Сущность понятия «аутентичные материалы» в контексте обучения иностранному языку | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №22 (208) июнь 2018 г.

Дата публикации: 04.06.2018

Статья просмотрена: 8991 раз

Библиографическое описание:

Шведак, А. И. Сущность понятия «аутентичные материалы» в контексте обучения иностранному языку / А. И. Шведак. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 22 (208). — С. 360-363. — URL: https://moluch.ru/archive/208/50892/ (дата обращения: 22.12.2024).



Понятие «аутентичность» применяется в таких областях как психология, юриспруденция, бизнес, искусство, техника, философия и др.

В Толковом словаре русского языка под редакцией Ефремовой Т. Ф. «аутентичный» определяется как «Исходящий из первоисточника, соответствующий подлиннику; подлинный» [1].

Относительно языкового образования, понятие аутентичность применяется с рядом терминов, таких как аутентичный материал, аутентичный текст, аутентичное задание.

Понятие «аутентичные материалы» понимается в словаре методических терминов как «материалы для изучающих язык, которые используются в реальной жизни страны. К ним относятся газеты и журналы, билеты на транспорт, в театр, письма, реклама, программы радио и телевидения, объявления и др». [4, с. 25].

Здесь стоит уточнить, что аутентичность в контексте учебного материала может быть представлена не только как аутентичный материал как таковой, но включать в себя и отдельные аспекты содержательной аутентичности, которые определяют Е. В Носонович и Р. П. Мильруд. А именно:

  1. Культорологический аспект (страноведческая информация);
  2. Информативный аспект (наличие новой информации);
  3. Ситуативный аспект (мотивация учащихся к изучению предмета);
  4. Аспект национальной ментальности (особенности менталитета);
  5. Аспект оформления (создание «похожести» на настоящий материал);
  6. Аспект учебного задания (задания, направленные на работу с текстов во внеурочной среде) [Цит. по 2].

Для обоснования целесообразности применения аутентичных материалов в ходе развития вербальной креативности учащихся мы предлагаем рассмотреть функции, которые несут аутентичные материалы.

Исходя из определений понятия «аутентичные материалы», их функциями могут быть:

1) Обучающая — служат образцом произношения, интонации, лексического и грамматического материала иностранного языка, что способствует формированию коммуникативной компетенции.

2) Информационная — несут в себе информацию о стране изучаемого языка, обычаях, традициях, жизненных устоев и общественных норм этикета, поведения и т. п.

3) Функция наглядности — являются средством наглядного примера общения в реальной иноязычной атмосфере.

4) Развивающая — активизирует познавательную деятельность учащихся на уроке, развивает языковую догадку и чувство языка.

5) Мотивационная — мотивирует учащихся на дальнейшее изучение иностранного языка.

6) Воспитательная — воспитывает чувство уважения к стране изучаемого языка, его обычаям и традициям.

7) Эвристическая — способствует развитию творческого мышления, зачастую сравнивая родной язык и страну с изучаемым, выделение схожести и разницы между культурами.

Исходя из вышеперечисленных функций аутентичных материалов, можно сказать, что включение их в процесс урока иностранного языка — неотъемлемый фактор в развитии поликультурной личности учащихся, что являются одной из главных целей обучения иностранному языку.

Развивающая и эвристическая функции аутентичных материалов четко ориентируют на то, что применение их на уроках иностранного языка способствует развитию вербальной креативности учащихся. Аутентичные материалы богаты на речевые обороты, устойчивые выражения, идиомы, сравнения, разговорную речь, сокращения и др.

Все множество аутентичных материалов может быть распределено на определенные группы. В самой общей классификации, на наш взгляд их можно разделить на:

  1. Аудиоматериалы,
  2. Видеоматериалы,
  3. Тексты.

Но существуют и более точные классификации. Например, О.М Осиянова в своей статье «Система работы с аутентичными материалами в подготовке бакалавра лингвистики» выделяет аутентичные аудио-видеоматериалы и прагматические материалы, которые включают в себя:

  1. Видеоматериалы — печатные тексты и наглядный материал;
  2. Аудиоматериалы — аудиокниги, песни, реклама и передачи по радио;
  3. Аудио-видеоматериалы — телевизионные рекламы, художественные и документальные фильмы, телешоу, мультфильмы, клипы, новости;
  4. Прагматические материалы — это этикетки, меню и счета, рекламные проспекты по туризму, отдыху, рабочим вакансиям, авиа- и железнодорожные билеты, программы новостей радио и телевидения, объявления и др. [5].

Конечно, не все отмеченные аутентичные материалы могут быть использованы в ходе одного урока. Следует соблюдать определенные критерии отбора аутентичных материалов. Они не только должны вливаться в тематику и структуру урока, но и соответствовать интересам учащихся, их возрасту, учитываться должен ранее изученный материал и уровень владения языком учащихся. Однако это не означает, что материал нужно упрощать и «подстраивать» под учащихся. В этом случае материалы могут перестать быть аутентичными и станут адаптированными, сохраняя содержательную аутентичность.

В современной педагогике разработкой критериев аутентичных материалов занимаются множество педагогов. Среди авторов научных статей по данной тематике можно увидеть такие фамилии как: Е. С. Горюнова, О.С Бобрикова, Н. А. Гриднева, Л. Е. Смирнова и др.

Мы проанализировали статьи по данной тематике и вслед за авторами обобщили их содержание и выделили наиболее важные критерии отбора аутентичных материалов. К ним относятся следующие критерии:

  1. Актуальность. Аутентичные материалы должны соответствовать современным тенденциям, должны быть интересны для учащихся, подходить по теме и лаконично вписываться в ход урока.
  2. Доступность. Язык аутентичных материалов должен соответствовать уровню языковой подготовки учащихся, должны быть учтены психофизиологические и возрастные особенности учащихся.
  3. Информативность. Содержание аутентичных материалов должно нести в себе ценную информацию о стране изучаемого языка, культуре, традициях, обычаях, соответствовать современному развитию общества.
  4. Лингвистическая форма аутентичных материалов должна быть лексически и грамматически богатой.
  5. Нравственность. Содержание аутентичных материалов должно соответствовать общественным и моральным нормам, что предполагает отсутствие жестокости, насилия, цензуры, безнравственности [3, 5, 6]

Таким образом, аутентичные материалы должны быть насыщенными по форме и содержанию, интересными, современными и понятными для учащихся. Вместе с тем, должны быть подобраны соответствующие аутентичные творческие задания, которые не только обеспечат закрепление данной ранее информации, но и будут способствовать дальнейшему творческому развитию учащихся.

По нашему мнению, в большей мере аутентичные материалы направленны на обогащение словарного запаса учащихся, развитию вербальной креативности, языковой догадки, совершенствованию слуховых, речевых и произносительных навыков. В соответствии с этим, они должны содержать доступный, но лексически и грамматически богатый язык.

Литература:

  1. Ефремова, Т. Ф. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.efremova.info. — Дата доступа: 14.05.2018.
  2. Коваленко, О. И. Аутентичные материалы как средство обучения иностранному языку: объем содержания понятия и его структура/ О. И. Коваленко.[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://docplayer.ru/27890607-Autentichnye-materialy-kak-sredstvo-obucheniya-inostrannomu-yazyku-obem-soderzhaniya-ponyatiya-i-ego-struktura.html. — Дата доступа: 14.05.2018.
  3. Коваленко, О. И. Аутентичные материалы как средство обучения иностранному языку [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://docplayer.ru/27890607-Autentichnye-materialy-kak-sredstvo-obucheniya-inostrannomu-yazyku-obem-soderzhaniya-ponyatiya-i-ego-struktura.html. — Дата доступа: 14.05.2018.
  4. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. — М.: Издательство ИКАР, 2009. — 448 с.
  5. Осиянова, О. М. Система работы с аутентичными материалами в подготовке бакалавра лингвистики// О. М. Осиянова. — ФГБОУ ВПО «Оренбургский государственный университет», г. Оренбург.
  6. Сидаренко, Т. В. Принципы отбора и методической адаптации оригинальных видеоматериалов. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-otbora-i-metodicheskoy-adaptatsii-originalnyh-videomaterialov. — Дата доступа: 14.05.2018.
Основные термины (генерируются автоматически): материал, иностранный язык, аутентичный материал, вербальная креативность учащихся, критерий отбора, содержательная аутентичность, учащийся, язык, языковая догадка.


Похожие статьи

Определение понятия «услуги» в рамках права Европейского союза

Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения иностранному языку

Сущность понятия «инновация» как экономической категории

Понятие «культура общения» в психолого-педагогической литературе

Технология развития критического мышления в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку

Роль лексических игр на среднем этапе обучения иностранному языку

Процесс формирования лексического навыка на уроках иностранного языка в современной практике методики преподавания иностранного языка

Особенности определения категории «финансовый цикл» в теории финансового менеджмента

Особенности преподавания математики в современной школе в рамках концепции личностно ориентированного обучения

Концепция компетентностно-ориентированного образования при обучении иностранному языку

Похожие статьи

Определение понятия «услуги» в рамках права Европейского союза

Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения иностранному языку

Сущность понятия «инновация» как экономической категории

Понятие «культура общения» в психолого-педагогической литературе

Технология развития критического мышления в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку

Роль лексических игр на среднем этапе обучения иностранному языку

Процесс формирования лексического навыка на уроках иностранного языка в современной практике методики преподавания иностранного языка

Особенности определения категории «финансовый цикл» в теории финансового менеджмента

Особенности преподавания математики в современной школе в рамках концепции личностно ориентированного обучения

Концепция компетентностно-ориентированного образования при обучении иностранному языку

Задать вопрос