Аналитические придаточные предложения в грамматике «Татар нәхүе» («Синтаксис татарского языка») Г.Ибрагимова | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №7 (42) июль 2012 г.

Статья просмотрена: 4575 раз

Библиографическое описание:

Гиниятуллина, Л. М. Аналитические придаточные предложения в грамматике «Татар нәхүе» («Синтаксис татарского языка») Г.Ибрагимова / Л. М. Гиниятуллина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2012. — № 7 (42). — С. 144-146. — URL: https://moluch.ru/archive/42/5100/ (дата обращения: 19.11.2024).

Сложные предложения по грамматическим и семантическим особенностям делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные. Сложноподчиненные предложения, в свою очередь, подразделяются на синтетические и аналитические. Аналитические придаточные предложения присоединяются к главному с помощью средств, не входящих в состав сказуемого, при этом сказуемое придаточного предложения будет иметь полную форму. В этом главное отличие между синтетическими и аналитическими предложениями, так как в синтетических придаточных средства связи входят в состав сказуемого придаточного предложения.

Аналитические предложения могут быть трех видов: относительные, образованные посредством соотносительных и вопросительно-местоименных слов, союзные, связанные подчинительными союзами и союзными словами и бессоюзные (интонационные). Конструкции, где в качестве средств связи выступают соотносительные слова и интонация, являются более ранними, чем союзные. Их уже можно встретить в рунических памятниках VIII века. В течение многих лет аналитический тип придаточных не признавался языковедами как сложноподчиненное предложение. Некоторые лингвисты считали, что такие предложения вообще не свойственны татарскому языку, поэтому изучение аналитического типа предложений в татарском языке начинается позже, чем изучение других грамматических категорий. «Русский язык не располагает синтетическими сложноподчиненными предложениями, поэтому там деление сложноподчиненных предложений на синтетические и аналитические, естественно, отсутствует. Видимо, руководствуясь этим фактом, некоторые татарские лингвисты не производят деление сложноподчиненных предложений на аналитические и синтетические или ограничиваются лишь изложением принципов данного деления. Сама классификация фактически не осуществляется. Так же обстоит дело и в других тюркских языках» [2].

Хотя первые сведения о рассматриваемых конструкциях фиксируются уже в XVIII веке в работах М.Иванова [4] и М.А.Казем-Бека [5], однако углубленное, систематическое изучение аналитических и синтетических сложноподчиненных предложений в татарском языкознании начинается в начале ХХ в. В частности, в грамматике «Татар нәхүе» («Синтаксис татарского языка») Г.Ибрагимова [3] дается первая классификация сложноподчиненных предложений татарского языка. В грамматиках М. Курбангалиева и Х. Бадига [6] аналитические и синтетические конструкции рассматриваются вместе. Здесь же впервые определяются и описываются средства связи частей сложного предложения.

В начале столетия вопрос классификации сложноподчиненных предложений, выявление специфических структурных и семантических особенностей сложноподчиненных предложений в целом, и аналитических конструкций в частности, неоднократно рассматривались в грамматиках таких известных языковедов, как Дж. Валиди, С. Атнагулов, Г. Алпаров, Г. Сагъди, А. Максуди и др.

Особенностью начала ХХ столетия являются кардинальные изменения в преподавании татарского языка. В школах и медресе возрос интерес к изучению татарского языка: был опубликован ряд учебников, среди которых можно назвать «Кыскача татар нәхүе» («Краткий татарский синтаксис») (1901) И. Терегулова, «Татар нәхәү» («Синтаксис татарского языка») (1911) и «Кыскача татар нәхәү» («Краткий татарский синтаксис») (1913) Г. Ибрагимова, «Татар теленең грамматикасы» («Грамматика татарского языка») (1919), написанный Дж. Валиди, «Ана теле нәхәүе» («Синтаксис родного языка») (1919) М. Курбангалиева, Х. Бадига и мн. др. Они активно использовались в процессе обучения татарскому языку и не потеряли своей актуальности и в наше время. Не менее важным является сам факт издания учебников, так как в начале века синтаксические исследования в области татарского языка практически не велись. Сравнив перечисленные учебники с более ранними изданиями, можно сказать, что содержание первых намного полнее и богаче. Например, сложным предложениям в грамматиках конца ХIХ века уделялось очень мало внимания. Но важно, что уже тогда языковеды рассматривают вопросы простого и сложного предложения. В учебниках начала ХХ века сложным предложениям уже уделяется больше внимания и места. Авторы стараются как можно точнее решить проблему сложных предложений.

В начале ХХ века в процессе демократизации литературного языка наряду с другими писателями внес большой вклад и Галимзян Ибрагимов. Но в отличие от других литературоведов, Г. Ибрагимов свою деятельность вел в двух направлениях. Во-первых, он, являясь видным языковедом, издал много работ по языкознанию, освещающих фонетические, орфографические, лексические и грамматические нормы языка. Во-вторых, Г. Ибрагимов – известный литературовед и автор многих художественных произведений.

В 1911 г. были опубликованы такие его труды, как «Татар имлясы» («Орфография татарского языка»), «Татар сарыфы» («Морфология татарского языка»), «Татар нәхүе» («Синтаксис татарского языка») и др. Для его учебников свойственны точность, лаконичность, простота и ясность. И в определении видов сложных предложений и средств связи он опередил других лингвистов своего времени. Как уже было замечено, первая научно обоснованная классификация придаточных предложений была сделана в работах Г. Ибрагимова. Кроме того, он впервые ввел в научный обиход и определил термин «период». В преподавании татарского языка Г. Ибрагимов отдавал предпочтение методу анализа и синтеза, большое внимание обращал на грамматический анализ. Труды Г. Ибрагимова и сейчас не утратили своей научной и практической ценности.

В данной статье решили остановиться на учебнике татарского языка «Татар нәхүе», которое дает более полную информацию по синтаксису сложного предложения и которое активно использовалось. Изучили аналитические придаточные предложения в указанном учебнике.

В учебнике Г. Ибрагимов выделяет два вида сложных предложений: сложносочиненные и сложноподчиненные. Почти все аналитические предложения автор считает сложносочиненными, а предложения, связанные интонацией и союзами, включает в сложноподчиненные [3, с.29].

Г. Ибрагимов выделяет семь видов придаточных предложений (в современном татарском языкознании их 14 [3, с.26]. Интересно то, что некоторые придаточные причины, назвав их доказательственными предложениями, рассматривает в составе сложносочиненных предложений [3, с.36].

Придаточные предложения времени. Автор включает сюда только синтетические придаточные предложения. По мнению Г. Ибрагимова, предложение Сагынганда айга карыйм, ул да ялгыз минем күк (Когда скучаю, смотрю на луну: она одинока, как и я.) является сложным предложением с придаточным времени. Но данное предложение является сложноподчиненным предложением аналитического типа с придаточным причины.

Придаточные предложения причины. В эту группу Г. Ибрагимов также включает лишь синтетические предложения, в которых средством связи выступает послелог сәбәпле (по причине, вследствие, ввиду). Здесь же рассмотрены и придаточные предложения цели, образованные посредством послелога дип.

Придаточные дополнительные предложения. В данную группу Г. Ибрагимов включает сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным, связанные интонацией. Ишеттем мин кичә, берәү җырлый, чын безнеңчә матур милли көй. (Вчера я слышал как кто-то поет нашу красивую национальную мелодию). Знак препинания пока еще поставлен, как нам представляется, не точно.

Г. Ибрагимов обратил внимание и на предложения с соотносительными и вопросительно-местоименными словами, выступающие в качестве средства связи. И некоторые из них рассмотрел как сложноподчиненные предложения [3, с.30].

Придаточные определительные предложения. Придаточными определительными предложениями автор называет только сложноподчиненные предложения синтетического типа.

Придаточные предложения образа действия. По мнению Г. Ибрагимова придаточные предложения образа действия бывают двух видов: 1) обозначают как, каким образом происходит действие; 2) одно действие сопоставляется к другому.

В первую группу включены предложения, связанные соотносительными и вопросительно-местоименными словами. Кигән кием ничек туза, яшь гомер шулай уза. (Молодость проходит так, словно изнашивается одежда.).

Вторую группу составляют придаточные образа действия синтетического типа.

Придаточные условные предложения. Автор рассмотрел лишь условные предложения, образованные аффиксами условного наклонения -са/-сә.

Придаточные уступительные предложения. И в эту группу включен только синтетический тип данных придаточных предложений.

Некоторые аналитические сложноподчиненные предложения Г.Ибрагимов рассмотрел как сложносочиненные, назвав их доказательственными предложениями (дәлил җөмлә).

Например: Татар бәхете өчен мин җан атармын: татар бит мин үзем дә чын татармын. (За счастье татар я буду бороться, потому что я и сам настоящий татарин) [3, с.36]. Это сложноподчиненное предложение с придаточным причины. По мнению автора, доказательственные предложения әлил җөмлә) не могут относиться в группу придаточных причины, так как придаточные причины подчиняются главному, а доказательственные предложения – нет. Одно предложение всего лишь по смыслу может считаться причиной другого [3, с.37]. То есть автор разделяет аналитические и синтетические предложения и рассматривает их как две разные типа предложений. Здесь он между двумя предложениями ставит двоеточие, а не запятую как раньше.

В начале ХХ столетия хотя еще и не было единого мнения среди лингвистов того периода по отношению к аналитическим предложениям, но многие, в том числе и Г.Ибрагимов, признают их как сложные. Правда, наряду с ними как сложноподчиненные предложения исследуются и простые предложения, и сложносочиненные предложения, и предложения с вводными словами. Например, у Г. Ибрагимова предложения Кояш та чыкты, без дә барып җиттек.Солнце вышло, и мы дошли). Кайсы юллар, нинди упкын – тарта безне, җан сорап. (Какие дороги, какая бездна тянут нас, зовя наши души) названы сложноподчиненными предложениями.

Такие неточности были характерны для всех учебников начала ХХ в. Однако это совсем не снижает их научной ценности. А разногласия только показывают, что ученые ищут, стремятся к правильному решению, постоянно ведут исследования в области языкознания. «Такое расхождение мнений объясняется спецификой придаточных предложений в тюркских языках» [1].


Литература:

  1. Гордлевский В.А. Грамматика турецкого языка / В.А. Гордлевский // Избранные сочинения. Т II / – Москва: Изд-во Восточной литературы, 1961. – 11-122 с.

  2. Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка / М.З.Закиев. – Казань: Изд-во КГУ. – 1963. – C. 270-271.

  3. Ибраһимов Г. Синтаксис татарского языка / Г.Ибраһимов. – Казань: Сабах, 1919. – 52 с. (на татарском языке).

  4. Иванов М. Татарская грамматика / М.Иванов. – Казань: Типография университета. – 1842. – 341 с.

  5. Казем-Бек М.А. Грамматика турецко-татарского языка / М.А.Казем-Бек. – Казань: Типография университета. –1839. – 527 с.

  6. Курбангалиев М.Х., Бадиги Х.Г. Синтаксис родного языка / М.Х.Курбангалиев, Х.Г.Бадиги. – Казань: Мллият. – 1919. – 100 с. (на татарском языке).

Основные термины (генерируются автоматически): предложение, татарский язык, сложное предложение, сложноподчиненное предложение, VIII, аналитический тип, придаточное предложение, придаточное предложение образа действия, синтетический тип, состав сказуемого.


Похожие статьи

Сравнительно-типологический анализ словообразовательных гнезд юридической терминологии в английском и узбекском языках

Система нефинитных форм глагола карбачимахинского говора даргинского языка

Репрезентация метафорической модели «история (наука) – картина» в тексте С.Ф. Платонова «Полный курс лекций по русской истории»

Грамматическая и лексическая семантика в глагольной системе английского языка

Проблема номинации фразеологических концептов и их особенности (на материале произведений Р. Л. Стивенсона)

Репрезентация метафорической модели «топос – объект исторического процесса» в тексте «Полного курса лекций по русской истории» С.Ф. Платонова

Модели адъективных фразеологических единиц английского, французского и русского языков (на материале фразеологизмов с компонентом-зоонимом)

К вопросу о реконструкции исконной семантики глагола «бить»

Вопросы изучения теоритических взглядов в области языковедения в произведении Махмуда Кошгари

В данной статье говорится о том, что до сих пор «Девону лугатит турк» остается не изученным серьезно, специально учеными, о своеобразной научно-теоретической концепции Махмуда Кошгари относительно языковедения. Авторами даётся научное обоснование важ...

К вопросу обучения переводу иноязычных текстов в неязыковом вузе

Похожие статьи

Сравнительно-типологический анализ словообразовательных гнезд юридической терминологии в английском и узбекском языках

Система нефинитных форм глагола карбачимахинского говора даргинского языка

Репрезентация метафорической модели «история (наука) – картина» в тексте С.Ф. Платонова «Полный курс лекций по русской истории»

Грамматическая и лексическая семантика в глагольной системе английского языка

Проблема номинации фразеологических концептов и их особенности (на материале произведений Р. Л. Стивенсона)

Репрезентация метафорической модели «топос – объект исторического процесса» в тексте «Полного курса лекций по русской истории» С.Ф. Платонова

Модели адъективных фразеологических единиц английского, французского и русского языков (на материале фразеологизмов с компонентом-зоонимом)

К вопросу о реконструкции исконной семантики глагола «бить»

Вопросы изучения теоритических взглядов в области языковедения в произведении Махмуда Кошгари

В данной статье говорится о том, что до сих пор «Девону лугатит турк» остается не изученным серьезно, специально учеными, о своеобразной научно-теоретической концепции Махмуда Кошгари относительно языковедения. Авторами даётся научное обоснование важ...

К вопросу обучения переводу иноязычных текстов в неязыковом вузе

Задать вопрос