Так, один из примеров вымирания языка наблюдается в американском штате Гавайи. Использование гавайского языка было запрещено в частных и государственных школах.Английский язык стал официальным языком Гавайских островов. Все меньше и меньше молодых уроженцев могли говорить на гавайском свободно.Язык начал исчезать. Меньше, чем пятьдесят детей на Гавайях могли говорить на родном языке свободно. К счастью, запрет на преподавание языка был снят после длительных протестов жителей. Сегодня гавайский язык начали снова преподавать в школах.

Разнообразие человеческой деятельности c каждым годом все увеличивается. Для взаимодействия друг с другим люди используют различные средства общения. Это является главной причиной того, что лексический состав всех языков постоянно претерпевает изменения. Каждый день появляются новые слова, многие из которых заимствованы из разных языков мира. Заимствования — естественный результат языковых контактов, взаимоотношений разных народов и государств. Заимствованные слова есть в каждом языке, и необходимость их в целом ни у кого не вызывает сомнений. [1] Так, за последние десятилетия в русском языке появились совершенно новые слова, которые пришли к нам из английского языка, такие как: бизнес, менеджмент, стритрейсинг, хавбек, тюнинг и др. Все они, хотя и не основательно, внедрились в нашу речь. Любое заимствование без особой необходимости приводит к злоупотреблению иноязычными словами и засорению родного языка. Многие из заимствованных слов понятны лишь определенной группе людей. Остальным же их значение остается загадкой. Но в будущем эти слова смогут окончательно внедриться в зык и стать повсеместно распространенными и понятными. Так, появляются новые слова, которые расширяют общий лексический запас того или иного языка. Не всегда эти изменения и нововведения являются положительными. В первую очередь это влияет на самобытность языка, его чистоту и значение. После внедрения заимствованных слов в культуру, основные ценности языка ослабевают.

Появление новых слов происходит не только в русском, а так же в английском и других языках. Так, например, по мнению известного британского журналиста Мэтью Энгела, некоторые американизмы представляют угрозу самобытности английского языка. Об этом он пишет в статье, опубликованной на сайте BBC News [4]. Проводя небольшой экскурс в историю британо-американских отношений, он отмечает, что достижения американцев в технологической, экономической и культурной областях способствовали появлению многих американизмов. Однако, по его мнению, эти достижения не должны стать поводом для бессмысленного и даже уродливого предпочтительного употребления американизмов вместо их равноценных английских эквивалентов в британских СМИ и их проникновения в повседневную речь англичан. По словам Энгела, они все чаще используют rookie (амер.) вместо newcomer (англ. новичок), elevator (амер.) вместо lift (англ. лифт), wrench (амер.) вместо spanner (англ. гаечный ключ), аpartment (амер.) вместо flat (англ. квартира). Энгел признает наличие силы и живости некоторых выражений американского происхождения. При этом он отмечает, что небрежность англичан в отношении к родному языку часто приводит к исчезновению характерных английских фразеологизмов.

В мире существует такое понятие, как профессиональный язык. Есть предметы, которые невозможно назвать одним словом или же им еще не придумано описание. В таком случае, люди, занимающиеся схожей деятельностью, сами придумывают или создают названия предметам. Так им удобнее различать их и оперировать с ними. Таким образом, каждый день на земле появляются все новые и новые слова, которые могут быть заимствованы из других языков и изменены по способам образования слов родного языка. Это пример того, как эволюционирует, изменяется и насыщается общий словарный запас всех языков мира вместе взятых. Заимствованные или же абсолютно новые слова играют как положительную, так и отрицательную роль в культуре народа и его языка. С одной стороны, это способствует расширению словарного запаса языка и его усовершенствованию. С другой же стороны, это влияет на целостные способности и свойства языка. ГруппаThe Living Tongues сотрудничаетс National Geographic, чтобысоздатьпроект Enduring Voices. Целью проекта является повышение общественного внимания об исчезающих языках и их изучение. Работа проекта также направлена на предотвращение вымирания языков путем выявления наиболее уязвимых областей, в которых они исчезают. EnduringVoices недавно побывали в Парагвае, в стране с разными языками в дополнение к основному испанском языку.Очень немногие из этих языков были записаны и научно документированы. Команда EnduringVoices изучила три редких языка: Ишир, Тоба Кум и Мака.Они сделали звукозаписи языка и сняли широкомасштабные фотографии.Их документация может быть использована в будущем как инструмент исследования, а также для защите языков, если это будет необходимо.

Многие ученые сегодня против внедрения новых и заимствованных слов в язык. Однако избежать этого не просто, поскольку люди сегодня взаимодействуют по всему миру, в разных областях деятельности. Они снова и снова создают новые слова из разных языков, путем слияния частей слов и их деформации. Помимо того, что коренные языки подвергаются некачественным изменениям, многие из них умирают совсем. Связано это с тем, что если умирает последний носитель того или иного языка, то исчезает и сам язык, а вместе с ним и уникальная культура. Но у любого новшества есть и положительные стороны. Так, появление новых слов, а также в отдельных случаях субязыков, способствует развитию чего-то совершенно нового и неизвестного, что, в свою очередь, помогает целостной модернизации лексического состава всех языков мира.

 

Литература:

 

1.                  Лебедева И. В., Бичарова М. М., Приорова И. В., Лебедева Л. К. Уникальные особенности речи русских мигрантов // Вопросы элитологии: философия, культура, политика. Ежегодный альманах Астраханского элитологического сообщества.. Астрахань, 2011. С.72–76

2.                  Энгел М. Американизмы: угроза самобытности английского языка? [Online] http://www.bbc.com/russian/learning_english/2011/07/110722_americanisms

Основные термины (генерируются автоматически): язык, слово, родной язык, английский язык, гавайский язык, лексический состав, последний носитель, BBC, Гавайи, появление новых слов.


Задать вопрос