Текст как объект изучения (в аспекте русского языка как иностранного) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 7 декабря, печатный экземпляр отправим 11 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №16 (96) август-2 2015 г.

Дата публикации: 17.08.2015

Статья просмотрена: 8169 раз

Библиографическое описание:

Евтушенко, С. Я. Текст как объект изучения (в аспекте русского языка как иностранного) / С. Я. Евтушенко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 16 (96). — С. 478-481. — URL: https://moluch.ru/archive/96/21588/ (дата обращения: 24.11.2024).

В статье представлены особенности работы с профессиональным текстом на продвинутом этапе обучения иностранных студентов. Рассматривается система заданий, направленных на развитие коммуникативных компетенций учащихся в учебном процессе.

Ключевые слова: учебно-научный текст, коммуникативные компетенции, виды текстовых заданий, социальная адаптация, текстообразующий подход, дидактические функции, языковая и речевая компетенции.

 

Изучение иностранного языка сегодня становится необходимостью, вызванной процессом политической и экономической интеграции. Если человек владеет практическими навыками какого-либо иностранного языка, то, конечно, это будет способствовать формированию его как личности, социальной адаптации к меняющимся условиям многоязычного мира. Текстообразующий подход используется во многих методиках преподавания РКИ. Изучаются художественные тексты [3], тексты рекламы [4],текстовые материалы современных учебников [5].

В области РКИ текст уже не просто рассматривается как учебный материал, но и как учебная единица, играющая важную роль в языке. Использование текстов при обучении русскому языку как иностранному развивает навык владения иностранным языком. В работе с текстом на уроке иностранного языка принято выделять содержательные и структурные характеристики текста и основанные на нем речевые образования. Логико-структурная схема темы представляет собой отражение в данной теме отношений и взаимосвязей между явлениями, предметами, их свойствами в реальной действительности, или изображение предметного содержания. [1.2]

Тексты по своему содержанию можно рассмотреть как:

1)        указание — разъяснение значения слова путем перечисления предметов, явлений, называемых этим словом;

2)        описание — выделение внешних признаков предмета, явления, события;

3)        характеристика — раскрытие наиболее выдающихся признаков предметов, явлений;

4)        пояснение — раскрытие какой-либо части понятия с определенной целью;

5)        сравнение — пояснение одного понятия другим, более знакомым, ясным.

Текст выполняет все учебные функции: дидактическую, познавательную, обучающую, развивающую, коммуникативную. Кроме этого, при работе с текстом происходит формирование языковой и речевой компетенций. Каким образом, при помощи каких форм, методов сформировать у студентов необходимые коммуникативные компетенции? Бесспорно, что практические занятия по отработке орфоэпических, лексических, грамматических и синтаксических норм являются основными. Но в данной статье остановимся еще на одном виде деятельности, который целесообразно использовать на занятиях — работа с текстами профессиональной тематики. Комплексная работа с данными текстом служит эффективным средством реализации межуровневых (внутрипредметных), а также межпредметных связей. Работая с текстом, мы сразу рассматриваем следующие вопросы:

-          текст как база усвоения лингвистических понятий;

-          текст — конкретное проявление речевой деятельности, речевого общения;

-          текст как единица, интегрирующая значение всех языковых единиц;

-          текст как категория, показывающая «язык в действии»;

-          взаимосвязь в изучении слова и текста;

-          формирование лингвистической, языковой, коммуникативной компетенции студентов в процессе работы с текстом;

-          развитие творческих, исследовательских способностей студентов иностранцев при анализе текста.

Хорошо подобранный текст позволяет проводить разнообразные виды работ, помогает выявить уровень знаний обучаемых. Иностранцы учатся понимать смысл текста, выполняют грамматические задания по тексту, узнают значения новых слов. Трудность состоит в том, что текст должен быть адаптирован, при первом прочтении должно восприниматься до 70 % смысла текста. Особая роль принадлежит тексту на уроках обобщения и систематизации изученного по всем разделам курса русского языка как иностранного.

Работа с текстом профессиональной направленности на старших курсах должна стать ядром урока. С языковой стороны восприятие текста должно быть подготовлено микротекстами. Задача обучения поисковому, ознакомительному и изучающему чтению реализуется на наиболее характерных для научного стиля речи текстах различной типовой структуры. На каждом уроке целесообразно включать предтекстовые, и послетекстовые задания, способствующие развитию умений и навыков различных видов чтения. Предтекстовые задания должны научить студента пониманию слов, словосочетаний отдельных предложений в тексте; они должны снять трудности, связанные с пониманием содержания текста. Предтекстовые задания направлены на смысловой анализ текста, а послетекстовые закрепляют лексико-грамматический материал, содержащийся в тексте, и готовят студентов к пересказу с опорой на специальные схемы, формируют и развивают у студентов навыки репродуктивных, репродуктивно-продуктивных видов речевой деятельности в соответствии с разработанной речевой программой. Как в предтекстовых, так и в послетекстовых заданиях особое внимание обращается на активное освоение лексики и грамматических структур, актуальных для данной темы каждого текста.

Рассмотрим некоторые возможные примеры заданий, которые целесообразно использовать при работе с текстом профессиональной направленности на продвинутом этапе обучения.

Предтекстовые задания.

1.         Прочитайте и переведите незнакомые слова и словосочетания.

2.         Составьте возможные словосочетания с данными существительными и прилагательными.

3.         Образуйте существительные по модели.

4.         Составьте словосочетания, слова в скобках употребите в правильной форме.

5.         Прочитайте слова, словосочетания. Найдите антонимы.

6.         Напишите глаголы, от которых образованы существительные.

7.         Составьте предложения, употребляя выделенные слова в тексте.

8.         Замените конструкции сложного предложения с причастным оборотом, на сложное предложение со словом «который».

9.         Запишите и выучите выделенные экономические термины.

10.     Заполните таблицу (антонимы-синонимы).

Послетекстовые задания.

1.         Из каждой группы слов уберите лишнее слово или словосочетание.

2.         Подготовьте реферат на следующие темы. (предлагаются темы на выбор).

3.         Прочитайте предложения. Выпишите только те, которые соответствуют теме текста.

4.         Впишите недостающие слова, используя информацию текста.

5.         Напишите компоненты, образующие сложные слова.

6.         Ответьте на вопросы, используя информацию текста.

7.         Прочитайте данные утверждения. Определите их как правильные или неправильные, используя высказывания — Да — Нет.

8.         Дополните определения терминов, используя антонимы.

9.         Выпишите и выучите определения экономических терминов.

10.     Прочитайте текст еще раз и запишите слова, необходимые для пересказа.

11.     Опираясь на информацию текста, запишите определения понятий (пользуйтесь синонимичными конструкциями).

Учитывая, что тексты профессиональной направленности используются на продвинутом этапе обучения, мы не должны забывать, что каждый текст должен нести три функции:

-          текст является образцом определенного функционально-смыслового типа речи (способа изложения информации);

-          служит источником информации для профессионально ориентированного общения на определенную тему;

-          текст является основой для взаимосвязанного обучения четырем видам речевой деятельности.

Всегда цели обучения определяют выбор методов. А для иностранцев, изучающих русский язык, преобладающей мотивацией является конструктивное деловое общение с русскоговорящими, официальная переписка на русском языке, т. е. профессиональная деятельность. В этом аспекте творческий подход в работе с текстом является эффективным решением учебных задач, которое основывается на анализе соотношения языка и речи, речи и мышления, мышления и коммуникации. Предлагаем рассмотреть практическую часть работы с текстом в иностранной аудитории.

Свободный, цивилизованный рынок в России: быть или не быть? (отрывок из текста)

Предтекстовые задания.

1.         Прочитайте и переведите незнакомые слова и словосочетания

2.         Составьте возможные словосочетания с данными существительными и прилагательными.

3.         Восстановите в предложениях глаголы — сказуемые в соответствующей видовременной форме.

4.         Укажите 4–6 ключевых слов и словосочетаний, которые относятся к теме: «Свободный, цивилизованный рынок».

5.         Определите по заголовку текста, о чем пойдет речь, а затем прочитайте текст.

Послетекстовые задания.

1.      Найдите в тексте, прочитайте вслух и запишите характеристики понятий: свободный рынок, цивилизованный рынок.

2.      Задайте друг другу следующие вопросы:

— Какой рынок называется «свободным»?

— Каковы основные признаки цивилизованного рынка?

— Можно ли считать современный российский рынок цивилизованным? Почему?

— Согласны ли вы с утверждением, что рынок является «языком общения людей»?

— Как вы прокомментируете слова Канта, приведенные в тексте?

3.      Закончите предложения, пользуясь текстом.

Принято называть рынок свободным, если…

Каждый продавец вправе продавать, а каждый покупатель может…

Во имя выгоды пренебрегают принципами…

Если на рынке соблюдаются правила торговли…

Ибо те негативные явления, которые присущи рынку в настоящее время….

4.         Вставьте предлоги, союзные слова в предложения. Используйте слова для справок.

5.         Тема для обсуждения: Что такое цивилизованный рынок? Готовя свое выступление, используйте следующие слова и словосочетания: Я считаю, что…, Отстаиваю точку зрения... Мне кажется, что, Как принято считать… С моей точки зрения…, не знаю, согласитесь ли вы с…, Придерживаюсь точки зрения…, Разделяю точку зрения…,По словам…, По мнению…

В заключении хотелось бы отметить, что анализ профессионального текста при изучении русского языка как иностранного помогает не только овладеть изучаемым языком, но и понять ментальность другого народа, формирует межкультурную компетенцию.

 

Литература:

 

1.         Алиева Д. А. Педагогические науки/5 2013 Текст в системе обучения русскому языку как иностранному

2.         Евтушенко С. Я. Профессиональный иностранный язык 2: Язык специальности в профессиональном аспекте (экономика) Владивосток,, 2015. Дальрыбвтуз.с.52

3.         Т. Е.Печерица; Под ред.А. Н. Васильевой; МГУ им. М. В. Ломоносова, Подг. Фак. Для иностр. граждан.-М. Изд-во МГУ, 1986.с. 94.Использование художественного текста при обучении русскому языку как иностранному (Отбор и адаптация текстов для чтения в группах студентов-филологов подг. фак.)

4.         Квон Сун Ман. Лингвометодический потенциал рекламных текстов и его использование при обучении русскому языку иностранных учащихся// Автореферат дис.канд.пед. наук._М., 2006.-с.18

5.         Теречик Л. Б. Текст как средство обучения русскому языку как иностранному: фреймовый подход (начальный этап обучения)// Афтореферат дис. Канд. Пед.наук.-М.,2012.-с.16

Основные термины (генерируются автоматически): текст, русский язык, слово, цивилизованный рынок, задание, информация текста, продвинутый этап обучения, профессиональная направленность, речевая деятельность, словосочетание.


Ключевые слова

социальная адаптация, учебно-научный текст, коммуникативные компетенции, виды текстовых заданий, текстообразующий подход, дидактические функции, языковая и речевая компетенции., языковая и речевая компетенции

Похожие статьи

Проект как средство оценивания сформированности информационно-коммуникативных компетенций

В данной статье рассматриваются возможности реализации проектного подхода при обучении иностранному языку в сфере высшего профессионального образования. Перечисляются различные классификации учебных проектов, в основе которых лежат те или иные критер...

Опыт использования технологии развития критического мышления на занятиях по английскому языку в техническом вузе

В статье анализируется необходимость использования новых образовательных технологий, что обусловлено сменой форм восприятия и осознания информации в современном мире. Рассматривается содержание понятия «критическое мышление». Предлагаются конкретные ...

Роль речевых ситуаций в обучении иноязычной речи

В статье речь идет об учебных речевых ситуациях, о роли ситуации в процессе обучения русскому языку как иностранному. Проанализированы психологические, лингвистические и методологические особенности речевых ситуаций. В статье дается определение речев...

Развитие профессиональных качеств будущих учителей в процессе изучения педагогических дисциплин

В статье анализируется процесс развития профессионально важных качеств будущих учителей. Дается характеристика компонентов структуры их формирования в процессе преподавания педагогических дисциплин, обосновывается их взаимосвязь и взаимообусловленнос...

Метод взаимного редактирования при обучении письму на иностранном языке

В статье рассматривается метод взаимного редактирования письменных работ учащимися как прием коммуникативной методики обучения письменной речи на иностранном языке. Обобщаются виды взаимного редактирования, его основные функции, потенциальные проблем...

Сущность компетентностного подхода в формировании личностных качеств будущего учителя

Данная статья посвящена описанию компетентного подхода обучения в подготовке будущего учителя к профессиональной деятельности, предлагаются новые методы обучения и воспитания, способствующие формированию компетенций будущего учителя.

Актуальные аспекты организации дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

В статье рассматриваются особенности организации дополнительного образования в неязыковом вузе. Авторами представлены подходы к определению содержания и требования к выбору технологии подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Опр...

Проектная деятельность в техническом вузе

В статье рассматриваются вопросы применения новых педагогических технологий, в частности, метода проектов, в процессе преподавания русского языка в технических вузах с национальным языком обучения.

Практико-ориентированные реализации версий проектной деятельности учащихся при обучении физике

В статье описывается опыт реализации практико-ориентированных версий проектной деятельности, рассматриваемой как компонент системно-деятельностного педагогического подхода. Автором перечисляются: типы учебных проектов; требования к проекту; дидактиче...

Роль лексики для овладения иностранным языком

В статье говорится о тесной связи лексики и грамматики, о задачах, которые ставятся перед овладением лексикой студентами, о важной роли преподавателя в обеспечении овладения словарем для развития речевой деятельности студентов.

Похожие статьи

Проект как средство оценивания сформированности информационно-коммуникативных компетенций

В данной статье рассматриваются возможности реализации проектного подхода при обучении иностранному языку в сфере высшего профессионального образования. Перечисляются различные классификации учебных проектов, в основе которых лежат те или иные критер...

Опыт использования технологии развития критического мышления на занятиях по английскому языку в техническом вузе

В статье анализируется необходимость использования новых образовательных технологий, что обусловлено сменой форм восприятия и осознания информации в современном мире. Рассматривается содержание понятия «критическое мышление». Предлагаются конкретные ...

Роль речевых ситуаций в обучении иноязычной речи

В статье речь идет об учебных речевых ситуациях, о роли ситуации в процессе обучения русскому языку как иностранному. Проанализированы психологические, лингвистические и методологические особенности речевых ситуаций. В статье дается определение речев...

Развитие профессиональных качеств будущих учителей в процессе изучения педагогических дисциплин

В статье анализируется процесс развития профессионально важных качеств будущих учителей. Дается характеристика компонентов структуры их формирования в процессе преподавания педагогических дисциплин, обосновывается их взаимосвязь и взаимообусловленнос...

Метод взаимного редактирования при обучении письму на иностранном языке

В статье рассматривается метод взаимного редактирования письменных работ учащимися как прием коммуникативной методики обучения письменной речи на иностранном языке. Обобщаются виды взаимного редактирования, его основные функции, потенциальные проблем...

Сущность компетентностного подхода в формировании личностных качеств будущего учителя

Данная статья посвящена описанию компетентного подхода обучения в подготовке будущего учителя к профессиональной деятельности, предлагаются новые методы обучения и воспитания, способствующие формированию компетенций будущего учителя.

Актуальные аспекты организации дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

В статье рассматриваются особенности организации дополнительного образования в неязыковом вузе. Авторами представлены подходы к определению содержания и требования к выбору технологии подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Опр...

Проектная деятельность в техническом вузе

В статье рассматриваются вопросы применения новых педагогических технологий, в частности, метода проектов, в процессе преподавания русского языка в технических вузах с национальным языком обучения.

Практико-ориентированные реализации версий проектной деятельности учащихся при обучении физике

В статье описывается опыт реализации практико-ориентированных версий проектной деятельности, рассматриваемой как компонент системно-деятельностного педагогического подхода. Автором перечисляются: типы учебных проектов; требования к проекту; дидактиче...

Роль лексики для овладения иностранным языком

В статье говорится о тесной связи лексики и грамматики, о задачах, которые ставятся перед овладением лексикой студентами, о важной роли преподавателя в обеспечении овладения словарем для развития речевой деятельности студентов.

Задать вопрос