«Вы и убили, Алексей Фёдорович!»: расследование Шерлоком Холмсом убийства Ф. Карамазова — литературная мистификация или тщательное исследование? | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 18 мая, печатный экземпляр отправим 22 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 28. Филология и лингвистика

Опубликовано в

XLVIII международная научная конференция «Исследования молодых ученых» (Казань, ноябрь 2022)

Дата публикации: 17.11.2022

Статья просмотрена: 98 раз

Библиографическое описание:

Королев, К. А. «Вы и убили, Алексей Фёдорович!»: расследование Шерлоком Холмсом убийства Ф. Карамазова — литературная мистификация или тщательное исследование? / К. А. Королев. — Текст : непосредственный // Исследования молодых ученых : материалы XLVIII Междунар. науч. конф. (г. Казань, ноябрь 2022 г.). — Казань : Молодой ученый, 2022. — С. 61-64. — URL: https://moluch.ru/conf/stud/archive/466/17560/ (дата обращения: 06.05.2024).



Цель данного исследования — разбор любопытнейшей литературной мистификации конца XX века. В произведении С.Борисова, Шерлок Холмс даёт безупречную логическую схему расследования убийства Фёдора Карамазова, трактовка которой очень сильно отличается от общепринятой.

Ключевые слова: Конан-Дойл, Шерлок Холмс, Достоевский, Братья Карамазовы, Алексей Карамазов.

В 1990 году в «Книжном обозрении» вышел рассказ Конан-Дойла «Смерть русского помещика». Шерлок Холмс анализирует только что прочитанный Ватсоном роман Достоевского «Братья Карамазовы».

Холмс приводит следующие аргументы в пользу того, что убийцей никак не мог оказаться Смердяков.

Сначала он доказывает, что Смердяков мог и не быть убийцей. Смердяков — человек с расстроенной психикой, и его признание в романе старшему из братьев Ивану могло быть вызвано тем, что Смердяков сам себе внушил, что он убийца. Также Холмс отмечает слова Смердякова, что он убил Карамазова-старшего пресс-папье, но в суде в качестве орудия убийства фигурирует пестик. Самоубийство Смердякова вызвано по Холмсу невозможностью сосуществования в нем взаимоисключающих Я: «Я — убийца» и «Я не убийца».

Далее Холмс говорит, что основным мотивом убийства в романе могло стать наследство в 120000 рублей, которое после смерти отца должно было достаться братьям Карамазовым. Дмитрий вычеркивается из числа подозреваемых, так как рассказ о его действиях ведется от лица автора, а автору, как говорит Холмс, мы обязаны верить.

Иван по мнению Холмса мог тайно, вернувшись находиться в саду отца во время основных событий, проникнуть в дом отца, убить его и переложить потом вину на Дмитрия или Смердякова. Далее Холмс отметает эту версию исходя из психологического анализа, а также из того, что авторский голос Достоевского уверяет читателя, что Иван верил сначала в виновность Дмитрия.

Уотсон начинает протестовать, что Алёша , наделенный в романе добрыми качествами, убить отца не мог. Холмс ему возражает, напоминая, что когда Иван рассказал Алеше историю о мальчике, затравленном собаками, Алеша воскликнул «Расстрелять!» Деньги Алеша мог планировать пустить на благие цели и Алеша в таком случае был искренен настаивая на невиновности Дмитрия. Потом Холмс говорит, что всё же в романе есть неопровержимые доказательства, что Алёша не убивал.

Тогда Холмс выдвигает версию, что Фёдора Павловича мог убить слуга Григорий, потерявший рассудок от раны, нанесенной ему Дмитрием. Мотивами могли также стать ненависть к самодурству и хамству старшего Карамазова. [1]

В «Книжном обозрении» рассказ был опубликован за авторством Конан-Дойла, настоящий же автор предпочёл укрыться под личиной переводчика-изыскателя, причём, под своей собственной фамилией.

Многие издания включали рассказ «Смерть русского помещика» в сборники детективных рассказов, а позже и в сборники рассказов Конан-Дойла. Таким образом, мистификация Борисова удачно интегрировалась в корпус произведений о Шерлоке Холмсе.

Надо сказать, что для внимательного читателя, в книге «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского, действительно очень много, специально сделанных гением нестыковок. Вдумчивый читатель, погружаясь в миры Достоевского, должен учиться сам, подобно Шерлоку Холмсу, выискивать несоответствия, шероховатости, — любые зацепки, чтобы уловить смысл, который Достоевский вкладывал в свои произведения. К сожалению, «лень и не любопытство» критики (и тогда, и сейчас), лишает нас возможности исследовать произведения, ставя себя на роль следователя.

В качестве примера «замыленности взгляда», можно привести вот какой пассаж. Большинство специалистов очень часто цитируют следующий отрывок из переписки Достоевского:

«...Не как мальчик же я верую во Христа и Его исповедую, а через большое горнило сомнений моя осанна прошла…» — такое признание можно прочитать в последней записной тетради Ф. М. Достоевского…» [2]

Однако, ряд исследователей Достоевского, (например, Олег Ликушин, в своём произведении «Убийца в рясе»), намекают читателю на то, что цитата про «горнило сомнений» не совсем полная. И если привести данную цитату по ПСС Достоевского, то смысл слов меняется совершенно на противоположный:

Достоевский в тетради с материалами к очередному выпуску «Дневника писателя» за 1881 г., отвечает критикам «Братьев Карамазовых»:

« И в Европе такой силы атеистических выражений нет и не было. Стало быть, не как мальчик же я верую во Христа и его исповедую, а через большое горнило сомнений моя осанна прошла, как говорит у меня же, в том же романе, черт. Вот, может быть, вы не читали «Карамазовых», — это дело другое, и тогда прошу извинения…» [3]

Таким образом, с сожалением можно констатировать, что общепризнанная исследователями Достоевского концепция «христоподобного инока Алёши Карамазова», не выдерживает никакой критики, как это блистательно доказал Олег Ликушин в своём исследовании «Убийца в рясе». Основные позиции работы О.Ликушина: современные исследователи почти всегда попадают в интертекстуальные ловушки, расставленные Достоевским. Для того, чтобы исследовать гениальнейший роман, где каждая деталь важна для читателя, надо быть знакомым с периодикой и нравами того времени.

Для автора данного исследования удивительно то, что и в фундаментальном исследовании Олега Ликушина, и в рассказе-мистификации, в разное время, оба автора убедительно доказали читателям, что убийцей Фёдора Карамазова вполне может оказаться единственный в романе человек без алиби: Алексей Карамазов. Шерлок Холмс Борисова пройдясь по шероховатостям книги, указал исследователям те факты, которые вполне очевидны.

Чтение произведения «Смерть русского помещика», заставляет вдумчивого читателя искать ответы на поставленные в «Братьях Карамазовых» вопросы. Однако, в гипер-информационном обществе достаточно быстро можно найти произведение Ликушина «Убийца в рясе», где Олег Ликушин, детальнейшим образом исследуя роман, страницу за страницей, ставит читателя перед фактом: «Братья Карамазовы» — это роман-мистификация Достоевского, который ещё ждёт своего исследователя, — своего внимательного Шерлока Холмса.

Литература:

  1. Смерть русского помещика. — Текст: электронный // Википедия: [сайт]. — URL: https://cyclowiki.org/wiki/ %D0 %A1 %D0 %BC %D0 %B5 %D1 %80 %D1 %82 %D1 %8C_ %D1 %80 %D1 %83 %D1 %81 %D1 %81 %D0 %BA %D0 %BE %D0 %B3 %D0 %BE_ %D0 %BF %D0 %BE %D0 %BC %D0 %B5 %D1 %89 %D0 %B8 %D0 %BA %D0 %B0 (дата обращения: 29.10.2022).
  2. Дунаев, М. М. Вера в горниле сомнений / М. М. Дунаев. — Текст: электронный // Православный поклонник на Святой Земле: [сайт]. — URL: http://palomnic.org/bibl_lit/bibl/dunaev/11/ (дата обращения: 29.10.2022).
  3. Достоевский, Ф. М. Полное собрание сочинений / Ф. М. Достоевский. — Ленинград: Наука, 1972–1990. — Т.27, c. 86.
  4. https://cyclowiki.org/wiki/ %D0 %A1 %D0 %BC %D0 %B5 %D1 %80 %D1 %82 %D1 %8C_ %D1 %80 %D1 %83 %D1 %81 %D1 %81 %D0 %BA %D0 %BE %D0 %B3 %D0 %BE_ %D0 %BF %D0 %BE %D0 %BC %D0 %B5 %D1 %89 %D0 %B8 %D0 %BA %D0 %B0

Ключевые слова

Достоевский, Шерлок Холмс, Конан-Дойл, Братья Карамазовы, Алексей Карамазов