Для многих из нас иностранный язык — недосягаемая высота, которую никак не получается покорить. Мы мечтаем овладеть языком за пару месяцев и расстраиваемся, когда полученных знаний хватает только на то, чтобы представиться и заказать номер в гостинице. Или учим иностранный язык десятилетиями, но будто топчемся на месте. Знаем наизусть всю грамматику, но не можем «разговориться». Читаем Хемингуэя в оригинале , но не понимаем «Шерлока» без дубляжа.
Иностранный язык — это не набор слов и правил, заучивание которых гарантирует вам общение без барьеров. Только ежедневная отработка чтения, письма, произношения и понимания речи на слух поможет вам заговорить.
Также рекомендуем: Как молодому кандидату наук переехать в Канаду
Выучить язык наскоком, за пару месяцев, невозможно. Нужно жить языком: спорить, злиться, любить, размышлять на этом языке в течение многих лет. Поэтому настройтесь на длительный марафон: чтобы научиться свободно общаться с иностранцами, уйдут годы.
Сформулируйте цель
Вспомните, как вы планируете длительное путешествие: вы не пытаетесь за день объехать всё, а отмечаете на карте промежуточные точки. Так же и с языком.
Настроиться на длительную работу помогает правильно сформулированная цель. Не просто выучить иностранный язык, а овладеть им на определенном уровне. Еще лучше: связать промежуточные цели с вашими увлечениями или профессиональной деятельностью.
Допустим, вы хотите прослушать курс классической механики Уолтера Левина из Массачусетского института, но знания английского позволяют понять только 10% услышанного. Или мечтаете сходить на «Гамлета» в исполнении Бенедикта Камбербэтча, но пока в состоянии перевести только «to be or not to be».
Чтобы понять, с чего начинать и какие навыки тренировать, нужно определить, в какой точке вы сейчас находитесь и куда хотите попасть. Это можно узнать с помощью общеевропейской шкалы уровня владения иностранными языками.
Элементарный уровень A2. Можете общаться на знакомые и бытовые темы. Понимаете суть телерепортажа на иностранным языке, прочтете и поймете несложные письма.
Средний уровень B1. Можете поддержать беседу на тему учебы, работы или досуга. Во время путешествий можете объясниться в большинстве ситуаций. Иностранные фильмы смотрите на оригинале, но о сюжете догадываетесь по картинке на экране. Сможете прочесть короткую инструкцию или рекламную брошюру и написать письмо на знакомую тему.
Средне-продвинутый уровень B2. Ваша речь беглая и спонтанная, можете поддержать беседу на отвлеченные темы. Свободно смотрите иностранные передачи, фильмы, сериалы. Можете написать письмо на незнакомую тему.
Продвинутый уровень C1. Бегло разговариваете и читаете между строк, понимая скрытый смысл. Легко общаетесь на научные и профессиональные темы. Понимаете неадаптированные фильмы с большим количеством сленга и идиом. Можете свободно вести переписку на иностранном языке.
Владение в совершенстве C2. Понимаете практически всё, что слышите и видите. Можете без подготовки говорить на любую тему.
Для того, чтобы понимать, о чем говорят Уолтер Левин или Бенедикт Камбербэтч, вам нужно с элементарного уровня перескочить на средне-продвинутый. Цель ясна, теперь нужно понять, как ее достичь.
Также рекомендуем: Как я с первого раза сдал IELTS на 8.0
Составьте план
Планирование помогает разбить объемную задачу на кусочки небольших понятных дел. Абстрактное «выучить язык» трансформируется в конкретные шаги. Это как со строительством дома. Сначала вы утверждаете проект, затем составляете план работ, подбираете материалы и начинаете стройку. С языком так же: вместо бессистемных наскоков вы методично, день за днем, кладете по кирпичику.
Проанализируйте своё расписание и попробуйте найти в нем время для занятий. Определите, сколько времени вы готовы уделять языку. Идеально — 5 часов в неделю, но не за один присест, а ежедневно по часу. Ваша задача — не вызубрить новые слова и правила, а научиться их запоминать и правильно использовать. Для этого мозгу нужны ежедневные тренировки, чтобы развить четыре языковые «мышцы»: чтение, письмо, произношение и понимание речи на слух. Лексика и грамматика здесь выступает в роли строительного материала для этих «мышц». Вы изучаете грамматику не ради правил, а для того, чтобы правильно строить фразы, понимать прочитанное или услышанное.
На занятиях старайтесь тренировать все четыре навыка. Например, первые полчаса посвятите грамматике, упражнениям и написанию диктанта, отрабатывая тем самым лексику и письмо. В оставшиеся полчаса посмотрите интересное видео или послушайте подкаст. Повторяя понравившиеся фразы вслед за диктором, вы пополняете свой словарь новыми выражениями, отрабатываете произношение и понимание речи на слух.
Не перегружайте занятия теорией. Гораздо эффективнее посвятить 10% времени изучению нового правила и 90% его отработке при помощи упражнений, диалогов, тестов, устных переводов. Разбавляйте упражнения из учебников собственными примерами, используя лексику из мира вашей профессиональной деятельности или увлечений.
Фиксируйте свои достижения. Разбейте этапы изучения языка на недели и составьте план занятий на месяц вперед.
Срок | Этап |
3-8 июля 2017 |
Грамматика: изучение Present Continuous и Present Simple по English Grammar In Use Письмо: упражнения на закрепление грамматики Лексика: 1-5 уроки English Vocabulary In Use Аудирование: одна новость в день с Voice of America Произношение: запись на диктофон новой лексики, 1-5 диалоги с Assimil |
Не делайте больших перерывов в обучении. Если вы устали от занятий, не бросайте заниматься. Лучше снизьте темп и на несколько дней сократите продолжительность занятий до 15 минут в день.
Подберите учебники
Изучать язык с нуля лучше с опытным преподавателем. Он поставит вам правильное произношение и даст хорошие базовые знания, на основе которых вам будет легче продолжить самостоятельное изучение языка. Хороший преподаватель придет к вам с нужными учебниками, распечатками и гигабайтами аудио- и видеоматериалов. Он не будет гнать вас по программе, а адаптирует ее под ваши знания и темп обучения. Кроме того, занятия с учителями дисциплинируют: меньше соблазна отложить занятия на потом.
Если вы учили язык в школе и хотите двигаться дальше, можете попробовать изучать его самостоятельно. В интернете вы найдете разные курсы и учебные материалы, но не поддавайтесь соблазну добавить в браузер тысячу закладок. Здесь важен системный подход. Подберите по 1—2 ресурса для развития каждого навыка: учебник грамматики или видеокурс, сборник грамматических упражнений, учебник по увеличению словарного запаса с упражнениями.
Если вы изучаете английский язык, ваш набор учебников может быть таким:
Основной учебник — New English File, пособие по грамматике — English Grammar In Use Раймонда Мёрфи, пособие для увеличение словарного запаса — English Vocabulary In Use, пособие для постановки произношения — English Pronunciation in Use. Происхождение учебников можно проверять по ISBN .
Загрузите в телефон словарь с возможностью прослушивание незнакомых слов, чтобы запомнить их правильное звучание. Новые слова вместе со словосочетаниями записывайте на карточках или заносите в специальные программы вроде Anki , LinguaLeo , Quizlet и систематически перебирайте их.
Оттачивайте произношение. Самый легкий способ — диктофон и «Яндекс-переводчик». Наберите фразу на иностранном языке и послушайте, как ее произносит диктор. Затем запишите свое произношение на диктофон и сравните с произношением диктора.
Второй способ — заниматься с носителем языка. На italki.com можно найти профессионального учителя или обычного носителя, с которым можно отточить произношение и поставить нужный акцент. Занятия с учителем дороже, с обычным носителем — дешевле. Есть и бесплатный вариант, когда носитель учит вас иностранному языку, а вы его — русскому.
Погрузитесь в языковую среду
Полное погружение в языковую среду ускоряет процесс обучения. Хорошо, если есть возможность жить за рубежом и ежедневно общаться с носителями языка. Но можно никуда не уезжать и создать вокруг себя искусственную языковую среду, используя иностранный язык не только на уроках, но и в повседневной жизни. За полгода активной работы уровень языка можно поднять в два раза.
Начните с малого: переключите интерфейс компьютера и телефона с русского на иностранный, поменяйте язык в соцсетях.
Затем попробуйте узнавать о происходящем в мире не из «Яндекс-новостей» и русских газет, а читая зарубежную прессу: The New York Times , Le Monde , Der Spiegel . У некоторых российских газет есть версии на иностранных языках. Например, российская «Правда» выходит еще и на английском .
Установите себе дневной рацион: одна небольшая статья в день. Это может стать неплохой альтернативой художественной литературе, на которую не всегда хватает времени и мотивации. Каждый день вы будете пополнять свой словарный запас современными речевыми оборотами. В отличие от классической литературы, в газетах и журналах используется более «живая» речь.
Чтобы лучше запоминать новые слова, многие подключают визуальную память: обклеивают стикерами предметы в доме, надеясь таким образом быстрее выучить их названия. Но этот метод плохо работает. Вы заучиваете слова в отрыве от контекста и не знаете, как их применять.
Новые слова лучше запоминать внутри словосочетания или небольшого предложения. Вместо того, чтобы заучивать слово «стол», вспомните, в каком контексте вы его используете: «накрыть стол», «сесть за стол», «встать из-за стола», «убрать со стола». Вводите эти выражения в повседневную речь. Например, готовя завтрак, мысленно проговаривайте свои действия: «Пока дети чистят зубы, я заварю чай и приготовлю яичницу с помидорами». Когда вы пытаетесь вписать новые слова в повседневные ситуации и составляете с ними предложения, вы убиваете сразу двух зайцев: запоминаете лексику и тренируете грамматику.
Радио, подкасты, песни и сериалы помогут натренировать речевую память и научат понимать иностранную речь без опоры на русский язык. Для начала достаточно включать иностранную речь фоном, чтобы привыкнуть к ее звучанию. Скоро вы начнете вылавливать из потока некоторые знакомые слова. Это хороший знак. Можно переходить от пассивного слушания к активному и пытаться понять услышанное.
Если вы изучаете язык недавно, начните с разбора песен. Сначала прослушайте композицию, не заглядывая в текст. На этом этапе вам нужно расслышать и понять знакомые слова. Во второй раз слушайте песню уже с опорой на текст, чтобы разобрать каждое слово. Если какие-то слова звучат неразборчиво, перематывайте и прослушивайте их снова. Слушая песню в третий раз, вы должны понимать каждое слово и знать, что оно означает. Новые словосочетания заносите в словарик или флеш-карточки.
Когда вы немного продвинетесь в обучении, замените песни просмотром коротких мультфильмов или прослушиванием пятнадцатиминутных подкастов. Чтобы понять услышанное, придется многократно прослушать один и тот же фрагмент. В первый раз вы поймете меньше половины и будете читать субтитры. Во второй раз вы сможете понять уже половину услышанного, в третий раз — процентов 80.
Если всё получается, переходите на новый уровень: просмотр иностранных сериалов на языке оригинала. В отличие от художественных фильмов, сериалы хороши тем, что позволяют привыкнуть к персонажам, их фразам и интонациям. Речь героев сериала похожа на повседневную речь носителя языка. Иностранцы не разговаривают на высокопарном языке: их речь наполнена сленгом и сокращенными словами. Они пропускают буквы в словах, говорят быстро и невнятно.
Сначала будет тяжело: придется сидеть в обнимку со словарем и часто перематывать непонятные фрагменты. Не ищите каждое незнакомое слово в словаре, попробуйте догадаться о его значении из контекста. Ваша задача при просмотре сериалов — запомнить как можно больше шаблонных фраз и натренировать мозг сопоставлять эти шаблоны с тем, что вы слышите. Если речь героев для вас слишком быстрая и вы не успеваете уловить смысл, замедлите скорость видео. Это можно сделать в любом проигрывателе.
Чтобы изучение иностранного языка не превратилось в рутину, попробуйте связать его со своей профессиональной деятельностью или хобби. Например, если вы увлечены наукой или программированием, возьмите курсы на Edx , Coursera или Udemy и развивайте аудирование по научным лекциям. Главное, чтобы было интересно. Это даст хорошую мотивацию рыться в словарях и запоминать новые слова. На просмотр первых лекций вы потратите в шесть раз больше времени, чем они идут, но скоро ваш темп ускорится. Вы привыкнете к речи профессора и пополните свой словарь новыми словами и оборотами.
Можно совместить изучение языка с полезной миссией. В интернете есть сообщества любительских переводов книг : любой желающий может поучаствовать в переводе книги и видеокурса. Можно переводить интересные статьи из иностранных блогов и публиковать у себя в блоге или на стороннем ресурсе. При публикации не забывайте ставить активную ссылку на первоисточник.
Найдите в своем городе языковые клубы, чтобы практиковать разговорную речь. В интернете есть сообщества , где вы можете вживую пообщаться с носителями языка. Обычно общение идет в текстовом формате, но можно обменяться контактами и общаться в скайпе.
И последнее: во время погружения в языковую среду забудьте о русском. После того, как нарастите лексику до сотни фраз и десятков фразовых глаголов, попробуйте мысленно строить предложения сразу на иностранном языке, а не переводить с русского.
Елена Глубко
Также рекомендуем прочитать
Как не сойти с ума на карантине
Могли бы вы представить еще два месяца назад, что апрель мы будем встречать на карантине с ограничением в передвижениях по городу? Перспектива остаться дома на несколько дней казалась непостижимой роскошью среди занятых будней, но в реальности самоизоляция может стать настоящим испытанием. Итак, чем занять себя на время карантина – об этом в нашей новой статье.
Как молодому кандидату наук переехать в Канаду
Неужели это реально? Да, вполне. Автор этой статьи, кандидат технических наук, переехал в Канаду в 35 лет. И про кандидатскую степень тут не просто так. Она неплохо помогает в процессе. Как? Читайте дальше.
Как я с первого раза сдал IELTS на 8.0
Пока свежи воспоминания и эмоции, делюсь своим опытом сдачи IELTS на высокие баллы. Получилось с первого раза сдать на 8.0 (L8.5 R9.0 W7.5 S7.5).
Обсуждение