Сопоставление звуковых систем, изучение звуковой интерференции, анализ программ и учебников позволяют определить содержание и объем фонетико-орфоэпических сведений по неродному языку, необходимых студентам для овладения произношением, соотношение теоретического и практического материала, а также систему обучающих упражнений и методику их подачи.
Система заданий по фонетике неродного языка и методика их подачи строится с учетом принципов сознательности и доступности. В курс вводятся понятия звука речи и фонемы. Сам теоретический материал подается в виде системы практических заданий. Используется сопоставительный материал. Большое значение уделяется фонетическому анализу языкового материала, который, в свою очередь, требует письменной фиксации произносимых текстов. Поэтому используется учебная фонетическая транскрипция, предназначенная для широкой студенческой аудитории. В соответствии с принципом коммуникативности обучение, произношению строится на основе формирования умений воспроизводить и создавать тексты. При этом, прежде всего, необходимо избрать стратегический путь построения методики обучения произношению на неродном языке — «от звука к фразе и связному тексту». Он определяет последовательность подачи теоретического и практического материала, а также учебных, действий в разработанной методике.
Методику реализации фонетического материала можно осуществить двумя способами:
1) концентрированным освоением основных фонетических знаний и умений;
2) коррекцией произношения в процессе освоения синтаксических конструкций, освоения словообразовательного морфологического материала, а также лексического строя неродного языка.
Для закрепления материала целесообразно использовать систему обучающих упражнений, которая включает в себя такие виды, как подготовительный и основной. Подготовительные упражнения — первичные, элементарные, предполагающие целенаправленную, последовательную активизацию предлагаемого фонетического материала. Сущность этих упражнений состоит в многократном и варьируемом повторении изучаемого фонетического элемента. Они рассчитаны на обработку конкретного фонетического явления, что позволяет обучающимся сосредоточить на нем свое внимание. Основные упражнения должны быть направлены на коррекцию и закрепление произношения в процессе составления текста. Эти упражнения способствуют выработке навыков осознанных артикуляторных действий и развития самостоятельного порождения изучаемых фонетических элементов, сознательного выбора фонем и их вариантов, а также включение их в слова, словосочетания и предложения.
На этапе подготовительных упражнений необходимо подобрать задания по развитию артикуляционных ощущений. Сюда относятся комбинирование артикуляционных движений с заданием определить, какому звуку они соответствуют. Затем следуют задания на описание различных звуков, относящихся к иностранному и родному языкам, которые сопровождаются произносительной дифференциацией этих различий. Используется и такое задание, как выстраивание звуков в определенные ряда в зависимости от их артикуляции. Это упражнение усложняется сопоставлением артикуляции одного звукового ряда с другим в сопоставляемых языках.
Отработка произношения изолированного звука, затем закрепление навыков произношения в системе гласных по звуковым рядам на основе их фонематических и артикуляционных характеристик с учетом особенностей гласных родного языка студентов, использование схем и таблиц с изображениями артикуляций изучаемых звуков способствуют более прочному и сознательному усвоению навыков произношения иноязычных гласных. Предупреждение взаимного смешивания этих звуков делает более продуктивной дальнейшую работу над произношением и более надежными результаты этой работы, позволяет с наибольшим успехом организовать усвоение всей звуковой системы иностранного языка.
Повышению интереса студентов к изучаемому материалу способствует применение скороговорок, пословиц и поговорок на изучаемом языке.
В процессе обучающего эксперимента можно убедиться в том, что запоминание нормированного произношения каждого конкретного слова без знания необходимых орфоэпических норм неродного языка не обеспечивает прочности и устойчивости во времени получаемых студентами умений и навыков произношения: они бистро исчезают. Ознакомление же студентов с соответствующими нормами, сформулированными в виде адаптированных правил, позволяет ориентироваться в многообразных примерах, находить закономерности, применять известные правила, сформировать потребность в языковом самообразовании и осуществлении самоконтроля. Поэтому в предлагаемой системе упражнений определенное место занимали упражнения, способствующие прочному овладению элементами теории, так как вся последующая практическая работа проводится на основе минимума теории общей фонетики и фонетики неродного языка.
Этот тип заданий является переходной ступенью к системе «основных упражнений. В эту систему включаются чтение и транскрибирование предложений, текста, сравнение своего чтения с образцом, слушание и ответы на вопросы диктора, выделение главных мыслей текста, пересказ, диалог на тему текста. В системе работ по обучению произношению и развитию фонетического слуха студентов-инофонов необходимы слуховые наблюдения над образцовой звучащей речью, как без опоры, так и с опорой на письменный текст, причем целесообразно начинать с устных упражнений без зрительной опоры, постепенно переходя к выполнению произносительных упражнений на печатной основе. Слуховое восприятие звучащего речевого образца без зрительной опоры на письменный текст с последующим повторением услышанного направлено, главным образом, на развитие фонематического и интонационного слуха и входит в необходимый компонент системы обучения произношению.
Дня закрепления слухо-произносительного навыка студентам предлагается заучивание стихотворений, отрывков из художественных произведений, пословиц, поговорок, скороговорок и загадок.
На заключительных этапах обучения произношению студентам необходимо подобрать упражнения, построенные на свободном использовании фонетических средств и служащих выработке автоматизма на коммуникативной основе. К таким упражнениям относятся ситуативные упражнения, тематические беседы, диалоги па заданную тему, диалоги по содержанию прочитанного текста, составление рассказа с использованием опорных слов и словосочетаний, пересказ. Такая система упражнений предусматривает выработку навыков правильного произношения на протяжении всего курса изучения неродного языка.
Литература:
- Глисон Г. А. Введение в дескриптивную лингвистику. — М., 1959.
- Лебедева Ю. Г. Пособие по фонетике русского языка. — М.: Высшая школа, 1981.
- Трубецкой Г. С. Избранные сочинения. — М., 1990.
- Шанский Н. М. Современный русский язык. — М., 1986.