Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Теоретические основы изучения топонимов в тюркских письменных памятниках караханидской эпохи

Филология, лингвистика
Препринт статьи
02.02.2026
Поделиться
Аннотация
В статье рассматриваются основные подходы к изучению топонимов в современной лингвистике. Описываются существующие классификации географических названий, а также трудности их применения на тюркском языковом материале. На примере казахских и ногайских топонимов показано, что географические названия отражают устойчивые модели номинации, связанные с природными условиями, историческим развитием и языковыми контактами. Особое внимание уделяется типологии топонимов и проблеме их интерпретации.
Библиографическое описание
Селищева, Мирель. Теоретические основы изучения топонимов в тюркских письменных памятниках караханидской эпохи / Мирель Селищева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2026. — № 5 (608). — URL: https://moluch.ru/archive/608/133265.


Географические названия являются неотъемлемой частью лексической системы языка и одновременно важнейшим источником для изучения культуры народа. Топонимы выполняют номинативную функцию, позволяя идентифицировать объекты и пространственные единицы, а также служат носителями информации о природных особенностях территории, исторических событиях, хозяйственных практиках и культурных традициях.

Особый интерес представляют топонимы тюркских языков, так как они отражают устойчивые модели наименования, сложившиеся под влиянием длительной исторической эволюции и широкого спектра языковых контактов. Эти названия демонстрируют, как язык и культура взаимодействуют при освоении территории.

Исследование топонимов позволяет выявлять закономерности в номинации объектов, видеть процессы заимствований и адаптаций, а также оценивать культурное значение названий. В современном подходе социолингвистики подчеркивается, что топонимы функционируют как языковые и культурные знаки одновременно: они отражают как языковую систему, так и общественное восприятие пространства.

Цель данной статьи — рассмотреть основные принципы классификации топонимов, выявить их типологические особенности и проанализировать конкретные примеры из казахского и ногайского языков, чтобы продемонстрировать механизмы сохранения и трансформации географических названий.

Топонимы образуют особую подсистему языка и отличаются рядом характеристик, которые делают их уникальными по сравнению с нарицательной лексикой. В первую очередь это устойчивость формы и значения: многие названия сохраняются веками, даже при изменении этнического состава населения или в процессе фонетических и морфологических преобразований.

Кроме того, топонимы выполняют информативную функцию: они содержат сведения о природных и культурных особенностях местности. Например, слова Акжар и Ак-Яр отражают физические характеристики территории — «белый берег» или «светлый склон». Такие элементы часто сохраняются при заимствованиях и двуязычии, потому что их семантика понятна носителям разных языков, даже если звучание изменилось.

Культурное значение топонимов проявляется в том, что название закрепляет коллективную память и историю народа. Это особенно важно для регионов с длительной историей миграций и языковых контактов, как в Центральной Азии. Топонимы фиксируют не только ландшафт, но и исторические события, род занятий населения, социальные и экономические связи.

Одним из сложных вопросов лингвистического анализа является классификация топонимов. Существует множество подходов, но ни один не универсален, так как наименования формировались в разных культурных и исторических условиях. При этом важно учитывать, что топонимы могут сочетать в себе сразу несколько функций и значений — они одновременно могут быть описательными, историческими и социальными.

Типология ANP является одной из наиболее употребительных в современной топонимике. Она выделяет группы топонимов на основе мотивов их появления. Среди них:

— описательные, отражающие свойства местности (цвет, форму, рельеф);

— топографические, указывающие на особенности ландшафта;

— относительные, формируемые через соотнесение с другими объектами;

— локальные, закрепленные за конкретной общиной или поселением;

— ассоциативные, связанные с деятельностью человека или памятными событиями;

— числовые, указывающие на количественные признаки (например, «Шестой курган»).

Например, топонимы Култобе / Кул Тобе и Тастобе / Тас Тобе демонстрируют описательный и топографический тип одновременно: они фиксируют особенности рельефа и материального окружения. Цветовые топонимы, такие как Кызылкум / Кызыл-Кум, указывают на природные характеристики песчаных местностей.

Важно, что многие топонимы сложно классифицировать однозначно, так как они несут множественные семантические слои. При этом культурное и историческое значение названия часто выходит за рамки формальной классификации. Поэтому точная интерпретация топонима требует анализа языкового контекста, истории региона и этнографических данных.

Материалом для исследования послужили топонимы казахского и ногайского языков, зафиксированные в современных справочниках, географических словарях, а также в письменных источниках. Особое внимание уделялось:

— населенным пунктам (Акжар, Кызыл Копир),

— географическим объектам (Кызылкум, Култобе),

— водным объектам (Кызылсу, Терисаккан).

Методы исследования включали:

— описательный, позволяющий выявить формальные и семантические особенности топонимов;

— сравнительный, который позволил сопоставить казахские и ногайские топонимы, выявив общие принципы номинации;

— семантический анализ, направленный на выявление мотивов и причин появления названия.

Такой подход позволил систематизировать материал и показать, как топонимы формируются в условиях языкового и культурного взаимодействия, и какие общие закономерности существуют в тюркских языках.

Сравнение казахских и ногайских топонимов демонстрирует как сходство, так и локальные различия.

Например:

— Акжар / Ак-Яр — обе формы фиксируют цветовую характеристику местности. В казахском языке это название закреплено за селом в Восточном Казахстане, а в ногайском — за скалистой местностью на Кубани. Фонетические различия отражают локальные диалектные особенности.

— Кызыл Копир / Кызыл-Копир — мост в обоих языках содержит компонент кызыл («красный»), указывающий на цветовую характеристику сооружения или окружающей местности.

Аналогично, Култобе / Кул Тобе и Тастобе / Тас Тобе показывают устойчивость общетюркской системы номинации рельефных форм. Курганы и холмы обозначаются едиными морфемами: тобе (холм) и тас (камень), что облегчает понимание названий носителям разных языков.

Гидронимы Кызылсу / Кызыл сув и Терисаккан / Терсакан также демонстрируют параллели: оба названия описывают водные объекты и сохраняют основные семантические признаки, несмотря на фонетические и морфологические отличия.

Эти примеры подтверждают, что топонимы служат историческим и культурным маркером. Они фиксируют географическую информацию, отражают особенности взаимодействия человека с природой и сохраняют сведения о миграциях и контактах различных народов.

Топонимы казахского и ногайского языков представляют собой сложный, многослойный пласт лексики, в котором сочетаются номинативная, культурная и историческая функции.

Таким образом, исследование топонимов необходимо вести в комплексном ключе, учитывая язык, историю, этнографию и культурные особенности региона.

Литература:

  1. Малышева Е. Г. Топонимы как лингвокогнитивный феномен: определение и классификация // Политическая лингвистика. — 2019. — № 30. — С. 32–40.
  2. Шарипова О. А. Неофициальные топонимы как подсистема языка города // Ярославский педагогический вестник. — 2012. — Т. 1. — № 4. — С. 203–206.
  3. Фаткуллина Ф. Г. Топонимы как компонент языковой картины мира // Современные проблемы науки и образования. — 2015. — № 1–1. — С. 1174.
  4. Хвесько Т. В., Черниченко О. Ю. Системообразующая роль мотивации топонимов в языковой картине мира // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2011. — № 1. — С. 132–135.
  5. Бахшиева Т. Топонимы тюркского происхождения // Ученые записки университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. — 2012. — Т. 25. — № 2–2. — С. 109–113.
  6. Муминов М. Т. Об особенностях употребления географических терминов в тюркской топонимике // Взаимодействие языков. — Свердловск, 1969. — С. 89–92.
  7. Махмуд Р. Исследование тюркской топонимии Центральной Азии (диахрония и синхрония) // Вопросы науки и образования. — 2024. — № 13 (185). — С. 31–34.
  8. Нурмухамбетова М. С. Топонимы-тюркизмы в номинировании географических объектов полиэтнического региона // Иноязычное окружение: современное состояние, перспективы развития, культурно-речевые проблемы. — 2016. — С. 152–157.
  9. Мусуков Б. А., Улаков М. З., Махиева Л. Х. Лексико-семантические и синтагматические особенности тюркских географических названий и апеллятивных лексем // Известия научного центра РАН. — 2021. — № 4 (102). — С. 80–89.
  10. Исабекова У. К. Кашгари-тюркская языковая личность // Современные проблемы тюркологии: язык-литература-культура. — 2016. — С. 533–538.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Молодой учёный №5 (608) январь 2026 г.
📄 Препринт
Файл будет доступен после публикации номера

Молодой учёный