Шичкина Мария Геннадьевна — Информация об авторе

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале
Журнал «Молодой ученый»:

Современные способы и средства повышения эффективности процесса перевода

№28 (132) декабрь 2016 г.

Авторы: Шичкина Мария Геннадьевна

Рубрика: Филология, лингвистика

Страницы: 1036-1041

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Современные способы и средства повышения эффективности процесса перевода / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 28 (132). — С. 1036-1041. — URL: https://moluch.ru/archive/132/37012/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,36 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Оценка качества перевода: критерии адекватного и эквивалентного перевода по В. Н. Комиссарову

№15 (119) август-1 2016 г.

Авторы: Шичкина Мария Геннадьевна

Рубрика: Филология, лингвистика

Страницы: 615-619

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Оценка качества перевода: критерии адекватного и эквивалентного перевода по В. Н. Комиссарову / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 15 (119). — С. 615-619. — URL: https://moluch.ru/archive/119/33039/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,27 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Перевод кинотекста в историко-культурном дискурсе (на примере фильма «Римские каникулы»)

№14 (118) июль-2 2016 г.

Авторы: Шичкина Мария Геннадьевна

Рубрика: Филология, лингвистика

Страницы: 685-688

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Перевод кинотекста в историко-культурном дискурсе (на примере фильма «Римские каникулы») / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 14 (118). — С. 685-688. — URL: https://moluch.ru/archive/118/32783/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,27 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Идиостиль в переводе: к постановке вопроса

№14 (118) июль-2 2016 г.

Авторы: Шичкина Мария Геннадьевна

Рубрика: Филология, лингвистика

Страницы: 682-685

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Идиостиль в переводе: к постановке вопроса / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 14 (118). — С. 682-685. — URL: https://moluch.ru/archive/118/32724/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,27 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Интертекстуальность и прагматическая адаптация при переводе художественных англо- и немецкоязычных текстов

№10 (114) май-2 2016 г.

Авторы: Шичкина Мария Геннадьевна

Рубрика: Филология, лингвистика

Страницы: 1513-1516

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Интертекстуальность и прагматическая адаптация при переводе художественных англо- и немецкоязычных текстов / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 10 (114). — С. 1513-1516. — URL: https://moluch.ru/archive/114/30061/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,32 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Способы перевода окказионализмов (на примере романа Джорджа Оруэлла «1984»)

№3 (107) февраль-1 2016 г.

Авторы: Шичкина Мария Геннадьевна

Рубрика: Филология, лингвистика

Страницы: 1108-1112

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Способы перевода окказионализмов (на примере романа Джорджа Оруэлла «1984») / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 3 (107). — С. 1108-1112. — URL: https://moluch.ru/archive/107/25530/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,27 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Международные научные конференции:

Штрихи к пониманию роли интерференции личности переводчика в переводческом процессе

V международная научная конференция «Актуальные вопросы филологических наук» (Казань, октябрь 2017)

Авторы:

Рубрика: Филологические науки

Секция: 7. Вопросы переводоведения

Страницы: 58-61

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Штрихи к пониманию роли интерференции личности переводчика в переводческом процессе / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2017 г.). — Казань : Бук, 2017. — С. 58-61. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/257/13062/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,23 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Toward a study in corpora in the frames of Translation Science and its general overlook

V международная научная конференция «Актуальные вопросы филологических наук» (Казань, октябрь 2017)

Авторы:

Рубрика: Филологические науки

Секция: 7. Вопросы переводоведения

Страницы: 55-58

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Toward a study in corpora in the frames of Translation Science and its general overlook / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2017 г.). — Казань : Бук, 2017. — С. 55-58. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/257/12908/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,27 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Tracing the factor of language difference in distinctions between English and German versions of John Steinbeck’s «The Grapes of Wrath»

V международная научная конференция «Современная филология» (Самара, март 2017)

Авторы:

Рубрика: Филологические науки

Секция: 7. Вопросы переводоведения

Страницы: 95-97

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Tracing the factor of language difference in distinctions between English and German versions of John Steinbeck’s «The Grapes of Wrath» / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Самара, март 2017 г.). — Самара : ООО "Издательство АСГАРД", 2017. — С. 95-97. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/234/11906/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,18 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Towards a corpus methodology in translation studies

IV международная научная конференция «Актуальные вопросы филологических наук» (Казань, октябрь 2016)

Авторы:

Рубрика: Филологические науки

Секция: 7. Вопросы переводоведения

Страницы: 73-77

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. Towards a corpus methodology in translation studies / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук : материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2016 г.). — Казань : Бук, 2016. — С. 73-77. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/232/10959/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,36 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Тематические журналы:

К вопросу о пользовании корпусной базой в процессе перевода

Филология и лингвистика №1 (5) январь 2017 г.

Авторы:

Рубрика: Вопросы переводоведения

Страницы: 115-117

Библиографическое описание: Шичкина, М. Г. К вопросу о пользовании корпусной базой в процессе перевода / М. Г. Шичкина. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика. — 2017. — № 1 (5). — С. 115-117. — URL: https://moluch.ru/th/6/archive/45/1869/ (дата обращения: 16.12.2024).

Объем: 0,23 а.л.

Статус: Опубликована

Текст статьи

Задать вопрос