Применение адаптированной литературы как средства мотивации школьников к изучению английского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 23 ноября, печатный экземпляр отправим 27 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №11 (145) март 2017 г.

Дата публикации: 16.03.2017

Статья просмотрена: 480 раз

Библиографическое описание:

Шебелист, А. О. Применение адаптированной литературы как средства мотивации школьников к изучению английского языка / А. О. Шебелист, К. С. Цеунов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 11 (145). — С. 514-515. — URL: https://moluch.ru/archive/145/40646/ (дата обращения: 15.11.2024).



В настоящее время обучение иностранному языку занимает немаловажную позицию в образовательном процессе школьников. Основная проблема, с которой сталкиваются в российских школах, — низкая мотивация у детей школьного возраста к изучению английского языка. Изучением этой проблемы и поиском её решения занимаются многие специалисты в сфере теории и методики преподавания иностранных языков. Существует множество средств и методов, благодаря которым можно успешно мотивировать учащихся к изучению английского языка.

Прежде всего, стоит определить, что понимается под мотивацией в специальной литературе. Мотивация — побуждение к действию; психофизиологический процесс, управляющий поведением человека, задающий его направленность, организацию, активность и устойчивость; способность человека удовлетворять свои потребности посредством какой-либо деятельности. Еще мотивацию можно определить как результат внутренних потребностей человека, его интересов и эмоций, целей и задач, наличие мотивов, направленных на активизацию его деятельности [1]. Если человек достаточно сильно мотивирован, чтобы осуществлять какую-либо деятельность, которая в итоге принесёт ему желанные результаты, то он будет идти к своей цели, невзирая на преграды. Другой вопрос, когда эти самые преграды оказываются гораздо сильнее, чем желание достичь цели. В этом случае мотивация постепенно утрачивает свою силу и может вообще сойти на нет. И тогда необходимо найти обходной путь, чтобы преодолеть возникшее препятствие и вновь повысить уровень мотивации у человека.

Говоря об учащихся школ, можно справедливо отметить, что у них нечасто можно наблюдать высокий уровень мотивации к изучению школьных предметов. Особенно иностранного языка. Посещение школы у них связано, скорей, с необходимостью. Хотя все понимают, что, не отучившись в школе, потом будет трудно найти своё место в жизни. Школьники в какой-то степени осознают важность таких предметов, как математика, русский язык, история. Но какова же ситуация с иностранным языком?

На начальном этапе изучения иностранного языка у обучаемых наблюдается интерес к новому предмету. У них возникает желание изучать незнакомый язык. Весь ажиотаж начинает пропадать, когда учащиеся сталкиваются с первыми трудностями. Кто-то не может запоминать слова, у кого-то не получается произносить правильно звуки, кто-то сильно отстаёт в освоении материала от одноклассников, получая плохие отметки. Тогда у детей пропадает интерес к изучению языка. Как результат, пропадает мотивация, поскольку именно тот самый интерес к новому и неизведанному и был мотивацией к его изучению в самом начале. И перед учителем тут же встаёт вопрос «Как мотивировать учеников, которым неинтересен иностранный язык?».

Одним из множества решений данного вопроса может стать адаптированная литература. Адаптированная литература — это литература, зачастую художественные произведения известных писателей, адаптированная для читателя таким образом, чтобы в ней использовались лишь те грамматические конструкции и слова, которые будут понятны конкретной группе читателей [2, с. 120]. Говоря другими словами, это литература, язык повествования которой упрощен для более легкого восприятия читателем. В классификации адаптированной литературы существуют несколько её типов, но случае работы со школьниками нас интересует литература для изучающих иностранный язык. Она подготавливается таким образом, что человек, изучающий язык, будет проще усваивать основы лексики и грамматики. В подобных книгах используются простейшие грамматические конструкции и наиболее часто употребляемую лексику.

Но не менее важная задача — выбрать такую книгу, такое литературное произведение, которое будет интересно абсолютно всем ученикам в классе. Стоит отметить, что нужно ответственно выбирать момент, когда можно будет предложить классу читать подобную литературу. И здесь речь идёт, по большому счету, о возрасте обучаемых. Если иностранный язык преподается в школе уже с 2 класса, то нет смысла вводить новый аспект. На данном этапе обучения у детей недостаточно развиты навыки употребления родного языка, не говоря уже об иностранном. В течение первого года обучения учащиеся должны усвоить звукобуквенные соответствия, овладеть буквами английского алфавита, уметь читать вслух и про себя слова, отдельные фразы и короткие связные тексты, построенные на программном языковом материале. На начальном этапе важно научить школьника правильно читать, т. е. научить озвучивать графемы, использовать информацию текста, вычленять мысли. Обучение чтению на иностранном языке на начальном этапе способствует более раннему формированию у младших школьников положительного настроя к дальнейшему изучению языка. Поэтому в этой ситуации было бы целесообразно перейти к чтению адаптированной литературы на более позднем этапе — в 5–6 классах. К этому времени у детей уже сформируются некоторые навыки не только в родном языке, но и в иностранном. Кроме того, у них появляются определенные интересы по жанрам литературы, на основе которых можно подбирать книги для учебных целей. Мифы, легенды, приключенческие истории, детективы, фантастика — выбор достаточно обширный. Если английский язык в школе начинают преподавать с 5 класса, то чтение адаптированной литературы можно начать в 6–7 классах, т. к. на этом этапе обучения школьники лучше усваивают получаемую информацию, нежели в начальном звене.

Из этого следует, что основываясь на интересах учеников, на их литературных предпочтениях, учитель может подбирать соответствующую адаптированную литературу, при чтении которой у детей будет появляться интерес и к самому языку. Они захотят узнать больше. Задача же учителя, поддерживать их мотивацию на должном уровне. Конечно, одной лишь литературы тут не будет достаточно и придется применять и некоторые другие приемы повышения заинтересованности и мотивации учеников, но она может стать прекрасным подспорьем в этом вопросе и может решить множество проблем. А уже на более поздних этапах, начиная с класса 8–9, можно переходить к работе с аутентичными текстами. Цель которых — еще ближе познакомить учащихся с реалиями той страны, чей язык они изучают. Однако стоит уделить внимание тому, насколько хорошо ученики усваивают более простую информацию, прежде чем переходить к более сложным литературным текстам.

Таким образом, адаптированная литература может стать хорошим инструментом в руках учителя для повышения мотивации школьников к изучению английского языка. Она поможет отточить и закрепить сформированные навыки чтения, увеличить словарный запас, заинтересовать их чужой культурой и подготовить их к переходу на более сложные этапы изучения английского языка.

Литература:

  1. Печкова Р. Х.// Приемы и методы мотивации учащихся к изучению английского языка и социальной деятельности (из опыта работы) [электронный ресурс]. Режим доступа: www.bfnm.ru/DswMedia/pechkovarx.docx(дата обращения 09.03.2017).
  2. Дмитриева О. В. Эффективные способы использования адаптированной литературы на уроках иностранного языка и во внеурочной деятельности // Межвузовская научно-практическая конференция «Метапредметное содержание языкового образования: школа — ВУЗ». — Арзамас: Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, Арзамасский филиал, 2016. — С. 265.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, адаптированная литература, английский язык, мотивация, изучение, интерес, какая-либо деятельность, начальный этап, родной язык, этап обучения.


Похожие статьи

Использование мультимедийной презентации как средства повышения мотивации школьников к изучению английского языка

Применение технологии критического мышления на уроках английского языка как способ повышения мотивации

Использование аутентичных видеоматериалов в целях повышения мотивации к изучению английского языка студентами языковых вузов

Применение интерактивных тетрадей на уроках английского языка для повышения мотивации учеников

Использование электронных пособий для обучения пониманию иноязычного текста

Применение образовательных интернет-ресурсов в процессе обучения английскому языку

Использование приемов арт-терапии в обучении иностранному языку младших школьников

Дидактическая игра как средство обучения детей дошкольного возраста

Использование дидактических игр как средства развития познавательных способностей у детей младшего дошкольного возраста

Краеведение как средство воспитания толерантной личности на уроках английского языка

Похожие статьи

Использование мультимедийной презентации как средства повышения мотивации школьников к изучению английского языка

Применение технологии критического мышления на уроках английского языка как способ повышения мотивации

Использование аутентичных видеоматериалов в целях повышения мотивации к изучению английского языка студентами языковых вузов

Применение интерактивных тетрадей на уроках английского языка для повышения мотивации учеников

Использование электронных пособий для обучения пониманию иноязычного текста

Применение образовательных интернет-ресурсов в процессе обучения английскому языку

Использование приемов арт-терапии в обучении иностранному языку младших школьников

Дидактическая игра как средство обучения детей дошкольного возраста

Использование дидактических игр как средства развития познавательных способностей у детей младшего дошкольного возраста

Краеведение как средство воспитания толерантной личности на уроках английского языка

Задать вопрос