Артикуляции предыдущего звука при произнесении последующего | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №20 (154) май 2017 г.

Дата публикации: 21.05.2017

Статья просмотрена: 579 раз

Библиографическое описание:

Худайберганова, М. М. Артикуляции предыдущего звука при произнесении последующего / М. М. Худайберганова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 20 (154). — С. 506-509. — URL: https://moluch.ru/archive/154/39834/ (дата обращения: 24.12.2024).



Наиболее распространенными звукосочетаниями можно считать сочетания согласных с гласными, при этом характер согласного, как правило, существенно зависит от последующего и менее от предыдущего гласного. Это происходит по двум причинам: во-первых, предшествующий согласный обычно составляет с гласным один слог, тогда как последующий часто бывает отделен от него границей слога; во-вторых, предвосхищение артикуляции-случай более распространенный, чем инерсия.

Комбинаторные звуковые изменения — под этим термином в современном языкознании разумеются такие изменения звуков, которые вызваны влиянием соседних звуков, а также и других фонетических условий, наблюдаемых в слове: ударения, места звука в слове (в начале, середине, конце) и т. д. Другими словами, причины К. изменений заключаются в сочетании («комбинации ") известного звука, точнее — физиологических работ (артикуляций), необходимых для его образования, с различными другими физиологическими работами, необходимыми для образования соседних звуков и даже целого слова. Известный германист и фонетик Сиверс, в четвертом издании своих «Gründzü ge der Phonetik» (Лейпциг, 1893), употребляет этот термин только для обозначения звуковых изменений, вызванных влиянием соседних звуков, т. е. в более узком значении слова, чем другие лингвисты и сам он в прежних изданиях своей книги. В его представлении К. изменение есть только один из видов «обусловленного» или «зависимого» звукового изменения («bedingter Lautwandel»). Такое сужение значения у термина К. звуковые изменения нельзя, однако, считать необходимым с логической точки зрения. И «обусловленные» звуковые изменения вызваны «комбинацией» одних физиологических работ наших органов речи с другими. К. звуковые процессы противополагаются так называемым спонтанеческим, происходящим в силу общих условий физической и духовной организации человека, вне зависимости от какой-либо специальной причины, которую можно было бы указать в том же слове, где находится измененный звук. В основе К. звукового изменения лежит приспособление одной или нескольких физиологических работ, «комбинированных» с другими работами, к одной или нескольким из этих последних. Приспособление это имеет результатом передвижение или перемещение известной физиологической работы (артикуляции) во времени или пространстве. Так, итальянское ottavo из латинского octavu s представляет собой случай пространственного передвижения артикуляции: заднеязычный затвор, необходимый для К., под влиянием переднеязычной артикуляции для [t], превращается тоже в переднеязычный. Образование простых гласных [ë] и [ö]из дифтонгов [ai] и au (например, в санскрите) также сводится к передвижению артикуляций для гласных [a] и [i], [u] в пространстве, а именно артикуляция для a приближается к артикуляциям для [i] и [u], а артикуляции для [i] и [u] — к артикуляции гласного [a]. В результате получаются гласные средние между [а] и [i] (e), [a] и [u] (o). Примером передвижения артикуляций во времени может служить русский народный мнук вместо внук. Артикуляция нёбной занавески, опущение которой необходимо для образования носового звука [н], наступает раньше, еще во время губно-зубной артикуляции для согласного вследствие чего этот последний превращается в губной носовой (с опущением нёбной занавески) согласный

Наиболее частым случаем такого приспособления одних физиологических работ к другим являются разные виды ассимиляции или уподобления одних звуков другим. Ассимиляция бывает 1) регрессивная, 2) прогрессивная и 3) взаимная. В регрессивной ассимиляции следующий звук влияет на предыдущий; например мост, но мосьтить (мостить) с мягким с, вызванным влиянием следующего мягкого т, в свою очередь смягченного влиянием следующего нёбного гласного и. Регрессивная ассимиляция очень часта в индоевропейских языках. Прогрессивная ассимиляция состоит в уподоблении следующего звука предыдущему; например в народных чайкю, хозяйкя, вместо чайку, хозяйка, мягкость к вызвана влиянием предшествующего нёбного согласного [j] (й). Образчиком взаимной ассимиляции может служить вышеприведенное образование [ē] и [ō] из дифтонгов ai и au: a уподобляется /к/ [i], а [i] /к/ a, в результате чего является [ē]; а уподобляется /к/ /и/, /и/ /к/ а, и в результате — средний гласный [ō].

Кроме того, различают полную ассимиляцию и неполную или частную. Первая совершается тем легче, чем больше у двух соседних звуков общих свойств: так, уподобление одноорганных губных звуков б и м в народном омморок (литер. обморок) является полным, но в случае мнук (литер. внук) имеется неполная ассимиляция, ибо согласные в и [н] образуются различными органами (в — нижней губой на верхних зубах, а [н] — передней частью языка на верхних зубах), а потому и общих свойств у них меньше, так что уподобление является только частным.

Комбинато́рные измене́ния зву́ков — фонетические изменения, возникающие в результате влияния звуков друг на друга в потоке речи. Основные виды: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция. На ассимилятивной и диссимилятивной основе могут происходить фонетические явления, которые традиционно также относят к К. и. з.: эпентеза, диэреза (выпадение звуков: рус. «честный» > [ч’е́сныi], англ. I am > I’m, франц. le ami > l’ami и т. п.), гаплология, метатеза. С фонологической точки зрения К. и. з. приводят к возникновению либо модификаций фонем (иначе — аллофонных вариантов, комбинаторных оттенков), которые никогда не выступают в данном языке как фонемно противопоставленные, либо фонетических, или живых, чередований фонем, образующих фонемные ряды. Например, в русском языке ассимиляция шумных согласных по глухости — звонкости даёт в результате чередования фонем («лодка — лодочка» т‖д, «просьба — просить» з’‖с’), а возможное ассимилятивное оглушение сонанта перед глухим шумным — модификацию («масте [р̭]ская», «за [м̭]ша»), так как в системе фонем русского языка отсутствуют глухие сонанты. Однако возможна неоднозначная трактовка понятий модификации и чередования фонем в различных фонологических школах. Степень подробности описания фонетических характеристик аллофонов определяется целями лингвистического исследования.

Одна из причин К. и. з. — артикуляционная связанность звуков, особенно соседних, приводящая к тому, что рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (началом артикуляции) последующего. Вследствие этого происходят качественные изменения; например, артикуляция, характерная только для одного из звуков, распространяется и на другие: назализуется гласный, следующий за носовым согласным («нос», «мы»), смягчается согласный перед мягким («кости» — ср. «косточка»). В зависимости от направления влияния звуков друг на друга различают регрессивные и прогрессивные К. и. з. Механизм регрессивных заключается в предвосхищении артикуляции последующего звука, в подготовке её одновременно с артикуляцией предыдущего, если соответствующий произносительный орган оказывается свободным. Например, согласный перед огублённым гласным приобретает дополнительную губную артикуляцию: «[т°]ом», «[с°]уп». Механизм прогрессивных К. и. з. основан на менее распространённой тенденции — инерции сохранить некоторые элементы артикуляции предыдущего звука при произнесении последующего. Например, в диалектном «Ванькя < Ванька» палатализация согласного распространяется и на соседний согласный.

Действие артикуляционного механизма, т. е. физиологического фактора, вызывающего К. и. з., направляется и ограничивается системно-языковым фактором: взаимовлияние звуков проявляется лишь в том случае, если при этом не нарушаются существующие в языке фонематического отношения. Например, во французском языке (в отличие от русского) носовые гласные существуют как особые фонемы, поэтому полная назализация гласного между носовыми согласными возможна в русском языке («мама» [ма̃мъ]), но невозможна во французском языке (maman [mamã]). Однако и в случае сходства фонематических отношений в разных языках при одинаковых артикуляционных предпосылках происходят различные К. и. з. Например, в русском и английском языках глухие шумные согласные фонематически противопоставлены звонким, однако полное озвончение глухого перед звонким характерно для русского языка: ср. англ. setback [setbæk] — рус. «отбор» [адбо́р]. Таким образом, К. и. з. определяются принятыми в каждом языке правилами, находящимися в тесной связи с особенностями артикуляционной базы данного языка. Правила могут учитывать и некоторые морфологические характеристики: например, в русском языке сочетание согласных «тс» сливается в аффрикату [ц] на стыке корня и суффикса, но не на стыке приставки и корня, ср. «братский», «моется» и «отсыпать», «отсветы». Отражение в системе правил К. и. з. особенностей условий общения, стиля и темпа произнесения, возрастных и социальных характеристик говорящего и т. п. объясняет наличие в языке орфоэпических дублетов. Например, в русском языке так называемое факультативное смягчение согласных («по [с’п’]еть — по [сп’]еть», «бо [м’б’] ить — бо [мб’] ить») более вероятно в речи старшего поколения. Правила К. и. з. могут учитывать и частоту употребления лексических единиц в речи (ряд К. и. з. более вероятен в широко употребительных словах, например «когда» > [када́] в разговорной речи — ср. «иногда», «всегда»), и степень освоенности слова языком.

Влияние гласных на предшествующий согласный может сказываться в следующем. Закрытые гласные переднего ряда могут вызывать палатализацию согласных. Наиболее легко происходит палатализация не язычных согласных, так как при их произнесении язык свободен и заранее подготавливается к артикуляции гласного. В ряде языков, которым палатализация мало свойственна, имеются палатализованные губные. В немецком языке, в котором палатализация переднеязычных если и имеет место, то выражена крайне слабо, напротив, губные согласные перед передними гласными самого высокого подъема палатализуются довольно сильно. Заднеязычные и переднеязычные дорсальные согласные могут заменяться в током положении среднеязычными.

Само собой разумеется, адаптация соседних звуков происходит взаимно: гласный, оказывая влияние на соседние согласные, в свою очередь, подвергается их воздействию. Передний гласный, например палатализация заднеязычный согласный, может одновременно приобретать под его влияниям отодвинутую назад артикуляцию.

Влияние артикуляции согласных на качество смежный гласный очень велико, оно обусловлено тем, что фонация гласного может полностью сливаться с рекурсией предшествующего согласного или с рекурсией последующего.

Особый случай воздействия гласных на согласные представляет так называемая спирантизация, которая чаще всего наблюдается в интервокальном положении. Механизм спирантизации ясен: поскольку для гласного смычка является невозможным способом артикуляции, постольку смычный, оказавшись в месте перехода от одного гласного к другому, от одной щели к другой, сам приобретает характер щелевою. Спирантизации в первую очередь подвержены те согласные, которые характеризуются слабой смычкой.

Существенное влияние на качество того или иного звука оказывает и его место в слове или синтагме; находится он в абсолютном начале или в абсолютном конце. В последнем случае легло может произойти ослабление артикуляции вследствие возвращение произносительных органов в положение покоя. Сюда относится прежде всего такое распространенное во многих языках явление как оглушение звонких согласных связанное с раскрытием голосовой щели необходимым для физиологического дыхания, а также встречающиеся в некоторых языках явления назализация конечных звуков, которая происходит благодаря опусканию небной занавески, возвращению ее в неречевое положение.

По сравнению с абсолютным концом абсолютное начало слова, связанное с выведением органов произношения из состояния покоя, требует сосредоточения внимания говорящего. Начало фонации — это, несомненно, более активный процесс, чем конец ее. Поэтому произношение звуков, стоящих в абсолютном начале, должно отличаться большей интенсивностью, большей определенностью. Они должны в меньшей степени подвергаться редукции, чем звуки, стоящие в абсолютном конце. Историческая фонетика многих языков подтверждает это положение. В качестве примера можно привести немецкий язык (равно как и другие германские языки), в котором различные гласные окончаний, существовавшие в древние периоды, оказались замененными редуцированными — “∂” (ср., например: древне-немецкие им. мн. tagâ, род. мн. tagô и современные им. и род. мн. Tage). Во французском языке имело место отпадение конечных гласных и согласных (ср., например старофранцузское paste — современное французское /pa:t/ pâte, старофранцузское dreit — современное французское /drwa/ droit). В современном немецком языке начальное безударное /ε/ сохраняет свое качество, тогда как в конце слова оно редуцируется в [ə] (ср. [εntviklυη] Entwicklung, но [re:də] Rede и т. п.).

Иначе обстоит случае не нарушает, в русском языке с редукцией не ударных [ə] и [i] при быстром темпе произношение она приводит к тому, что в безударном произношении фонема [e] оказывается замененной фонемой [i]. И если в полном стиле при медленном темпе речи в предложениях: “она очень мила она мела комнату”. Слова мила и мела могут различаться по звучанию, то при быстром произнесении оба слова, как правило, звучит одинаково.

Действие артикулярного механизма при сочетании звуков имитируется соответствующими фонемными отношениями. Вместе с тем сочетание “одинаковых” звуков может выглядеть по-разному и в тех языках, в которых фонемные отношения сходны.

Литература:

  1. Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка.Москва,1977.
  2. Бернштейн С. И. Фонема.-БСЭ. Москва,1936,т.58.
  3. Бодуэн де Куртенэ И. А. Опыт теории фонетических альтернаций. — В его кн.: Избранные труди по общему языкознанию. М., 1963, т.1.
  4. Viёtor W. Elémente der Phonetick des Deutschen, Englishen und Französichen. Zeipzig, 1904.
  5. Sweet H. A Primer of Phonetics.Oxford,1906.
  6. Бодуэн де Куртенэ И. А. Опыт теории фонетических альтернаций.-В его кн.: Избранные труды по общему языкознанию. Москва, 1963, т.2.
Основные термины (генерируются автоматически): соседних звуков, русском языке, влиянием соседних звуков, физиологических работ, артикуляции гласного, влияния звуков друг, французском языке, Влияние артикуляции согласных, артикуляции последующего звука, влиянием переднеязычной артикуляции, артикуляции предыдущего звука, звуковые изменения, пространственного передвижения артикуляции, Опыт теории фонетических, образования соседних звуков, соседних звуков общих, ослабление артикуляции вследствие, невозможным способом артикуляции, русском языке ассимиляция, губно-зубной артикуляции.


Задать вопрос